< Return to Video

La visión que AJ tiene de la maternidad

  • 0:08 - 0:11
    [Narrador] AJ MacDonald
    tendrá su tercer hijo
  • 0:11 - 0:12
    en 4 semanas.
  • 0:14 - 0:16
    Es una mamá práctica y segura de sí misma.
  • 0:16 - 0:18
    Pero con cada hijo,
    tiene que adaptarse
  • 0:18 - 0:21
    y aprender nuevas habilidades.
  • 0:21 - 0:23
    Está perdiendo la visión.
  • 0:23 - 0:25
    Permanezco muy cerca de Zayb
  • 0:25 - 0:27
    al alcance de su mano.
  • 0:27 - 0:30
    A veces lo agarro y lo jalo hacia mí.
  • 0:30 - 0:32
    Me da miedo.
    Es mucho trabajo.
  • 0:32 - 0:35
    No es fácil.
  • 0:35 - 0:38
    [Narrador] Padece de edema macular.
  • 0:38 - 0:40
    Es un trastorno autoinmunitario complejo
  • 0:40 - 0:44
    que afecta los ojos.
  • 0:44 - 0:47
    Su visión se ha deteriorado gradualmente.
  • 0:47 - 0:49
    Está completamente ciega de un ojo
  • 0:49 - 0:52
    y solo puede ver un 30 % con el otro.
  • 0:52 - 0:55
    Cuando miro hacia allá,
    solo veo olas.
  • 0:55 - 0:56
    No puedo ver la playa.
  • 0:56 - 1:00
    Si solo es Jayden acercándose,
  • 1:00 - 1:01
    puedo verlo.
  • 1:01 - 1:04
    Pero, por lo general,
    solo veo olas.
  • 1:13 - 1:16
    ¿Quién es?
    ¡Ya llegó!
  • 1:16 - 1:18
    ¡Hola, hijo!
  • 1:18 - 1:21
    Jayden, su hijo mayor,
    tiene 8 años.
  • 1:21 - 1:23
    La edad que ella tenía
    cuando supo
  • 1:23 - 1:25
    que estaba perdiendo la visión.
  • 1:27 - 1:29
    -¡Hola!
    -¡Muac!
  • 1:30 - 1:33
    [AJ MacDonald] No me desperté un día
    y al siguiente
  • 1:33 - 1:35
    ya no podía ver.
    Fue muy lento.
  • 1:36 - 1:38
    Recuerdo que pensaba:
    "No puedo leer eso".
  • 1:38 - 1:42
    "No puedo ver desde esa distancia".
  • 1:42 - 1:45
    También confundía las cosas.
  • 1:45 - 1:46
    A veces decía...
  • 1:46 - 1:48
    Mi padrastro se ríe porque una vez
  • 1:48 - 1:50
    había una piedra blanca y le dije
  • 1:50 - 1:53
    "¡Mira ese pato!".
    ¡Era una piedra!
  • 1:53 - 1:54
    Cosas por el estilo.
  • 1:54 - 1:57
    No era como decir:
    "Ya no puedo ver".
  • 1:57 - 2:01
    Eran cosas pequeñas que empeoraban.
  • 2:02 - 2:05
    Retiraron el cristalino del ojo izquierdo.
  • 2:05 - 2:08
    No veo nada.
    Percibo la luz, la oscuridad,
  • 2:08 - 2:09
    y algunas sombras.
  • 2:09 - 2:11
    Con el otro,
    algunos movimientos,
  • 2:11 - 2:13
    pero no puedo enfocar en absoluto.
  • 2:14 - 2:17
    Puedo leer cosas por algunos segundos
  • 2:17 - 2:20
    o un poco más,
    después pierdo el enfoque.
  • 2:20 - 2:23
    Puedo ver de cerca si acerco las cosas
  • 2:23 - 2:24
    hacia mí.
  • 2:24 - 2:26
    Pero no puedo ver de lejos en absoluto.
  • 2:26 - 2:30
    Si las personas están a uno o dos metros,
  • 2:30 - 2:31
    no reconozco quiénes son.
  • 2:35 - 2:36
    [Jayden gritando]
  • 2:42 - 2:45
    [AJ] No veo sus rostros claramente,
  • 2:45 - 2:48
    pero puedo saber dónde están.
  • 2:48 - 2:50
    Puedo oírlos y saber lo que hacen.
  • 2:50 - 2:54
    Sé cuándo Jayden salta de un árbol,
  • 2:57 - 2:59
    Cuando Zayb está debajo, y cosas así.
  • 3:01 - 3:03
    Los escucho jugar,
    y así es como
  • 3:03 - 3:07
    los veo jugar.
  • 3:08 - 3:11
    [Narrador] AJ quedará completamente ciega.
