La visión que AJ tiene de la maternidad
-
0:08 - 0:11[Narrador] AJ MacDonald
tendrá su tercer hijo -
0:11 - 0:12en 4 semanas.
-
0:14 - 0:16Es una mamá práctica y segura de sí misma.
-
0:16 - 0:18Pero con cada hijo,
tiene que adaptarse -
0:18 - 0:21y aprender nuevas habilidades.
-
0:21 - 0:23Está perdiendo la visión.
-
0:23 - 0:25Permanezco muy cerca de Zayb
-
0:25 - 0:27al alcance de su mano.
-
0:27 - 0:30A veces lo agarro y lo jalo hacia mí.
-
0:30 - 0:32Me da miedo.
Es mucho trabajo. -
0:32 - 0:35No es fácil.
-
0:35 - 0:38[Narrador] Padece de edema macular.
-
0:38 - 0:40Es un trastorno autoinmunitario complejo
-
0:40 - 0:44que afecta los ojos.
-
0:44 - 0:47Su visión se ha deteriorado gradualmente.
-
0:47 - 0:49Está completamente ciega de un ojo
-
0:49 - 0:52y solo puede ver un 30 % con el otro.
-
0:52 - 0:55Cuando miro hacia allá,
solo veo olas. -
0:55 - 0:56No puedo ver la playa.
-
0:56 - 1:00Si solo es Jayden acercándose,
-
1:00 - 1:01puedo verlo.
-
1:01 - 1:04Pero, por lo general,
solo veo olas. -
1:13 - 1:16¿Quién es?
¡Ya llegó! -
1:16 - 1:18¡Hola, hijo!
-
1:18 - 1:21Jayden, su hijo mayor,
tiene 8 años. -
1:21 - 1:23La edad que ella tenía
cuando supo -
1:23 - 1:25que estaba perdiendo la visión.
-
1:27 - 1:29-¡Hola!
-¡Muac! -
1:30 - 1:33[AJ MacDonald] No me desperté un día
y al siguiente -
1:33 - 1:35ya no podía ver.
Fue muy lento. -
1:36 - 1:38Recuerdo que pensaba:
"No puedo leer eso". -
1:38 - 1:42"No puedo ver desde esa distancia".
-
1:42 - 1:45También confundía las cosas.
-
1:45 - 1:46A veces decía...
-
1:46 - 1:48Mi padrastro se ríe porque una vez
-
1:48 - 1:50había una piedra blanca y le dije
-
1:50 - 1:53"¡Mira ese pato!".
¡Era una piedra! -
1:53 - 1:54Cosas por el estilo.
-
1:54 - 1:57No era como decir:
"Ya no puedo ver". -
1:57 - 2:01Eran cosas pequeñas que empeoraban.
-
2:02 - 2:05Retiraron el cristalino del ojo izquierdo.
-
2:05 - 2:08No veo nada.
Percibo la luz, la oscuridad, -
2:08 - 2:09y algunas sombras.
-
2:09 - 2:11Con el otro,
algunos movimientos, -
2:11 - 2:13pero no puedo enfocar en absoluto.
-
2:14 - 2:17Puedo leer cosas por algunos segundos
-
2:17 - 2:20o un poco más,
después pierdo el enfoque. -
2:20 - 2:23Puedo ver de cerca si acerco las cosas
-
2:23 - 2:24hacia mí.
-
2:24 - 2:26Pero no puedo ver de lejos en absoluto.
-
2:26 - 2:30Si las personas están a uno o dos metros,
-
2:30 - 2:31no reconozco quiénes son.
-
2:35 - 2:36[Jayden gritando]
-
2:42 - 2:45[AJ] No veo sus rostros claramente,
-
2:45 - 2:48pero puedo saber dónde están.
-
2:48 - 2:50Puedo oírlos y saber lo que hacen.
-
2:50 - 2:54Sé cuándo Jayden salta de un árbol,
-
2:57 - 2:59Cuando Zayb está debajo, y cosas así.
