Cum ne vor conduce femeile spre libertate, dreptate și pace
-
0:01 - 0:08Am fost prima femeie președinte
-
0:08 - 0:11a unui stat african.
-
0:12 - 0:18Și cred că mai multe țări
ar trebui să încerce asta. -
0:18 - 0:19(Râsete)
-
0:19 - 0:26(Aplauze și urale)
-
0:27 - 0:32Odată ce tavanul de sticlă a fost spart,
-
0:32 - 0:37nu mai poate fi refăcut niciodată,
-
0:37 - 0:42oricât ar încerca cineva.
-
0:42 - 0:49Când am preluat președinția Liberiei
-
0:49 - 0:53în ianuarie 2006,
-
0:54 - 1:01ne-am confruntat cu provocările imense
ale unei națiuni post-conflict: -
1:01 - 1:04economie prăbușită,
-
1:05 - 1:08infrastructură distrusă,
-
1:08 - 1:11instituții disfuncționale,
-
1:12 - 1:14datorii enorme,
-
1:15 - 1:17personal excedentar în serviciul civil.
-
1:18 - 1:21Ne-am confruntat
-
1:22 - 1:26și cu provocările celor rămași în urmă.
-
1:27 - 1:33Principalele victime
ale războaielor civile: -
1:34 - 1:37femeile și copiii.
-
1:39 - 1:44În prima mea zi de muncă,
-
1:45 - 1:47am fost entuziasmată
-
1:48 - 1:51și epuizată.
-
1:52 - 1:57Fusese o ascensiune foarte lungă
-
1:58 - 2:01până unde eram.
-
2:03 - 2:08Femeile au suferit cel mai mult
-
2:09 - 2:12în conflictul nostru civil,
-
2:12 - 2:18și femeile au fost
cele care l-au soluționat. -
2:19 - 2:22Istoria noastră consemnează
-
2:24 - 2:26multe femei cu putere și inițiativă.
-
2:28 - 2:34Un președinte al Adunării Generale
a Națiunilor Unite, -
2:34 - 2:38un faimos judecător,
-
2:38 - 2:42un președinte
al Universității din Liberia. -
2:46 - 2:52Știam că trebuie să îmi formez
-
2:52 - 2:55o echipă foarte puternică,
-
2:56 - 3:00cu capacitatea de a soluționa
-
3:00 - 3:04provocările țării noastre.
-
3:05 - 3:11Și am vrut să pun femei
în toate pozițiile de vârf. -
3:13 - 3:17Dar știam că nu e posibil.
-
3:18 - 3:24Și astfel, am stabilit să le pun
în poziții strategice. -
3:26 - 3:32Am angajat o economistă foarte pricepută
de la Banca Mondială -
3:32 - 3:35ca Ministru de Finanțe,
-
3:35 - 3:38să conducă efortul
de reducere a datoriilor. -
3:39 - 3:44O altă femeie pe postul
de Ministrul Afacerilor Externe, -
3:44 - 3:51ca să reia relațiile bilaterale
și multilaterale. -
3:52 - 3:56Prima femeie șef de poliție,
-
3:57 - 4:01pentru a aborda temerile femeilor noastre,
-
4:01 - 4:05care suferiseră atât de mult
în timpul războiului civil. -
4:06 - 4:11O altă femeie
ca Ministru al egalității de gen, -
4:11 - 4:16pentru a asigura protecția
și participarea femeilor. -
4:18 - 4:20Cu timpul,
-
4:20 - 4:22Ministrul Justiției,
-
4:22 - 4:24Ministrul Lucrărilor Publice,
-
4:24 - 4:26Ministrul Agriculturii,
-
4:26 - 4:29Ministrul Comerțului și Industriei.
-
4:32 - 4:35Participarea la conducere
-
4:35 - 4:40a fost fără precedent în mandatul meu.
-
4:42 - 4:45Și, deși știam
-
4:45 - 4:51că nu erau suficiente femei cu experiență
-
4:51 - 4:55pentru a forma un guvern numai din femei,
-
4:55 - 4:58așa cum voiam eu,
-
4:58 - 5:02am stabilit să numesc numeroase femei
-
5:03 - 5:05în funcții ministeriale subordonate,
-
5:06 - 5:08în calitate de directori,
-
5:09 - 5:11în calitate de administratori,
-
5:11 - 5:13în administrația locală,
-
5:15 - 5:17în serviciul diplomatic,
-
5:17 - 5:19în sistemul judiciar,
-
5:19 - 5:21în instituțiile publice.