  • 3:11 - 3:15
    Podría operarse, pero es riesgoso.
  • 3:16 - 3:19
    [AJ] Me da miedo someterme a una cirugía,
  • 3:19 - 3:20
    especialmente en el ojo sano,
  • 3:20 - 3:23
    porque podría empeorar.
  • 3:23 - 3:26
    Me quedo como estoy ahora,
  • 3:26 - 3:29
    o lo intento y me arriesgo a empeorar.
  • 3:29 - 3:32
    El riesgo es muy alto.
  • 3:33 - 3:34
    Podrían colocarme un cristalino
  • 3:34 - 3:37
    en el ojo izquierdo,
    y vería un poco más.
  • 3:37 - 3:41
    Pero, tengo cataratas en el ojo derecho
  • 3:41 - 3:43
    y me quitan la mayor parte de la visión.
  • 3:43 - 3:47
    Pueden retirar las cataratas fácilmente
  • 3:47 - 3:49
    pero no debe haber inflamación,
  • 3:49 - 3:51
    y eso es lo que tengo.
  • 3:51 - 3:54
    La uvulitis causa esa inflamación.
  • 3:54 - 3:57
    Por eso debo tomar
    medicamentos fuertes
  • 3:57 - 3:59
    por un tiempo
  • 3:59 - 4:01
    para que el ojo esté libre de inflamación
  • 4:01 - 4:04
    y puedan operarme.
  • 4:05 - 4:06
    [Narrador] Con el bebé en camino,
  • 4:06 - 4:10
    ha decidido dejar las cosas como están.
  • 4:13 - 4:14
    - ¡Hola!
    - ¡Hola! ¿Cómo estás?
  • 4:14 - 4:16
    Bien, ¡pasa!
  • 4:17 - 4:18
    [AJ] Faltan 4 semanas.
  • 4:18 - 4:20
    El bebé nacerá dentro de 4 semanas.
  • 4:20 - 4:22
    Me preocupa.
    Tengo un pequeño
  • 4:22 - 4:25
    y ahora el bebé.
    Cuidarlos será difícil.
  • 4:25 - 4:27
    Pero será genial.
  • 4:27 - 4:29
    Muchas personas lo hacen.
    Y sí,...
  • 4:29 - 4:30
    estoy emocionada.
  • 4:30 - 4:32
    ¿Lista para sentir y escuchar
  • 4:32 - 4:34
    a este muñequito?
  • 4:34 - 4:35
    - Sí.
    - ¡Ok!
  • 4:35 - 4:38
    [Narrador] El edema macular es genético.
  • 4:39 - 4:41
    En su caso,
    simplemente se desarrolló
  • 4:41 - 4:43
    debido a una enfermedad autoinmunitaria.
  • 4:45 - 4:46
    ¡Está feliz y calientito!
  • 4:46 - 4:48
    ¡Eso es bueno!
  • 4:48 - 4:50
    [Narrador] Su visión varía.
  • 4:50 - 4:52
    Cuando está enferma, ve menos
  • 4:52 - 4:54
    que cuando se siente bien.
  • 4:55 - 4:57
    El embarazo podía afectar su visión,
  • 4:57 - 4:59
    pero afortunadamente no lo hizo.
  • 4:59 - 5:01
    Solo espero que nazca saludable.
  • 5:01 - 5:03
    Pero me gustaría que fuese una niña.
  • 5:03 - 5:05
    Quisiera una niña.
    Con tres varoncitos
  • 5:05 - 5:08
    habría un alboroto,
    pero también sería genial.
  • 5:08 - 5:11
    Será como tenga que ser.
  • 5:12 - 5:20
    [latidos del bebé en el ultrasonido]
  • 5:23 - 5:25
    ¡Es un bebé feliz!
  • 5:25 - 5:26
    [risas]
  • 5:26 - 5:29
    140 a 150 latidos por minuto.
  • 5:29 - 5:31
    También te tomaremos la presión.
  • 5:31 - 5:33
    [Narrador] Su hermano menor
  • 5:33 - 5:35
    vive en la misma ciudad,
    pero ella siempre
  • 5:35 - 5:39
    se ha valido por sí misma.
    Ahora también,
  • 5:41 - 5:43
    aunque, Lionel, su pareja, trabaja
  • 5:43 - 5:46
    por largas horas
    lejos de ella y sus hijos.
  • 5:46 - 5:48
    Mamá, ¿qué hay de comer?
  • 5:48 - 5:51
    -Carne molida.
    -¡Qué rico!, ¿con ajo?
  • 5:51 - 5:52
    - También con papas.
  • 5:52 - 5:53
    SÍ, con ajo.
  • 5:53 - 5:55
    ¿Quieres ayudarme?