-
3:01 - 3:03Los escucho jugar,
y así es como -
3:03 - 3:07los veo jugar.
-
3:08 - 3:11[Narrador] AJ quedará completamente ciega.
-
3:11 - 3:15Podría operarse, pero es riesgoso.
-
3:16 - 3:19[AJ] Me da miedo someterme a una cirugía,
-
3:19 - 3:20especialmente en el ojo sano,
-
3:20 - 3:23porque podría empeorar.
-
3:23 - 3:26Me quedo como estoy ahora,
-
3:26 - 3:29o lo intento y me arriesgo a empeorar.
-
3:29 - 3:32El riesgo es muy alto.
-
3:33 - 3:34Podrían colocarme un cristalino
-
3:34 - 3:37en el ojo izquierdo,
y vería un poco más. -
3:37 - 3:41Pero, tengo cataratas en el ojo derecho
-
3:41 - 3:43y me quitan la mayor parte de la visión.
-
3:43 - 3:47Pueden retirar las cataratas fácilmente
-
3:47 - 3:49pero no debe haber inflamación,
-
3:49 - 3:51y eso es lo que tengo.
-
3:51 - 3:54La uvulitis causa esa inflamación.
-
3:54 - 3:57Por eso debo tomar
medicamentos fuertes -
3:57 - 3:59por un tiempo
-
3:59 - 4:01para que el ojo esté libre de inflamación
-
4:01 - 4:04y puedan operarme.
-
4:05 - 4:06[Narrador] Con el bebé en camino,
-
4:06 - 4:10ha decidido dejar las cosas como están.
-
4:13 - 4:14- ¡Hola!
- ¡Hola! ¿Cómo estás? -
4:14 - 4:16Bien, ¡pasa!
-
4:17 - 4:18[AJ] Faltan 4 semanas.
-
4:18 - 4:20El bebé nacerá dentro de 4 semanas.
-
4:20 - 4:22Me preocupa.
Tengo un pequeño -
4:22 - 4:25y ahora el bebé.
Cuidarlos será difícil. -
4:25 - 4:27Pero será genial.
-
4:27 - 4:29Muchas personas lo hacen.
Y sí,... -
4:29 - 4:30estoy emocionada.
-
4:30 - 4:32¿Lista para sentir y escuchar
-
4:32 - 4:34a este muñequito?
-
4:34 - 4:35- Sí.
- ¡Ok! -
4:35 - 4:38[Narrador] El edema macular es genético.
-
4:39 - 4:41En su caso,
simplemente se desarrolló -
4:41 - 4:43debido a una enfermedad autoinmunitaria.
-
4:45 - 4:46¡Está feliz y calientito!
-
4:46 - 4:48¡Eso es bueno!
-
4:48 - 4:50[Narrador] Su visión varía.
-
4:50 - 4:52Cuando está enferma, ve menos
-
4:52 - 4:54que cuando se siente bien.
-
4:55 - 4:57El embarazo podía afectar su visión,
-
4:57 - 4:59pero afortunadamente no lo hizo.
-
4:59 - 5:01Solo espero que nazca saludable.
-
5:01 - 5:03Pero me gustaría que fuese una niña.
-
5:03 - 5:05Quisiera una niña.
Con tres varoncitos -
5:05 - 5:08habría un alboroto,
pero también sería genial. -
5:08 - 5:11Será como tenga que ser.
-
5:12 - 5:20[latidos del bebé en el ultrasonido]
-
5:23 - 5:25¡Es un bebé feliz!
-
5:25 - 5:26[risas]
-
5:26 - 5:29140 a 150 latidos por minuto.
-
5:29 - 5:31También te tomaremos la presión.
-
5:31 - 5:33[Narrador] Su hermano menor
-
5:33 - 5:35vive en la misma ciudad,
pero ella siempre -
5:35 - 5:39se ha valido por sí misma.
