Η άνοδος και η πτώση των Κελτών μαχητών - Φίλιπ Φρίμαν
-
0:08 - 0:13Ένα καλοκαιρινό απόγευμα το 335 π.Χ.,
ο Μέγας Αλέξανδρος ξεκουραζόταν -
0:13 - 0:18κοντά στον ποταμό Δούναβη μετά
από μια μέρα γεμάτη μάχες με τους Σκύθες, -
0:18 - 0:21όταν μια ομάδα ξένων
πλησίασε το στρατόπεδο του. -
0:21 - 0:26Ο Αλέξανδρος δεν είχε δει ποτέ του
τέτοιους ψηλούς, άγριους μαχητές -
0:26 - 0:30με τεράστια χρυσά κολιέ
και χρωματιστούς μανδύες - -
0:30 - 0:33οπότε τους προσκάλεσε να φάνε μαζί του.
-
0:34 - 0:40Περήφανα είπαν ότι ήταν Κελτοί ή Κέλτες
που προέρχονταν από τις μακρινές Άλπεις. -
0:41 - 0:44Ο Αλέξανδρος ρώτησε τι φοβόντουσαν
περισσότερο σε όλον τον κόσμο, -
0:44 - 0:46ελπίζοντας ότι θα έλεγαν αυτόν.
-
0:46 - 0:50Αυτοί γέλασαν και είπαν ότι
δεν φοβούνταν τίποτα απολύτως. -
0:51 - 0:54Αυτή είναι μία από τις πρώιμες ιστορίες
σχετικά με τους αρχαίους Κέλτες. -
0:55 - 0:58Αν και δεν γνωρίζουμε
από πού προήλθαν οι πρώτοι Κέλτες, -
0:58 - 1:02στα χρόνια του Αλεξάνδρου
είχαν εξαπλωθεί σε όλη την Ευρώπη -
1:02 - 1:04από την Μικρά Ασία στην ανατολή,
-
1:04 - 1:09μέχρι την Ισπανία, τη Βρετανία
και την Ιρλανδία στη δύση. -
1:10 - 1:16Δεν ήταν ποτέ μια ενωμένη αυτοκρατορία
και δεν έχτισαν πόλεις ή μνημεία. -
1:16 - 1:21Αντιθέτως, ήταν πολλές ανεξάρτητες φυλές
που μιλούσαν την ίδια γλώσσα. -
1:22 - 1:26Η κάθε μία είχε τον μαχητή-βασιλιά της
και το θρησκευτικό της κέντρο. -
1:26 - 1:28Οι φυλές μάχονταν μεταξύ τους
-
1:28 - 1:31όσο παθιασμένα πολεμούσαν τους εχθρούς.
-
1:31 - 1:34Λίγοι στρατοί μπορούσαν
να τους αντιμετωπίσουν. -
1:34 - 1:38Κάπως ασυνήθιστα για την εποχή τους,
οι Κέλτες πίστευαν στη μετενσάρκωση - -
1:38 - 1:43ότι θα ξαναγεννούνταν στη Γη για να ζήσουν
και να γλεντήσουν και να πολεμήσουν πάλι, -
1:44 - 1:47το οποίο μπορεί να συνέβαλλε
στη γενναιότητά τους στη μάχη. -
1:48 - 1:52Μερικοί πολεμούσαν γυμνοί,
χλευάζοντας τις πανοπλίες των εχθρών τους. -
1:52 - 1:55Το μεγαλύτερο τρόπαιο που μπορούσε
να κατέχει ένας Κέλτης μαχητής -
1:55 - 1:58ήταν το ακρωτηριασμένο κεφάλι ενός εχθρού.
-
1:58 - 2:02Διατηρούσαν αυτά τα κεφάλια
σε βάζα με λάδι κέδρου -
2:02 - 2:05και τα έδειχναν σε επισκέπτες
στα σπίτια τους. -
2:05 - 2:09Οι Κέλτες μαχητές έχαιραν
ιδιαίτερης εκτίμησης στην αρχαιότητα -
2:09 - 2:11και οι ξένοι βασιλείς συχνά
-
2:11 - 2:15τους προσλάμβαναν
ως μισθοφόρους στον στρατό τους. -
2:15 - 2:18Αλλά οι Κέλτες ήταν πολύ
περισσότερα από απλά μαχητές. -
2:18 - 2:24Μεταξύ τους υπήρχαν επιδέξιοι τεχνίτες,
καλλιτέχνες και τρανοί ποιητές, οι βάρδοι. -
2:24 - 2:28Οι βάρδοι υμνούσαν τις θαρραλέες
πράξεις των προγόνων τους -
2:28 - 2:31και εξήραν τα κατορθώματα
των μαχητών βασιλέων - -
2:31 - 2:36αλλά συνέθεταν και δηκτικές σάτιρες
για δειλούς ή εγωιστικούς ηγέτες. -
2:36 - 2:39Οι Κέλτες λάτρευαν πολλούς θεούς,
-
2:39 - 2:43και οι ιερείς γνωστοί ως δρυΐδες
επέβλεπαν αυτή τη λατρεία. -
2:43 - 2:45Ο καθένας μπορούσε να γίνει δρυΐδης,
-
2:45 - 2:50αλλά η εκπαίδευση απαιτούσε πολλά χρόνια
μελέτης και απομνημόνευσης - -
2:50 - 2:55οι δρυΐδες δεν επιτρέπονταν να καταγράφουν
τις μαθητείες τους στον γραπτό λόγο. -
2:55 - 2:59Οι δρυΐδες επέβλεπαν τις θρησκευτικές
τελετές και θυσίες στους θεούς, -
2:59 - 3:04αλλά ήταν επίσης δάσκαλοι,
θεραπευτές, δικαστές και επιστήμονες. -
3:05 - 3:09Ήταν τόσο σεβαστοί που μπορούσαν
να μπουν ανάμεσα σε μαχόμενες φυλές -
3:09 - 3:14στη μέση μιας μάχης
και να δώσουν τέλος στον πόλεμο. -
3:14 - 3:19Κανένας Κέλτης δεν τολμούσε να τους βλάψει
ή να αμφισβητήσει τις αποφάσεις τους. -
3:19 - 3:24Τον 2ο αιώνα π.Χ. οι Ρωμαίοι άρχισαν
να εισβάλλουν σε Κελτικό έδαφος, -
3:25 - 3:28κατακτώντας τις φυλές τις Βόρειας Ιταλίας.