  • 5:55 - 5:57
    ¿Puedo ir a jugar afuera?
  • 5:57 - 5:59
    - Sí.
    - Ok.
  • 5:59 - 6:01
    [Narrador] Jayden, de 8 años,
    es consciente
  • 6:01 - 6:04
    de que su mamá no ve bien,
    así que la ayuda.
  • 6:05 - 6:07
    Pero AJ también quiere que sea un niño
  • 6:07 - 6:09
    tanto como sea posible.
  • 6:09 - 6:11
    [AJ] Él sabe de mi enfermedad.
  • 6:11 - 6:13
    Cuán limitada es mi visión.
  • 6:13 - 6:14
    Quizá sabe mejor que cualquiera
  • 6:14 - 6:16
    lo que puedo y no puedo ver.
  • 6:20 - 6:23
    Zayb, ¿qué estás haciendo?
  • 6:24 - 6:28
    ¿qué haces amiguito?
  • 6:28 - 6:31
    ¿Me pasas una papa?
    ¡Por favor!
  • 6:32 - 6:35
    [Zayb gritando]
  • 6:37 - 6:39
    Mi propósito de año nuevo es
  • 6:39 - 6:42
    mejorar en la cocina y
    encontrar formas de hacer cosas,
  • 6:42 - 6:43
    como usar el horno.
  • 6:43 - 6:46
    Encontrar formas de hacerlo.
  • 6:46 - 6:49
    Como con la cocina.
    Hay formas de hacerlo.
  • 6:49 - 6:51
    Aunque no siempre es genial.
  • 6:51 - 6:54
    Quizá las papas que comen mis hijos
  • 6:54 - 6:57
    tienen más tierra que las de otros niños.
  • 7:00 - 7:01
    Jayden, puedes ver con qué
  • 7:01 - 7:03
    se atragantó el perro, por favor.
  • 7:03 - 7:06
    [Jayden] Ok, espera.
  • 7:07 - 7:10
    Cuando usas un cuchillo, sientes la papa.
  • 7:10 - 7:12
    Sientes dónde está.
  • 7:12 - 7:14
    Así sabes dónde cortarla.
  • 7:14 - 7:19
    Es usar la intuición más que la vista.
  • 7:23 - 7:26
    Hay cosas, como el pollo,
    que no cocino
  • 7:26 - 7:28
    cuando estoy sola.
  • 7:28 - 7:30
    Solo cuando Lionel
    regresa a casa a tiempo.
  • 7:30 - 7:33
    Así, puede revisar que no esté crudo.
  • 7:37 - 7:40
    ¿Estás bien? Ven aquí.
  • 7:40 - 7:42
    Ven, vamos a lavar las papas.
  • 7:44 - 7:44
    [Zayb gritando]
  • 7:46 - 7:47
    ¿Puedes recogerla?
  • 7:48 - 7:50
    Toma tus uvas
  • 7:51 - 7:52
    ¡Ay no!
  • 7:52 - 7:54
    ¡Esas son las cosas de Karen!
  • 8:05 - 8:07
    [Narrador] Tiene 36 semanas de embarazo,
  • 8:07 - 8:10
    pero sigue ayudando a su comunidad.
  • 8:11 - 8:13
    Reconoce que su pérdida de la visión
  • 8:13 - 8:16
    influyó en su difícil adolescencia.
  • 8:17 - 8:19
    [AJ] Dejé la escuela.
    Era difícil.
  • 8:19 - 8:21
    Si no ves, no puedes leer.
  • 8:21 - 8:24
    A los niños no les va bien en la escuela
  • 8:24 - 8:25
    por varias razones.
  • 8:25 - 8:27
    En mi caso fue porque no podía ver bien.
  • 8:27 - 8:31
    Dejé la escuela y me metí en problemas
  • 8:31 - 8:32
    cuando era adolescente.
  • 8:33 - 8:38
    Cuando Jayden cumplió un año,
    decidí que
  • 8:38 - 8:39
    esa no era el tipo de vida
  • 8:39 - 8:41
    que quería darle a mi hijo.
  • 8:41 - 8:44
    Muchas drogas y problemas.
  • 8:44 - 8:47
    No quería eso para mi hijo.
  • 8:48 - 8:51
    [sonidos de vehículos]
  • 8:51 - 8:53
    Avísanos si podemos cruzar, ¿ok?
  • 8:55 - 8:56
    Jayden es muy listo.
  • 8:56 - 8:58
    Aprendió seguridad vial
    desde muy pequeño.
  • 8:58 - 9:00
    Nos dice cuándo cruzar la calle
  • 9:00 - 9:03
    porque no puedo ver los autos.