Ahora también, -
5:41 - 5:43aunque, Lionel, su pareja, trabaja
-
5:43 - 5:46por largas horas
lejos de ella y sus hijos. -
5:46 - 5:48Mamá, ¿qué hay de comer?
-
5:48 - 5:51-Carne molida.
-¡Qué rico!, ¿con ajo? -
5:51 - 5:52- También con papas.
-
5:52 - 5:53SÍ, con ajo.
-
5:53 - 5:55¿Quieres ayudarme?
-
5:55 - 5:57¿Puedo ir a jugar afuera?
-
5:57 - 5:59- Sí.
- Ok. -
5:59 - 6:01[Narrador] Jayden, de 8 años,
es consciente -
6:01 - 6:04de que su mamá no ve bien,
así que la ayuda. -
6:05 - 6:07Pero AJ también quiere que sea un niño
-
6:07 - 6:09tanto como sea posible.
-
6:09 - 6:11[AJ] Él sabe de mi enfermedad.
-
6:11 - 6:13Cuán limitada es mi visión.
-
6:13 - 6:14Quizá sabe mejor que cualquiera
-
6:14 - 6:16lo que puedo y no puedo ver.
-
6:20 - 6:23Zayb, ¿qué estás haciendo?
-
6:24 - 6:28¿qué haces amiguito?
-
6:28 - 6:31¿Me pasas una papa?
¡Por favor! -
6:32 - 6:35[Zayb gritando]
-
6:37 - 6:39Mi propósito de año nuevo es
-
6:39 - 6:42mejorar en la cocina y
encontrar formas de hacer cosas, -
6:42 - 6:43como usar el horno.
-
6:43 - 6:46Encontrar formas de hacerlo.
-
6:46 - 6:49Como con la cocina.
Hay formas de hacerlo. -
6:49 - 6:51Aunque no siempre es genial.
-
6:51 - 6:54Quizá las papas que comen mis hijos
-
6:54 - 6:57tienen más tierra que las de otros niños.
-
7:00 - 7:01Jayden, puedes ver con qué
-
7:01 - 7:03se atragantó el perro, por favor.
-
7:03 - 7:06[Jayden] Ok, espera.
-
7:07 - 7:10Cuando usas un cuchillo, sientes la papa.
-
7:10 - 7:12Sientes dónde está.
-
7:12 - 7:14Así sabes dónde cortarla.
-
7:14 - 7:19Es usar la intuición más que la vista.
-
7:23 - 7:26Hay cosas, como el pollo,
que no cocino -
7:26 - 7:28cuando estoy sola.
-
7:28 - 7:30Solo cuando Lionel
regresa a casa a tiempo. -
7:30 - 7:33Así, puede revisar que no esté crudo.
-
7:37 - 7:40¿Estás bien? Ven aquí.
-
7:40 - 7:42Ven, vamos a lavar las papas.
-
7:44 - 7:44[Zayb gritando]
-
7:46 - 7:47¿Puedes recogerla?
-
7:48 - 7:50Toma tus uvas
-
7:51 - 7:52¡Ay no!
-
7:52 - 7:54¡Esas son las cosas de Karen!
-
8:05 - 8:07[Narrador] Tiene 36 semanas de embarazo,
-
8:07 - 8:10pero sigue ayudando a su comunidad.
-
8:11 - 8:13Reconoce que su pérdida de la visión
-
8:13 - 8:16influyó en su difícil adolescencia.
-
8:17 - 8:19[AJ] Dejé la escuela.
Era difícil. -
8:19 - 8:21Si no ves, no puedes leer.
-
8:21 - 8:24A los niños no les va bien en la escuela
-
8:24 - 8:25por varias razones.
-
8:25 - 8:27En mi caso fue porque no podía ver bien.
-
8:27 - 8:31Dejé la escuela y me metí en problemas
-
8:31 - 8:32cuando era adolescente.
-
8:33 - 8:38Cuando Jayden cumplió un año,
decidí que -
8:38 - 8:39esa no era el tipo de vida
-
8:39 - 8:41que quería darle a mi hijo.
