သင့်ဇာတ်လမ်းကို လှုပ်ခါလိုက်ပါ။
-
0:00 - 0:02အားလုံး မင်္ဂလာပါ။
-
0:02 - 0:05ကျွန်တော်က ပန်းချီဆရာနဲ့ ဖခင်တစ်ယောက်၊
နှစ်ကြိမ်မြောက်ခါနီးပါ။ -
0:05 - 0:07ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
-
0:07 - 0:10ကျွန်တော့ နောက်ဆုံး အနုပညာ
ပရောဂျက်ကို သင်တို့နဲ့ မျှဝေချင်တယ်။ -
0:10 - 0:13ဒါက iPad အတွက် ကလေးစာအုပ်တစ်အုပ်ပါ။
-
0:13 - 0:15နည်းနည်း တစ်မူထူးပြီး ကလေးကလားဆန်တယ်။
-
0:15 - 0:17ဒါကို "Pop-It" လို့ ခေါ်ပါတယ်။
-
0:17 - 0:20ကလေးငယ်လေးတွေ သူတို့ရဲ့ မိဘတွေနဲ့အတူ
လုပ်ကြတာတွေ အကြောင်းပါ။ -
0:20 - 0:22(ဂီတသံ)
-
0:22 - 0:24ဒါက ရှူရှူးတည်တဲ့ လေ့ကျင့်ခန်းပါ
-
0:24 - 0:27သင်တို့ အများစု သိတယ်လို့ မျှော်လင့်ပါတယ်။
-
0:27 - 0:29ကော်ဇောကြမ်းကို တို့ထိလို့ရတယ်။
-
0:29 - 0:31ကလေးငယ်ကို အီအီးပါအောင် လုပ်လို့ရတယ်။
-
0:31 - 0:34ဒီပျော်စရာတွေ အားလုံး လုပ်လို့ရတယ်။
-
0:35 - 0:38ပူဖောင်းတွေကို ဖောက်လို့ရတယ်။
-
0:39 - 0:42ပုံဆွဲလို့ရတယ်၊ လူတိုင်း လုပ်မယ့်ဟာပေါ့။
-
0:43 - 0:45ဒါပေမဲ့ ကလေးစာအုပ်တွေနဲ့
ပြဿနာတစ်ခုရှိတယ်။ -
0:45 - 0:47ဝါဒဖြန့်တာတွေနဲ့
ပြည့်နေတယ် ထင်တယ်။ -
0:47 - 0:50အနည်းဆုံး Park Slope တစ်အုပ်
ဝယ်ဖို့ လုပ်တဲ့ အိန္ဒိယေပေါ့၊ -
0:50 - 0:53ဒါက ကျွန်တော်ကို
ပျိုးထောင်ပေးခဲ့ပုံတော့ မဟုတ်ဘူး။ -
0:53 - 0:55"ကိုယ်ပိုင်ဝါဒဖြန့်မှုနဲ့ တန်ပြန်မယ်"ပေါ့
-
0:55 - 0:57သင်တို့ သေသေချာချာ ကြည့်ရင်
-
0:57 - 1:00ကလေးတစ်ယောက်ကို ပျိုးထောင်နေတဲ့
အမျိုးသား လိင်တူဆက်ဆံတဲ့စုံတွဲပါ -
1:00 - 1:02မကြိုက်ကြဘူးမို့လား။
-
1:02 - 1:05လှုပ်ခါလိုက်ပါ။ အမျိုးသမီး
လိင်တူဆက်ဆံတဲ့ စုံတွဲတစ်တွဲကို ရတယ်၊ -
1:05 - 1:07(ရယ်သံများ)
-
1:07 - 1:11လှုပ်ခါလိုက်ပါ။ လိင်မတူဆက်ဆံတဲ့
စုံတွဲတစ်တွဲကို ရတယ်၊ -
1:11 - 1:14သိတဲ့အတိုင်း စံမိသားစု အယူအဆကို
ကျွန်တော် ယုံတောင် မယုံကြည်ဘူး။ -
1:14 - 1:16ကျွန်တော့ ကလေးဘဝအကြောင်း ပြောဖို့လိုတယ်။
-
1:16 - 1:19သီလရှင်တွေ၊ ဖာသာ၊ ဘရာသာတွေ၊
စစ္စတာတွေ သင်ကြားပေးတဲ့ -
1:19 - 1:22အင်မတန် ကောင်းမွန်တဲ့ ခရစ်ယာန်
ကျောင်းကို တက်ခဲ့တယ်။ -
1:22 - 1:24အဓိကက အများကိုကူညီသူဖြစ်ဖို့ ကျွန်တော့ကို
-
1:24 - 1:26ပျိုးထောင်ခဲ့တာပါ၊ ကျွန်တော် ဖြစ်ခဲ့တယ်။
-
1:26 - 1:29နောက်ဆုံးမှာ အစဉ်အလာ
ဟိန္ဒူ အိမ်ကို ကျွန်တော်သွားမယ်၊ -
1:29 - 1:31အစ္စလမ် အများဆုံးရှိတဲ့ ဝန်းကျင်ထဲက
-
1:31 - 1:34တစ်ခုတည်းသော ဟိန္ဒူ အိမ်ဖြစ်လောက်တယ်။
-
1:35 - 1:38အခြေခံကတော့ ဘာသာရေး
အခမ်းအနားတိုင်းကို ကျွန်တော် ကျင်းပတယ်။ -