  • 9:07 - 9:10
    Si es una calle silenciosa,
    puedo oírlos
  • 9:10 - 9:11
    y saber si está despejada.
  • 9:11 - 9:14
    Pero si hay muchos autos,
  • 9:14 - 9:17
    tendría que buscar un espacio
    y cruzar rápido.
  • 9:17 - 9:19
    Tendría que caminar mucho
  • 9:19 - 9:21
    hasta un cruce peatonal
    y retroceder
  • 9:21 - 9:23
    si fuese necesario.
  • 9:24 - 9:26
    - ¿Cruzamos?
    - Sí.
  • 9:38 - 9:41
    [Narrador] Cuando era adolescente,
    nadie la ayudo
  • 9:41 - 9:44
    a encontrar oportunidades de carrera
    y se perdió.
  • 9:44 - 9:48
    Tuvo su primer hijo a los 17 años.
  • 9:54 - 9:56
    En junio del año pasado,
    AJ obtuvo
  • 9:56 - 9:59
    un diploma en
    Ciencias Sociales Aplicadas.
  • 9:59 - 10:01
    Ahora es trabajadora social y estudia
  • 10:01 - 10:04
    para obtener su licenciatura.
  • 10:05 - 10:07
    Trabaja aquí con madres jóvenes
    enseñando un curso
  • 10:07 - 10:12
    en YMCA y otros lugares
    con adolescentes en riesgo.
  • 10:12 - 10:14
    Es una mentora de jóvenes.
  • 10:15 - 10:18
    ¿Están listas para hornear esta tarde?
  • 10:18 - 10:24
    Hornearemos para la despedida de Sandy.
  • 10:25 - 10:27
    [Narrador] AJ les transmite
    el conocimiento
  • 10:27 - 10:30
    que adquirió a través de sus experiencias.
  • 10:31 - 10:32
    Es una guía para las adolescentes
  • 10:32 - 10:35
    y sus bebés.
  • 10:36 - 10:38
    [AJ] La gente critica demasiado
    a las mamás jóvenes.
  • 10:38 - 10:40
    Sé cómo es.
    Lo he experimentado.
  • 10:40 - 10:43
    Es duro.
    Necesitan ayuda.
  • 10:43 - 10:45
    Debes enseñarles todo eso.
  • 10:45 - 10:47
    Me encanta verlas progresar
  • 10:47 - 10:49
    del embarazo,
    al alumbramiento,
  • 10:49 - 10:52
    hasta convertirse
    en mamás hermosas.
  • 10:53 - 10:54
    ¿Qué pasó?
  • 10:54 - 10:58
    ¡La resbaladilla estaba sobre tu dedo!
  • 10:58 - 11:01
    [bebé llorando]
  • 11:01 - 11:03
    [Narrador] El año pasado recibió
  • 11:03 - 11:05
    el Premio Mujer de Coraje
    Leslie Pearce
  • 11:05 - 11:08
    por su maravillosa labor como mentora
  • 11:08 - 11:11
    y su influencia en las personas jóvenes.
  • 11:12 - 11:13
    [AJ] Ganar ese premio
  • 11:13 - 11:16
    fue algo realmente importante para mí
  • 11:16 - 11:19
    porque soy una persona callada
    y reservada.
  • 11:20 - 11:21
    Recibirlo ante tanta gente
  • 11:21 - 11:24
    a la que no podía ver,
  • 11:24 - 11:29
    salir en una revista y en televisión...
  • 11:29 - 11:31
    Una de esas situaciones
    en las que piensas:
  • 11:31 - 11:33
    "O lo hago público,
  • 11:33 - 11:34
    o sigo escondiéndome".
  • 11:34 - 11:37
    Tomé la decisión y me dije:
    "Sí, quiero hablar
  • 11:37 - 11:40
    sobre cómo es estar ciega
  • 11:40 - 11:41
    y criar hijos".
  • 11:41 - 11:44
    Todo eso.
  • 11:44 - 11:45
    Traeré un poco de comida
    y simplemente
  • 11:45 - 11:46
    se la dejaré aquí.
  • 11:46 - 11:48
    Ok.
  • 11:48 - 11:49
    ¡Gracias!
  • 11:49 - 11:52
    Gusto en conocerte, Fray.
  • 11:55 - 11:56
    Bien.
  • 11:56 - 11:58
    [Narrador] AJ j sabía que debía estudiar
  • 11:58 - 12:02
    para darle un mejor futuro a sus hijos.
  • 12:02 - 12:04
    [AJ] Por mi condición,
    no podía trabajar
  • 12:04 - 12:08
    como cajera o administradora.
    Trabajos como esos
  • 12:08 - 12:10
    que generalmente haces.
  • 12:10 - 12:11
    Como limpiar...