-
8:41 - 8:44Muchas drogas y problemas.
-
8:44 - 8:47No quería eso para mi hijo.
-
8:48 - 8:51[sonidos de vehículos]
-
8:51 - 8:53Avísanos si podemos cruzar, ¿ok?
-
8:55 - 8:56Jayden es muy listo.
-
8:56 - 8:58Aprendió seguridad vial
desde muy pequeño. -
8:58 - 9:00Nos dice cuándo cruzar la calle
-
9:00 - 9:03porque no puedo ver los autos.
-
9:07 - 9:10Si es una calle silenciosa,
puedo oírlos -
9:10 - 9:11y saber si está despejada.
-
9:11 - 9:14Pero si hay muchos autos,
-
9:14 - 9:17tendría que buscar un espacio
y cruzar rápido. -
9:17 - 9:19Tendría que caminar mucho
-
9:19 - 9:21hasta un cruce peatonal
y retroceder -
9:21 - 9:23si fuese necesario.
-
9:24 - 9:26- ¿Cruzamos?
- Sí. -
9:38 - 9:41[Narrador] Cuando era adolescente,
nadie la ayudo -
9:41 - 9:44a encontrar oportunidades de carrera
y se perdió. -
9:44 - 9:48Tuvo su primer hijo a los 17 años.
-
9:54 - 9:56En junio del año pasado,
AJ obtuvo -
9:56 - 9:59un diploma en
Ciencias Sociales Aplicadas. -
9:59 - 10:01Ahora es trabajadora social y estudia
-
10:01 - 10:04para obtener su licenciatura.
-
10:05 - 10:07Trabaja aquí con madres jóvenes
enseñando un curso -
10:07 - 10:12en YMCA y otros lugares
con adolescentes en riesgo. -
10:12 - 10:14Es una mentora de jóvenes.
-
10:15 - 10:18¿Están listas para hornear esta tarde?
-
10:18 - 10:24Hornearemos para la despedida de Sandy.
-
10:25 - 10:27[Narrador] AJ les transmite
el conocimiento -
10:27 - 10:30que adquirió a través de sus experiencias.
-
10:31 - 10:32Es una guía para las adolescentes
-
10:32 - 10:35y sus bebés.
-
10:36 - 10:38[AJ] La gente critica demasiado
a las mamás jóvenes. -
10:38 - 10:40Sé cómo es.
Lo he experimentado. -
10:40 - 10:43Es duro.
Necesitan ayuda. -
10:43 - 10:45Debes enseñarles todo eso.
-
10:45 - 10:47Me encanta verlas progresar
-
10:47 - 10:49del embarazo,
al alumbramiento, -
10:49 - 10:52hasta convertirse
en mamás hermosas. -
10:53 - 10:54¿Qué pasó?
-
10:54 - 10:58¡La resbaladilla estaba sobre tu dedo!
-
10:58 - 11:01[bebé llorando]
-
11:01 - 11:03[Narrador] El año pasado recibió
-
11:03 - 11:05el Premio Mujer de Coraje
Leslie Pearce -
11:05 - 11:08por su maravillosa labor como mentora
-
11:08 - 11:11y su influencia en las personas jóvenes.
-
11:12 - 11:13[AJ] Ganar ese premio
-
11:13 - 11:16fue algo realmente importante para mí
-
11:16 - 11:19porque soy una persona callada
y reservada. -
11:20 - 11:21Recibirlo ante tanta gente
-
11:21 - 11:24a la que no podía ver,
-
11:24 - 11:29salir en una revista y en televisión...
-
11:29 - 11:31Una de esas situaciones
en las que piensas: -
11:31 - 11:33"O lo hago público,
-
11:33 - 11:34o sigo escondiéndome".
-
11:34 - 11:37Tomé la decisión y me dije:
"Sí, quiero hablar -
11:37 - 11:40sobre cómo es estar ciega
-
11:40 - 11:41y criar hijos".