1:38 - 1:41တကယ်ဆို အနီးဝန်းကျင်မှာ
မင်္ဂလာဆောင်တစ်ခုရှိရင် -
1:41 - 1:43မင်္ဂလာဆောင်အတွက် အားလုံး
ဆေးခြယ်ကြမယ်။ -
1:43 - 1:45ကျွန်တော်တို့ အသည်းအသန် ငိုခဲ့တာ မှတ်မိတယ်
-
1:45 - 1:47နွေရာသီမှာ အတူ ကစားခဲ့တဲ့
ဆီတ်ကလေးတွေ -
1:47 - 1:49ဒံပေါက်ဖြစ်သွားတဲ့အခါမှာပေါ့။
-
1:49 - 1:51(ရယ်သံများ)
-
1:51 - 1:53ရာမာဒန်ကာလမှာ အားလုံး ဥပုသ်စောင့်ခဲ့ရတယ်။
-
1:53 - 1:55
အလွန် သယာတဲ့ အချိန်တစ်ခုပါ။ -
1:55 - 1:57ဒါပေမဲ့ ကျွန်တော် ပြောရမှာက
-
1:57 - 2:00အသက် ၁၃ နှစ်မှာ ဒါဖြစ်ခဲ့တာကို
ဘယ်တော့မှ မမေ့ဘူးဆိုတာပါ။ -
2:00 - 2:02Babri Masjid က
-
2:02 - 2:04အိန္ဒိယမှာ အလှဆုံး ဗလီတွေထဲက တစ်ခုပါ။
-
2:04 - 2:07King Babur က ၁၆ ရာစုမှာ
ဆောက်ခဲ့ပြီး ဟိန္ဒူ -
2:07 - 2:09တက်ကြွလှုပ်ရှားသူတွေက ဖြိုခဲ့တယ်ထင်တယ်။
-
2:09 - 2:11ဒါက မြို့မှာ အဓိကရုဏ်းကြီးတွေ ဖြစ်စေတယ်။
-
2:11 - 2:13ပထမဆုံးအနေနဲ့
-
2:13 - 2:15ဒီအုပ်စုလိုက် ဆူပူမှုက
-
2:15 - 2:17ကျွန်တော့ကို သက်ရောင်မှုရှိခဲ့တယ်။
-
2:17 - 2:19ကျွန်တော့ ငါးနှစ်သား ကလေး အိမ်နီးချင်းက
-
2:19 - 2:21ပြေးဝင်လာပြီး
-
2:21 - 2:24ပြောတာက "Rags, Rags ရေ၊
-
2:24 - 2:27ဟိန္ဒူတွေက ကျွန်တော်တို့ မွတ်ဆလင်တွေကို
သတ်နေတယ်။ သတိထား"တဲ့။ -
2:27 - 2:29ကျွန်တော်က "ကောင်လေး၊ ငါက ဟိန္ဒူကွ"။
-
2:29 - 2:30(ရယ်သံများ)
-
2:30 - 2:33သူက "ဟာ"
-
2:33 - 2:36ကျွန်တော့လက်ရာကို ဒီလိုအဖြစ်တွေက
-
2:36 - 2:38စေ့ဆော်ပေးတာ သိကြပါတယ်။
-
2:38 - 2:40ပန်းချီပြပွဲတွေမှာတောင်
-
2:40 - 2:42သမိုင်းဝင်အဖြစ်တွေကို
ကြိုးစားကာပြန်လည်တယ် -
2:42 - 2:44ဥပမာ Babri Masjid ပေါ့
-
2:44 - 2:46၎င်းရဲ့ စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ
အကြွင်းအကျန်ကိုပဲ -
2:46 - 2:48အနှစ်ချုပ်ကာ ကိုယ်ပိုင်ဘဝကို ပုံဖော်တယ်။
-
2:48 - 2:50သမိုင်းကို ကွဲပြားစွာ သင်တာကို စိတ်ကူးပါ။
-
2:50 - 2:51လှုပ်ပြီး မိဘတွေရဲ့
-
2:51 - 2:54ဖိုမလက္ခဏာ ပြောင်းသွားတဲ့
ကလေးစာအုပ်တွေကို သတိရလား။ -
2:54 - 2:55နောက် စိတ်ကူးရှိတယ်။
-
2:55 - 2:58ဒါက အိန္ဒိယ လွတ်လပ်ရေးအကြောင်း
ကလေးစာအုပ်တစ်အုပ်ပါ။ -
2:58 - 3:00အင်မတန် မျိုးချစ်စိတ်ရှိတာပေါ့။
-
3:00 - 3:02ဒါပေမဲ့ ဒါကို လှုပ်ရင်
ပါကစ္စတန် ရှုထောင့်၊ -
3:02 - 3:05ထပ်လှုပ်ပါ၊ ဗြိတိသျှ ရှုထောင့်ကို ရတယ်။
-
3:05 - 3:10(လက်ခုပ်သံများ)
-
3:10 - 3:12ဘက်လိုက်မှုကနေ အချက်ကို
ခွဲခြားဖို့လိုတယ်။ -
3:12 - 3:14ကျွန်တော့ ကလေး စာအုပ်တွေတောင်
-
3:14 - 3:16ချစ်စရာ၊ အမွေးပွ အကောင်လေးတွေပါတယ်။
-