  • 12:11 - 12:14
    No podía hacer varias cosas por mi visión.
  • 12:14 - 12:16
    En muchos trabajos,
    te piden una licencia de conducir.
  • 12:18 - 12:20
    Todo se reducía a lo que podía hacer,
  • 12:20 - 12:22
    en qué podía trabajar
  • 12:22 - 12:26
    sin que mi visión fuera un obstáculo.
  • 12:26 - 12:29
    Tomen los ingredientes que necesiten.
  • 12:30 - 12:32
    Umm.
  • 12:33 - 12:35
    Ok, saquen la mantequilla
  • 12:35 - 12:37
    y colóquenla en el jarabe precalentado.
  • 12:37 - 12:39
    Oh, ok.
  • 12:41 - 12:43
    Cariño, no pongas la mantequilla seca ahí.
  • 12:45 - 12:46
    Aprendí a cocinar sola.
  • 12:46 - 12:47
    También de mis amigos y familia.
  • 12:47 - 12:52
    Tienes que saber cocinar
    para alimentar a tus hijos.
  • 12:52 - 12:56
    Eso es importante para las mamás jóvenes.
  • 12:56 - 12:59
    Si yo soy ciega y puedo cocinar,
    ellas también.
  • 12:59 - 13:02
    Ok, Court, ¿puedes encenderla?
  • 13:02 - 13:03
    ¿A qué temperatura?
  • 13:03 - 13:07
    Para hornear, a 180 grados.
  • 13:15 - 13:16
    [Narrador] Pero, incluso
    la escuela politécnica
  • 13:16 - 13:19
    la sacó de su zona de confort.
  • 13:19 - 13:21
    [AJ] Cuando comencé, hace 7 años,
  • 13:21 - 13:22
    mi visión no era tan mala
  • 13:22 - 13:25
    así que conozco el camino.
  • 13:26 - 13:27
    Cuento los peldaños
  • 13:27 - 13:30
    Sé cuántos hay.
  • 13:30 - 13:32
    También uso la cabeza.
    Debes usar otros sentidos.
  • 13:32 - 13:36
    Es algo que haces
  • 13:36 - 13:38
    conscientemente.
  • 13:39 - 13:42
    Sientes las cosas y sabes dónde están.
  • 13:45 - 13:47
    Pero es difícil
    cuando hay cambios.
  • 13:47 - 13:49
    Este espacio estaba abierto
    y luego pusieron
  • 13:49 - 13:52
    estos hermosos jardines.
  • 13:52 - 13:53
    Eso me confunde un poco.
  • 13:53 - 13:56
    Pero una vez que lo sabes, lo sabes.
  • 14:04 - 14:05
    Era difícil encontrar mi salón de clase.
  • 14:05 - 14:07
    A veces la clase era en otro salón
  • 14:07 - 14:09
    y no podía ver
    el número de la puerta.
  • 14:09 - 14:12
    Si miraba adentro,
    nunca estaba segura
  • 14:12 - 14:15
    de si era mi clase.
  • 14:15 - 14:17
    [Narrador] Con su tercer bebé en camino
  • 14:17 - 14:20
    debe dejar de estudiar por el momento.
  • 14:28 - 14:31
    Vamos, ¡es hora de ir a casa!
  • 14:32 - 14:33
    ¡Vamos!
  • 14:35 - 14:37
    Buen niño.
  • 14:37 - 14:39
    ¡Gracias, Sandy!
  • 14:39 - 14:42
    ¡Gracias chicas, las veo luego!
  • 14:56 - 14:58
    - ¡Hola! ¡ Están listos?
    - ¡Sí!
  • 14:59 - 15:01
    [Narrador] Es una vida agitada
    y cada fin de semana
  • 15:01 - 15:04
    Jade, la hija de Lionel,
    se queda los fines de semana.
  • 15:05 - 15:07
    Te pondré en ese lado.
  • 15:14 - 15:18
    Ya estás sentado.
    ¡Ahí está Jaja!
  • 15:20 - 15:26
    ¡Jayden, Jayden!
  • 15:27 - 15:29
    Buen chico, voy a ajustar tu cinturón.
  • 15:29 - 15:33
    ¿Se pusieron los cinturones?
  • 15:33 - 15:34
    [Jade] Ya me lo puse.
  • 15:34 - 15:36
    [Narrador] Le gusta la casa llena,
  • 15:36 - 15:40
    aunque a veces
    las cosas sencillas y cotidianas
  • 15:40 - 15:42
    pueden abrumarla.
  • 15:42 - 15:45
    [AJ] Lo que me molesta
    es no poder conducir.
  • 15:45 - 15:47
    Eso es lo más difícil.