-
11:41 - 11:44Todo eso.
-
11:44 - 11:45Traeré un poco de comida
y simplemente -
11:45 - 11:46se la dejaré aquí.
-
11:46 - 11:48Ok.
-
11:48 - 11:49¡Gracias!
-
11:49 - 11:52Gusto en conocerte, Fray.
-
11:55 - 11:56Bien.
-
11:56 - 11:58[Narrador] AJ j sabía que debía estudiar
-
11:58 - 12:02para darle un mejor futuro a sus hijos.
-
12:02 - 12:04[AJ] Por mi condición,
no podía trabajar -
12:04 - 12:08como cajera o administradora.
Trabajos como esos -
12:08 - 12:10que generalmente haces.
-
12:10 - 12:11Como limpiar...
-
12:11 - 12:14No podía hacer varias cosas por mi visión.
-
12:14 - 12:16En muchos trabajos,
te piden una licencia de conducir. -
12:18 - 12:20Todo se reducía a lo que podía hacer,
-
12:20 - 12:22en qué podía trabajar
-
12:22 - 12:26sin que mi visión fuera un obstáculo.
-
12:26 - 12:29Tomen los ingredientes que necesiten.
-
12:30 - 12:32Umm.
-
12:33 - 12:35Ok, saquen la mantequilla
-
12:35 - 12:37y colóquenla en el jarabe precalentado.
-
12:37 - 12:39Oh, ok.
-
12:41 - 12:43Cariño, no pongas la mantequilla seca ahí.
-
12:45 - 12:46Aprendí a cocinar sola.
-
12:46 - 12:47También de mis amigos y familia.
-
12:47 - 12:52Tienes que saber cocinar
para alimentar a tus hijos. -
12:52 - 12:56Eso es importante para las mamás jóvenes.
-
12:56 - 12:59Si yo soy ciega y puedo cocinar,
ellas también. -
12:59 - 13:02Ok, Court, ¿puedes encenderla?
-
13:02 - 13:03¿A qué temperatura?
-
13:03 - 13:07Para hornear, a 180 grados.
-
13:15 - 13:16[Narrador] Pero, incluso
la escuela politécnica -
13:16 - 13:19la sacó de su zona de confort.
-
13:19 - 13:21[AJ] Cuando comencé, hace 7 años,
-
13:21 - 13:22mi visión no era tan mala
-
13:22 - 13:25así que conozco el camino.
-
13:26 - 13:27Cuento los peldaños
-
13:27 - 13:30Sé cuántos hay.
-
13:30 - 13:32También uso la cabeza.
Debes usar otros sentidos. -
13:32 - 13:36Es algo que haces
-
13:36 - 13:38conscientemente.
-
13:39 - 13:42Sientes las cosas y sabes dónde están.
-
13:45 - 13:47Pero es difícil
cuando hay cambios. -
13:47 - 13:49Este espacio estaba abierto
y luego pusieron -
13:49 - 13:52estos hermosos jardines.
-
13:52 - 13:53Eso me confunde un poco.
-
13:53 - 13:56Pero una vez que lo sabes, lo sabes.
-
14:04 - 14:05Era difícil encontrar mi salón de clase.
-
14:05 - 14:07A veces la clase era en otro salón
-
14:07 - 14:09y no podía ver
el número de la puerta. -
14:09 - 14:12Si miraba adentro,
nunca estaba segura -
14:12 - 14:15de si era mi clase.
-
14:15 - 14:17[Narrador] Con su tercer bebé en camino
-
14:17 - 14:20debe dejar de estudiar por el momento.
-
14:28 - 14:31Vamos, ¡es hora de ir a casa!
-
14:32 - 14:33¡Vamos!
-
14:35 - 14:37Buen niño.
-
14:37 - 14:39¡Gracias, Sandy!
-
14:39 - 14:42¡Gracias chicas, las veo luego!
-
14:56 - 14:58- ¡Hola! ¡ Están listos?
