Czech subtitles

← Cesta k vyššímu vzdělání a zaměstnanosti uprchlíků

Get Embed Code
57 Languages

Showing Revision 11 created 10/06/2020 by Vladimír Harašta.

  1. Saida Aden Said: Pořád mám
    před očima ten hrozný obraz.
  2. Viděla jsem padat lidi k zemi,
  3. výstřely.
  4. Byla jsem tak vyděšená.
  5. Opravdu, hodně jsem brečela.
  6. Někdo, kdo znal mého otce a matku,
    mě popadl za ruku a řekl:
  7. „Utíkej! Utíkej! Utíkej!“
  8. A já se ptala: „Kde je moje máma?
    Moje máma? Moje máma?“
  9. Noria Dambrine Dusabireme:
    V noci jsme slýchávali rány,

  10. slýchávali jsme zbraně.
  11. Měly se konat volby.
  12. Mladí lidé vyšli do ulic,
  13. stávkovali.
  14. Většina těch mladých lidí zemřela.
  15. SAS: Nastoupili jsme do vozidla.

  16. Bylo přetížené.
  17. Lidé utíkali,
    aby si zachránili své životy.
  18. Tak jsem utekla ze Somálska.
  19. Moje maminka mě postrádala.
  20. Nikdo jí neřekl, kam jsem odešla.
  21. NDD: Protože jsme nechodili do školy,

  22. nemohli jsme jít do obchodu
    a jen jsme trčeli doma,
  23. uvědomila jsem si, že kdybych dostala
    příležitost jít za něčím lepším,
  24. šla bych za tím
    a měla bych lepší budoucnost.
  25. (hudba)

  26. Ignazio Matteini:
    Počet vysídlených lidí celosvětově roste.

  27. Nyní je na světě téměř
    60 milionů vysídlených lidí.
  28. A bohužel to nekončí.
  29. Chrystina Russell: Myslím,
    že humanitární organizace

  30. si z výzkumů a zkušenosti
    začínají uvědomovat,
  31. že mluvíme o mnohem trvalejším problému.
  32. Baylie Damtie Yeshita: Tihle studenti
    potřebují terciární vzdělávání,

  33. titul, který využijí.
  34. Pokud se studenti žijící
    ve Rwandě přestěhují,
  35. pořád můžou pokračovat ve studiu.
  36. Jejich titul je užitečný,
    ať už budou kdekoliv.
  37. CR: Náš odvážný projekt měl testovat,

  38. jak je hnutí Global Education Movement
    na Southern New Hampshire University
  39. schopno škálovat
  40. a poskytovat bakalářské vzdělání
    a cestu k zaměstnání uprchlíkům
  41. a těm, kteří by jinak
    k vyššímu vzdělání neměli přístup.
  42. SAS: Pro mě jako uprchlíka
    bylo téměř nemožné

  43. doplnit si vzdělávání
    a vybudovat si svou kariéru.
  44. Jmenuji se Saida Aden Said
  45. a pocházím ze Somálska.
  46. Bylo mi devět,
    když jsem přišla do Kakumy
  47. a v 17 jsem začala chodit do školy.
  48. Nyní studuji bakalářské studium na SNHU.
  49. NDD: Jmenuji se Noria Dambrine Dusabireme.

  50. Studuji na bakaláře umění
    v komunikačních prostředcích
  51. se zaměřením na obchod.
  52. CR: Sloužíme studentům
    napříč pěti různými zeměmi:

  53. Libanon, Keňa, Malawi,
    Rwanda a JAR.
  54. Jsme opravdu hrdí, že máme
    800 diplomovaných asistentů,
  55. více než 400 bakalářů
    a téměř tisíc zapsaných studentů.
  56. Kouzlem toho je, že se zabýváme
    životy uprchlíků takovými, jaké jsou.

  57. Nejsou tu žádné třídy.
  58. Nejsou tu žádné lekce.
  59. Nejsou tu žádné termíny.
  60. Nejsou tu žádné závěrečné zkoušky.
  61. Studium je založené na osvojení znalostí
    a není časově ohraničené.
  62. Vy si vybíráte, kdy začnete s projektem.
  63. Vy si vybíráte, jak k němu přistoupíte.
  64. NDD: Když otevřete program,
    vidíte zde cíle.

  65. Pod každým cílem jsou projekty.
  66. Když otevřete nějaký projekt,
    naleznete zde souhrn znalostí,
  67. které si musíte osvojit,
  68. pokyny
  69. a přehled projektu.
  70. CR: Tajná „zbraň“ SNHU

  71. spočívá v kombinování on-line studia
    založeného na výukových cílech
  72. s osobní výukou,
    kterou děláme s partnery,
  73. abychom poskytli ucelenou podporu.
  74. To zahrnuje studijní koučování.
  75. Znamená to psychosociální podporu,
  76. lékařskou podporu
  77. a také závěrečnou zaměstnaneckou podporu,
  78. což vede k úspěšnému ukončení studia
    u 95 % studentů
  79. a získání zaměstnání u 88 %.
  80. NDD: Jsem stážistkou
    v managementu sociálních médií.

  81. Souvisí to s mým studiem
    komunikačních prostředků.
  82. Díky projektu i ve skutečném světě
    jsem se naučila tolik věcí.
  83. CR: Strukturovaná stáž
    je pro studenty skutečná příležitost,

  84. jak si procvičit své dovednosti,
  85. a pro nás možnost, jak propojit stáž
  86. s pozdější pracovní příležitostí.
  87. (hudba)

  88. Je to model, který přestává
    klást důraz na čas,

  89. univerzitní předpisy a postupy
  90. a místo toho staví
    do centra pozornosti studenta.
  91. IM: SNHU model
    je velká příležitost ke změně.

  92. Obrovská.
  93. Je to obrovský otřes tradičního způsobu,
    jak získat terciární vzdělání.
  94. BDY: Může to změnit životy studentů

  95. z těchto zranitelných
    a uprchlických komunit.
  96. NDD: Pokud získám titul,

  97. budu se moct vrátit
    a pracovat kdekoli budu chtít.
  98. Budu moct s jistotou studovat
    magisterské studium v angličtině,
  99. což je něco, o čem se mi dřív ani nesnilo.
  100. A mám jistotu a potřebné dovednosti,
  101. abych doopravdy odešla
    a pustila se do práce
  102. beze strachu, že to nedokážu.
  103. SAS: Vždy jsem chtěla
    pracovat s komunitou.

  104. Chci založit neziskovou organizaci.
  105. Podporujeme vzdělávání žen.
  106. Chci být něco jako ambasador
  107. a povzbudit je k učení
  108. a říct jim, že nikdy není pozdě.
  109. To je sen.