  • 15:47 - 15:50
    Cuidar a los niños, trabajar, estudiar,
  • 15:50 - 15:52
    hacer todo eso,
  • 15:52 - 15:55
    me hace sentir más presionada
    durante el día.
  • 15:55 - 15:58
    Si voy hacia algún lado o
    busco transporte,
  • 15:58 - 16:00
    si llueve,
  • 16:00 - 16:03
    debo ir a la tienda u otro lugar,
  • 16:03 - 16:06
    debo caminar llevando a mis hijos conmigo.
  • 16:06 - 16:08
    Es una misión.
  • 16:14 - 16:17
    [AJ] No enfrento mi condición sola.
  • 16:17 - 16:22
    Tengo una familia y amigos maravillosos
    que me apoyan,
  • 16:22 - 16:26
    nos aman y nos ayudan todos los días.
  • 16:27 - 16:30
    No hay un solo instante en el que piense
  • 16:30 - 16:34
    que no podré con todo.
  • 16:58 - 16:59
    [Narrador] AJ es muy independiente,
  • 16:59 - 17:02
    pero necesita la ayuda de alguien
    para ir de compras.
  • 17:02 - 17:05
    [AJ] A nadie
    le gusta mucho ir al supermercado,
  • 17:05 - 17:07
    pero para mí es mucho más difícil.
  • 17:07 - 17:10
    Voy con Lionel o mi amiga Gina.
  • 17:11 - 17:13
    [Narrador] El ruido y el laberinto
    de estantes
  • 17:13 - 17:15
    la desorientan.
  • 17:18 - 17:22
    [AJ] Hay mucha gente, cosas y movimientos.
  • 17:22 - 17:24
    Es difícil porque no veo bien.
  • 17:31 - 17:33
    ¿Ves las ciruelas?
  • 17:33 - 17:35
    ¡No!
  • 17:35 - 17:38
    Búscalas presionando la letra "C"...
  • 17:41 - 17:43
    ¿Esas peras son iguales que las otras?
  • 17:45 - 17:46
    Umm...
  • 17:49 - 17:51
    [AJ] Conseguir las cosas más económicas
  • 17:51 - 17:55
    es difícil cuando no puedes
    ver los precios más bajos.
  • 18:07 - 18:10
    [pitidos de la caja registradora]
  • 18:15 - 18:16
    No
  • 18:16 - 18:18
    ¡Sí, ya está, ya está!
  • 18:25 - 18:27
    ¡Gracias! ¡A usted también!
  • 18:30 - 18:31
    Lleva el carrito, nena.
  • 18:31 - 18:33
    Muy bien.
  • 18:42 - 18:43
    [Zayb balbuceando]
  • 18:43 - 18:46
    ¡Vamos a cambiarte!
  • 18:47 - 18:48
    Recuéstate.
  • 18:53 - 18:56
    [AJ] Me preocupan otras cosas,
    como las cosas prácticas.
  • 18:56 - 18:59
    Como ahora, me preocupa
    que hago muchas cosas
  • 18:59 - 19:01
    con mi amiga y su hijo,
  • 19:01 - 19:03
    ¡pero no vamos a caber en un solo auto!
  • 19:03 - 19:06
    Ese es el tipo de cosas que me preocupan.
  • 19:06 - 19:08
    Ahora tendré tres hijos y si estoy
  • 19:08 - 19:12
    con uno de mis amigos que tiene un hijo,
    no cabremos todos
  • 19:12 - 19:12
    en el mismo auto.
  • 19:17 - 19:19
    [Zayb gritando]
  • 19:19 - 19:21
    [AJ] Llevar a tres niños en el autobús
    es más difícil
  • 19:21 - 19:24
    que llevar a uno o dos.
  • 19:25 - 19:27
    Me preocupa ese tipo de cosas prácticas,
  • 19:27 - 19:29
    pero trato de no preocuparme por el futuro
  • 19:29 - 19:32
    y si podré verlos o no.
  • 20:07 - 20:10
    [Narrador] El bebé Eli nació
    justo a tiempo.
  • 20:10 - 20:13
    ¿Tienes hambre?
  • 20:22 - 20:24
    [Zayb gritando]
  • 20:24 - 20:25
    ¡No grites!
  • 20:25 - 20:29
    [Narrador] Un niño más
    trae nuevos retos.
  • 20:30 - 20:33
    ¡No golpees! ¡No golpees amiguito!
  • 20:34 - 20:36
    [Narrador] La vida se volvió más difícil,
  • 20:36 - 20:39
    pero AJ trata de aligerar la carga.
  • 20:39 - 20:42
    [AJ] ¡Será más difícil con tres varones!
  • 20:42 - 20:44
    Es mucha testosterona.
  • 20:44 - 20:47
    Pero, creo que es genial.