-
5:24 - 5:27A funcționat.
-
5:27 - 5:31La sfârșitul anului 2012,
-
5:34 - 5:40creșterea economică atinsese
un maxim de 9%. -
5:43 - 5:49Infrastructura era reconstruită
într-un ritm foarte alert. -
5:51 - 5:55Instituțiile noastre funcționau din nou.
-
5:56 - 6:03Datoria noastră de 4,9 miliarde
-
6:03 - 6:06fusese în mare parte anulată.
-
6:06 - 6:11Am avut relații bune
cu Fondul Monetar Internațional, -
6:11 - 6:12Banca Mondială,
-
6:12 - 6:14Banca Africană de Dezvoltare.
-
6:15 - 6:19De asemenea, am avut relații de muncă bune
-
6:19 - 6:22cu toate țările africane surori
-
6:22 - 6:26și cu multe țări din toată lumea.
-
6:27 - 6:33Femeile noastre puteau dormi
din nou liniștite noaptea, -
6:33 - 6:35fără teamă.
-
6:36 - 6:40Copiii noștri zâmbeau din nou,
-
6:41 - 6:48așa cum le promisesem
în primul meu discurs de investire. -
6:50 - 6:55Reputația și credibilitatea
-
6:55 - 6:57țării noastre,
-
6:57 - 7:00pierdute în mulți ani de conflicte,
-
7:00 - 7:01erau recâștigate.
-
7:03 - 7:05Dar progresul nu e niciodată garantat.
-
7:07 - 7:10În Parlament, în primul meu mandat,
-
7:10 - 7:1214% erau femei.
-
7:13 - 7:15În al doilea mandat,
-
7:15 - 7:19procentul a scăzut la 8%
-
7:19 - 7:24pentru că mediul era tot mai toxic.
-
7:26 - 7:30La rândul meu, am primit
critici dure și toxice. -
7:31 - 7:33Nimeni nu e perfect.
-
7:35 - 7:41Dar, nimic nu e mai previzibil
-
7:41 - 7:42decât o femeie puternică
-
7:44 - 7:49care vrea să schimbe lucruri,
-
7:50 - 7:52care are curajul să vorbească,
-
7:53 - 7:56care e îndrăzneață în acțiune.
-
7:58 - 8:00Dar nu mă deranjează critica.
-
8:02 - 8:05Știu de ce am luat deciziile
pe care le-am luat, -
8:05 - 8:09și sunt mulțumită de rezultate.
-
8:10 - 8:15De aceea e nevoie
de mai multe femei-lider. -
8:16 - 8:22Mereu vor fi unii care să ne doboare,
-
8:22 - 8:24care să ne dezbine,
-
8:25 - 8:29pentru că vor ca situația actuală
să continue. -
8:31 - 8:38Deși Africa subsahariană
a înregistrat progrese majore -
8:38 - 8:43în conducerea și participarea femeilor,
-
8:44 - 8:48în special în domeniul legislativ,
-
8:49 - 8:53în Parlament, cum e denumit...
-
8:53 - 8:54atât de multe femei,
-
8:54 - 8:5850% sau mai mult,
într-una dintre națiunile noastre, -
8:58 - 9:02mult peste 60%,
cea mai bună din lume, -
9:02 - 9:05dar știm că asta nu e suficient.
-
9:06 - 9:12În timp ce trebuie să fim
foarte recunoscători -
9:12 - 9:15și să aplaudăm progresele
pe care le-am făcut, -
9:16 - 9:20știm că mai sunt multe de făcut.
-
9:21 - 9:26Munca va trebui să adreseze
dovezilor persistente -
9:28 - 9:30a existenței unei structuri...
-
9:32 - 9:34împotriva femeilor.
-
9:36 - 9:39În prea multe locuri,
-
9:39 - 9:41partidele politice
-
9:43 - 9:47se bazează pe protecție,
-
9:48 - 9:49patriarhat,
-
9:50 - 9:53misoginism,
-
9:53 - 9:57încearcă să țină departe femeile
-
9:57 - 10:00de locurile lor de drept,
-
10:00 - 10:03să le excludă
-
10:03 - 10:07de la ocuparea funcțiilor de conducere.