-
3:28 - 3:32Αντί να ενωθούν ενάντια στις λεγεώνες
των Ρωμαίων ως απάντηση σε αυτή την ήττα, -
3:32 - 3:35οι Κέλτες διατήρησαν
την φυλετική τους διαίρεση. -
3:36 - 3:38Οι φυλές της Ισπανίας
έπεσαν λίγο αργότερα. -
3:39 - 3:44Τον 1ο αιώνα π.Χ., ο Ιούλιος Καίσαρας
κατέλαβε αμαχητί όλη τη Γαλλία, -
3:44 - 3:49αφού έσπειρε διχόνοια μεταξύ των φυλών
με δωροδοκίες, απειλές και ψέμματα. -
3:50 - 3:53Μόνο στις τελευταίες μέρες
αυτού του μεγάλου πολέμου -
3:53 - 3:56οι Κέλτες ενώθηκαν
ενάντια στον κοινό εχθρό -
3:56 - 3:59υπό την ηγεσία του βασιλιά Βερκιγγετόριξ,
-
3:59 - 4:01αλλά ήταν πολύ αργά.
-
4:01 - 4:05Αμέτρητοι μαχητές και οι οικογένειές τους
πέθαναν ή έγιναν σκλάβοι -
4:05 - 4:07καθώς οι Ρωμαίοι κατακτούσαν την Γαλλία.
-
4:08 - 4:10Προστατευμένοι από τη θάλασσα γύρω τους,
-
4:10 - 4:15οι Κελτικές φυλές της Βρετανίας
και της Ιρλανδίας ήταν οι εναπομείναντες. -
4:15 - 4:18Όταν οι Ρωμαίοι επιτέλους
εισέβαλαν στη Βρετανία, -
4:18 - 4:23η βασίλισσα Βοαδίκεια ένωσε τη φυλή της
σε εξέγερση μετά τον θάνατο του άντρα της. -
4:23 - 4:28Σχεδόν πέτυχε να διώξει
τις Ρωμαϊκές λεγεώνες από τη Βρετανία -
4:28 - 4:32πριν πεθάνει σε μια τελευταία μάχη
εναντίον του εχθρού. -
4:33 - 4:38Στο τέλος του 1ου αιώνα μ.Χ.,
μόνο η Ιρλανδία, μακριά στη θάλασσα, -
4:38 - 4:40παρέμεινε ακατάκτητη από την Ρώμη.
-
4:41 - 4:46Εκεί, η κληρονομιά των αρχαίων Κελτών
επιβίωσε άθικτη από τον έξω κόσμο -
4:46 - 4:49για πολύ καιρό μετά την καταστροφή
και της ίδιας της Ρώμης.
- Title:
- Η άνοδος και η πτώση των Κελτών μαχητών - Φίλιπ Φρίμαν
- Speaker:
- Φίλιπ Φρίμαν
- Description:
-
Δείτε όλο το μάθημα: https://ed.ted.com/lessons/the-rise-and-fall-of-the-celtic-warriors-philip-freeman
Ένα καλοκαιρινό απόγευμα το 335 π.Χ., ο Μέγας Αλέξανδρος ξεκουραζόταν κοντά στον ποταμό Δούναβη όταν μια ομάδα ξένων πλησίασε το στρατόπεδό του. Ο Αλέξανδρος δεν είχε δει ποτέ τέτοιους ψηλούς, άγριους μαχητές με τεράστια χρυσά κολιέ και χρωματιστούς μανδύες. Ήταν Κελτοί ή Κέλτες - διάφορες ανεξάρτητες φυλές σκορπισμένες σε όλη την Ευρώπη. Ο Φίλιπ Φρίμαν εξηγεί την άνοδο και την πτώση των αρχαίων Κελτών.
Μάθημα από τον Φίλιπ Φρίμαν, σκηνοθεσία από το Paper Panther.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:51
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for The rise and fall of the Celtic warriors | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The rise and fall of the Celtic warriors | ||
Lucas Kaimaras accepted Greek subtitles for The rise and fall of the Celtic warriors | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for The rise and fall of the Celtic warriors | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for The rise and fall of the Celtic warriors | ||
Κυριακή Αρναούτη edited Greek subtitles for The rise and fall of the Celtic warriors | ||
Κυριακή Αρναούτη edited Greek subtitles for The rise and fall of the Celtic warriors | ||
Κυριακή Αρναούτη edited Greek subtitles for The rise and fall of the Celtic warriors |