  • 20:47 - 20:49
    Solo tenemos que salir,
  • 20:49 - 20:53
    ir a caminar.
    Zay es el que necesita salir de casa
  • 20:53 - 20:55
    para gastar energías.
  • 20:55 - 20:58
    Tiene mucha energía que gastar.
  • 20:59 - 21:07
    [niños gritando y jugando]
  • 21:11 - 21:13
    [Narrador] Ben, su hermano menor,
    la ha estado ayudando
  • 21:13 - 21:16
    mientras Lionel no está.
  • 21:17 - 21:21
    Ha progresado mucho.
    Ha logrado muchas cosas.
  • 21:21 - 21:23
    En ese tiempo no le tomé importancia
  • 21:23 - 21:27
    porque ella es un poco...
    No sé...
  • 21:28 - 21:31
    Realmente nunca la ...
    ¿Cuál es la palabra?
  • 21:34 - 21:37
    -¡Ayúdame!
    -¡No lo sé!
  • 21:37 - 21:41
    No la valoré por hacer las cosas bien.
  • 21:41 - 21:43
    - Sí.
    - Ha hecho muchas cosas.
  • 21:43 - 21:45
    Siempre la vi como
  • 21:45 - 21:47
    mi hermana.
  • 21:47 - 21:50
    Su visión realmente no interviene
  • 21:50 - 21:53
    en nuestras vidas
    cuando estoy cerca de ella.
  • 21:53 - 21:57
    - ¿Despertó?
    - Sí.
  • 21:58 - 22:00
    [sonidos de besos]
  • 22:02 - 22:03
    ¿Tienes calor?
  • 22:05 - 22:07
    Iré a ver a Zayb.
  • 22:08 - 22:11
    Ya no puede saltar por la cerca.
    Eso es bueno.
  • 22:12 - 22:14
    ¡Ay!
  • 22:15 - 22:16
    ¿Está listo?
  • 22:16 - 22:17
    ¡Sí, ya podemos servirlo!
  • 22:17 - 22:18
    Genial.
  • 22:18 - 22:20
    ¿Puedes colocar un repasador
    sobre la mesa?
  • 22:20 - 22:23
    No hay problema.
    Pondré la tabla de cortar.
  • 22:24 - 22:26
    ¡Gracias!
  • 22:28 - 22:32
    Se llevan muy bien desde que nació.
  • 22:33 - 22:36
    Es bueno que Jayden sea más mayor,
  • 22:36 - 22:40
    así que toma la responsabilidad
    y Zayb está aprendiendo.
  • 22:41 - 22:43
    Muy bien, Zayb.
    Lávate las manos.
  • 22:43 - 22:46
    ¡Todo está listo!
    Jayden te ayudará.
  • 22:46 - 22:48
    ¡Muy bien!
  • 22:49 - 22:50
    [AJ] Nunca he salido sola sin los tres.
  • 22:50 - 22:53
    Lionel y yo siempre salimos con ellos.
  • 22:53 - 22:55
    [AJ] Está caliente.
  • 22:56 - 22:57
    [No sé] ¿Es eso para Jayden?
  • 22:57 - 23:00
    Entonces siéntate ahí.
  • 23:00 - 23:02
    La tía te lo pasará sobre la mesa
  • 23:02 - 23:04
    siéntate ahí.
  • 23:07 - 23:08
    ¿Tienen todos sus refrescos?
  • 23:08 - 23:10
    OJ para Zayb.
  • 23:14 - 23:15
    Déjame ayudarte.
  • 23:15 - 23:17
    [Ben] ¿Quieres comer ahora?
  • 23:17 - 23:20
    Pásame tu plato.
  • 23:21 - 23:23
    Aquí está tu tenedor.
  • 23:23 - 23:28
    - Pero no los fideos.
    - Cuidado.
  • 23:30 - 23:34
    [La conversación deja de escucharse.]
  • 23:51 - 23:54
    Vamos, amiguito.
  • 23:56 - 23:58
    Tomarás un baño.
  • 24:07 - 24:08
    [Narrador] El joven Jayden toma el rol
  • 24:08 - 24:10
    del ayudante de su mamá.
  • 24:10 - 24:12
    Es su segundo par de ojos.
  • 24:12 - 24:14
    Hijo, pásame la toalla por favor.
  • 24:14 - 24:15
    [AJ] A veces eso pasa con los niños
  • 24:15 - 24:17
    cuando tienes una discapacidad.
  • 24:17 - 24:21
    Cosas como,
    "¿Puedes mirar el sarpullido?" ,
  • 24:21 - 24:22
    "¿Cómo luce?",
  • 24:22 - 24:24
    "¿Puedes decirme cómo luce?",
  • 24:24 - 24:25
    o "¿Qué tiene en su boca?".