3:16 - 3:18ဒါပေမဲ့ သူတိုက ပထဝီနိုင်ငံရေးကို
ကစားနေတာ။ -
3:18 - 3:20အစ္စရေး ပါလက်စတိုင်း၊ အိန္ဒိယ ပါကစ္စတန်ကို
-
3:20 - 3:22သရုပ်ဖော်နေတာပါ။
-
3:22 - 3:24အရေးပါတဲ့ ဆွေးနွေးချက်တစ်ခု
လုပ်နေတာပါ။ -
3:24 - 3:26ကျွန်တော့ ဆွေးနွေးချက်က
-
3:26 - 3:30ကျွန်တော်တို့အတွက် ဖန်တီးနိုင်မှုကို
သင်ကြားဖို့ တစ်ခုတည်းသော နည်းလမ်းက -
3:30 - 3:32ကလေးတွေကို အစောဆုံး အဆင့်မှာ
ရှုထောင့်တွေ -
3:32 - 3:34သင်ပေးခြင်းအားဖြင့်ပါ။
-
3:34 - 3:36နောက်ဆုံး ကလေးစာအုပ်တွေဟာ
မိဘ လက်စွဲတွေပါ -
3:36 - 3:39ကလေးတွေကို ရှုထောင့်တွေ သင်ဖို့
ကလေးစာအုပ်တွေ ပေးတာပိုကောင်းတယ်။ -
3:39 - 3:41ဆန့်ကျင်ဘက်အားဖြင့်
-
3:41 - 3:43ကလေးတစ်ယောက် စိတ်ကူးနိုင်မယ့်
-
3:43 - 3:45ရှုထောင့်တွေကို သင်ကြားပေးပြီး
-
3:45 - 3:47သူတို့နဲ့ ကွဲပြားတဲ့ လူတွေရဲ့ နေရာကို
-
3:47 - 3:49ဝင်ကြည့်ခိုင်းမှသာပါ။
-
3:49 - 3:51အနုပညာနဲ့ ဖန်တီးမှုဟာ စာနာမှုမှာ
ပဓာနကျတဲ့ -
3:51 - 3:54ကိရိယာတွေဖြစ်တဲ့ အကြောင်း
ယေဘုယျ ဆွေးနွေးချက်တစ်ခု လုပ်နေတာပါ။ -
3:54 - 3:56ကျွန်တော့ ကလေးကို ဘက်လိုက်မှုမရှိတဲ့
-
3:56 - 3:58ဘဝတစ်ခုကို ကတိပပေးနိုင်ဘူး။
-
3:58 - 4:00ကျွန်တော်တို့ အားလုံး ဘက်လိုက်ကြတယ်။
-
4:00 - 4:03ဒါပေမဲ့ ကလေးကို ရှုထောင့်မျိုးစုံနဲ့
ဘက်လိုက်ဖို့တော့ ကတိပေးတယ်။ -
4:03 - 4:05ကျေးဇူးအများကြီး တင်ပါတယ်။
-
4:05 - 4:09(လက်ခုပ်သံများ)
- Title:
- သင့်ဇာတ်လမ်းကို လှုပ်ခါလိုက်ပါ။
- Speaker:
- Raghava KK
- Description:
-
ပန်းချီပညာရှင် Raghava KK ကနေပြီး ပျော်စရာ မျက်နှာပေါက်နဲ့အတူ iPad အတွက် သူ့ရဲ့ ကလေးစာအုပ် အသစ်ကို သရုပ်ပြထားပါတယ်။ ဒါကို၊ ဇာတ်လမ်းကို သင်လှုပ်လိုက်တဲ့အခါ
သင့်အမြင်က ပြောင်းလဲသွားတယ်။ ဒီစွဲမက်ဖွယ် ဟောပြောချက် အတိုလေးထဲမှာ ကျွန်ုပ်တို့ရဲ့ အမြင်ကို နည်းနည်းလေး လှုပ်ခါဆွပေးဖို့ အားလုံးကို ဖိတ်ခေါ်လိုက်ပါတယ်။ - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:10
sann tint approved Burmese subtitles for Shake up your story | ||
Myo Aung accepted Burmese subtitles for Shake up your story | ||
Myo Aung edited Burmese subtitles for Shake up your story | ||
sann tint edited Burmese subtitles for Shake up your story | ||
sann tint edited Burmese subtitles for Shake up your story | ||
sann tint edited Burmese subtitles for Shake up your story | ||
sann tint edited Burmese subtitles for Shake up your story | ||
sann tint edited Burmese subtitles for Shake up your story |