-
10:10 - 10:14Prea des, femeile se confruntă -
-
10:15 - 10:18deși sunt cei mai buni executanți,
-
10:18 - 10:22deși au competențe egale sau mai bune -
-
10:22 - 10:24cu un salariu inegal.
-
10:25 - 10:29Trebuie să lucrăm în continuare
-
10:29 - 10:32pentru a schimba lucrurile.
-
10:32 - 10:39Trebuie să reușim
să ne schimbăm stereotipurile. -
10:39 - 10:43Trebuie să fim capabili să ne asigurăm
-
10:43 - 10:46că acele bariere structurale
-
10:46 - 10:49care au împiedicat femeile
-
10:49 - 10:55să aibă parte de dreptatea
pe care o merită din plin. -
10:56 - 11:00Trebuie să lucrăm și cu bărbații.
-
11:02 - 11:06Pentru că din ce în ce mai mult,
-
11:06 - 11:09e recunoscut
-
11:09 - 11:13că o egalitate totală de gen
-
11:13 - 11:18va asigura o economie mai puternică,
-
11:21 - 11:24o națiune mai dezvoltată,
-
11:25 - 11:28o națiune mai pașnică.
-
11:29 - 11:33De aceea trebuie să lucrăm în continuare.
-
11:34 - 11:38De aceea suntem parteneri.
-
11:40 - 11:45Voi deschide un Centru pentru femei
și dezvoltare -
11:47 - 11:49care va aduce împreună...
-
11:49 - 11:55(Aplauze)
-
11:56 - 12:02femei care au început
-
12:02 - 12:07și sunt dedicate aderării lor
la leadership. -
12:09 - 12:14Cu femei care au excelat
-
12:14 - 12:20și au avansat în leadership împreună.
-
12:22 - 12:24Pe parcursul a 10 ani,
-
12:26 - 12:29credem cu tărie
-
12:29 - 12:35că vom crea acest val de femei
-
12:36 - 12:41care sunt pregătite să ia,
-
12:42 - 12:44nestingherit,
-
12:45 - 12:51leadership-ul deliberat și influența
-
12:51 - 12:52în întreaga societate.
-
12:55 - 12:56De aceea...
-
12:58 - 13:00(Râsete)
-
13:00 - 13:03la 81 de ani, nu mă pot retrage.
-
13:03 - 13:05(Aplauze și râsete)
-
13:05 - 13:12(Aplauze și urale)
-
13:12 - 13:16Femeile militează pentru schimbare
-
13:17 - 13:19în Africa.
-
13:20 - 13:24Femeile militează pentru schimbare
-
13:25 - 13:27în întreaga lume.
-
13:30 - 13:34Voi fi alături de ele,
-
13:34 - 13:37și voi fi una dintre ele,
-
13:37 - 13:39pentru totdeauna.
-
13:39 - 13:45(Aplauze)
-
13:45 - 13:48Mulțumesc pentru atenție!
-
13:49 - 13:52Ieșiți afară și schimbați lumea!
-
13:52 - 13:59(Aplauze și urale)
- Title:
- Cum ne vor conduce femeile spre libertate, dreptate și pace
- Speaker:
- H.E.Ellen Johnson Sirleaf
- Description:
-
„Am fost prima femeie-președinte a unei națiuni africane și cred că mai multe țări ar trebui să încerce asta”, spune H.E. Ellen Johnson Sirleaf, laureată Nobel și fost președinte al Liberiei. Spunând povestea modului în care femeile liberiene au ajutat la reconstrucția țării lor după ani de război civil, Sirleaf arată de ce egalitatea de gen este esențială pentru pace și prosperitate - și își împărtășește planul de a crea o generație de femei pregătite să aibă poziții de conducere și să accelereze schimbările sociale.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:11
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for How women will lead us to freedom, justice and peace | ||
Bianca-Ioanidia Mirea approved Romanian subtitles for How women will lead us to freedom, justice and peace | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for How women will lead us to freedom, justice and peace | ||
Bianca-Ioanidia Mirea accepted Romanian subtitles for How women will lead us to freedom, justice and peace | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for How women will lead us to freedom, justice and peace | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for How women will lead us to freedom, justice and peace | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for How women will lead us to freedom, justice and peace | ||
Delia Elena edited Romanian subtitles for How women will lead us to freedom, justice and peace |