  • 24:25 - 24:28
    Esas cosas adicionales
    de las que otros niños
  • 24:28 - 24:30
    no tienen por qué preocuparse.
  • 24:30 - 24:33
    [Narrador] A Eli se le diagnosticó
    displasia de cadera
  • 24:33 - 24:35
    o luxación de cadera.
  • 24:35 - 24:37
    Es una condición muy común,
  • 24:37 - 24:40
    pero debe usar una férula
    durante unos cuantos meses.
  • 24:40 - 24:41
    [AJ] Es difícil con su férula
  • 24:41 - 24:44
    porque no puedo bañarlo
    y siempre
  • 24:44 - 24:46
    bañaba a mis bebés seguido
    en caso de dejar
  • 24:46 - 24:48
    un poco de popo.
  • 24:48 - 24:51
    En caso de que estén sucios
    y no pueda notarlo.
  • 24:51 - 24:53
    Debo vigilar su piel
  • 24:53 - 24:55
    porque puede escaldarse con la férula.
  • 24:55 - 24:57
    Eso es difícil.
  • 24:58 - 24:59
    [Narrador] Acostumbrada a estar activa,
  • 24:59 - 25:02
    ya encontró una nueva forma
  • 25:02 - 25:04
    de ayudar a las mamás de su comunidad.
  • 25:05 - 25:07
    Se está capacitando
    como instructora de lactancia materna.
  • 25:08 - 25:09
    [AJ] Es algo que están implementando
  • 25:09 - 25:12
    en Nueva Zelanda
    para incentivar
  • 25:12 - 25:14
    o apoyar a las mujeres
    para que den de lactar.
  • 25:14 - 25:18
    Eso es algo que me apasiona mucho.
  • 25:18 - 25:21
    Creo que si las mujeres
    cuentan con el apoyo y la ayuda
  • 25:21 - 25:23
    que necesitan y pueden hacerlo bien,
  • 25:23 - 25:25
    es algo maravilloso.
  • 25:27 - 25:29
    Soy una defensora
    de la lactancia materna.
  • 25:29 - 25:33
    ¡Pero no obligo a las personas
  • 25:33 - 25:34
    a que lo hagan!
  • 25:36 - 25:39
    A veces me preocupa
    perder la vista completamente
  • 25:39 - 25:42
    y tener que lidiar con eso.
  • 25:42 - 25:46
    A veces pienso como sería
    si no pudiera ver a mis hijos.
  • 25:46 - 25:48
    Todavía puedo ver sus rostros.
  • 25:48 - 25:52
    Me entristece pensar en
    cómo sería si no pudiera
  • 25:52 - 25:54
    ver los pequeños gestos de sus rostros,
  • 25:54 - 25:57
    o ver lo que hacen.
  • 26:00 - 26:03
    ¡Zayb va a subirse al árbol!
  • 26:06 - 26:08
    [AJ] Pero, luego pienso
    en el lado positivo.
  • 26:08 - 26:12
    Todavía puedo besarlos, abrazarlos,
  • 26:12 - 26:13
    y sostenerlos.
  • 26:13 - 26:16
    Siempre seré muy unida a mis bebés,
  • 26:16 - 26:18
    ya sea que pueda o no verlos.
  • 26:19 - 26:20
    ¿Lo enciendo o lo apago?
  • 26:20 - 26:22
    [Zayb quejándose]
  • 26:22 - 26:23
    ¿Quieres que lo apague?
Title:
La visión que AJ tiene de la maternidad
Description:

AJ MacDonald recibió el prestigioso premio "Lesley Pierce Woman of Courage Award" (Premio Mujer de Coraje Lesley Pierce) por su extraordinario trabajo como mentora y su influencia en los jóvenes. Es madre de dos niños, dará a luz a su tercer hijo, y tiene una enfermedad autoinmunitaria que, con el tiempo, hará que pierda la visión completamente.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
26:29
Yeny Payajo Medina edited Spanish subtitles for AJs Vision of Motherhood
Yeny Payajo Medina edited Spanish subtitles for AJs Vision of Motherhood
Yeny Payajo Medina edited Spanish subtitles for AJs Vision of Motherhood
Yeny Payajo Medina edited Spanish subtitles for AJs Vision of Motherhood
Yeny Payajo Medina edited Spanish subtitles for AJs Vision of Motherhood
Yeny Payajo Medina edited Spanish subtitles for AJs Vision of Motherhood
Yeny Payajo Medina edited Spanish subtitles for AJs Vision of Motherhood
Yeny Payajo Medina edited Spanish subtitles for AJs Vision of Motherhood
Show all

Spanish subtitles

Revisions