- ¡Sí! -
14:59 - 15:01[Narrador] Es una vida agitada
y cada fin de semana -
15:01 - 15:04Jade, la hija de Lionel,
se queda los fines de semana. -
15:05 - 15:07Te pondré en ese lado.
-
15:14 - 15:18Ya estás sentado.
¡Ahí está Jaja! -
15:20 - 15:26¡Jayden, Jayden!
-
15:27 - 15:29Buen chico, voy a ajustar tu cinturón.
-
15:29 - 15:33¿Se pusieron los cinturones?
-
15:33 - 15:34[Jade] Ya me lo puse.
-
15:34 - 15:36[Narrador] Le gusta la casa llena,
-
15:36 - 15:40aunque a veces
las cosas sencillas y cotidianas -
15:40 - 15:42pueden abrumarla.
-
15:42 - 15:45[AJ] Lo que me molesta
es no poder conducir. -
15:45 - 15:47Eso es lo más difícil.
-
15:47 - 15:50Cuidar a los niños, trabajar, estudiar,
-
15:50 - 15:52hacer todo eso,
-
15:52 - 15:55me hace sentir más presionada
durante el día. -
15:55 - 15:58Si voy hacia algún lado o
busco transporte, -
15:58 - 16:00si llueve,
-
16:00 - 16:03debo ir a la tienda u otro lugar,
-
16:03 - 16:06debo caminar llevando a mis hijos conmigo.
-
16:06 - 16:08Es una misión.
-
16:14 - 16:17[AJ] No enfrento mi condición sola.
-
16:17 - 16:22Tengo una familia y amigos maravillosos
que me apoyan, -
16:22 - 16:26nos aman y nos ayudan todos los días.
-
16:27 - 16:30No hay un solo instante en el que piense
-
16:30 - 16:34que no podré con todo.
-
16:58 - 16:59[Narrador] AJ es muy independiente,
-
16:59 - 17:02pero necesita la ayuda de alguien
para ir de compras. -
17:02 - 17:05[AJ] A nadie
le gusta mucho ir al supermercado, -
17:05 - 17:07pero para mí es mucho más difícil.
-
17:07 - 17:10Voy con Lionel o mi amiga Gina.
-
17:11 - 17:13[Narrador] El ruido y el laberinto
de estantes -
17:13 - 17:15la desorientan.
-
17:18 - 17:22[AJ] Hay mucha gente, cosas y movimientos.
-
17:22 - 17:24Es difícil porque no veo bien.
-
17:31 - 17:33¿Ves las ciruelas?
-
17:33 - 17:35¡No!
-
17:35 - 17:38Búscalas presionando la letra "C"...
-
17:41 - 17:43¿Esas peras son iguales que las otras?
-
17:45 - 17:46Umm...
-
17:49 - 17:51[AJ] Conseguir las cosas más económicas
-
17:51 - 17:55es difícil cuando no puedes
ver los precios más bajos. -
18:07 - 18:10[pitidos de la caja registradora]
-
18:15 - 18:16No
-
18:16 - 18:18¡Sí, ya está, ya está!
-
18:25 - 18:27¡Gracias! ¡A usted también!
-
18:30 - 18:31Lleva el carrito, nena.
-
18:31 - 18:33Muy bien.
-
18:42 - 18:43[Zayb balbuceando]
-
18:43 - 18:46¡Vamos a cambiarte!
-
18:47 - 18:48Recuéstate.
-
18:53 - 18:56[AJ] Me preocupan otras cosas,
como las cosas prácticas. -
18:56 - 18:59Como ahora, me preocupa
que hago muchas cosas -
18:59 - 19:01con mi amiga y su hijo,
-
19:01 - 19:03¡pero no vamos a caber en un solo auto!
-
19:03 - 19:06Ese es el tipo de cosas que me preocupan.
-
19:06 - 19:08Ahora tendré tres hijos y si estoy
-
19:08 - 19:12con uno de mis amigos que tiene un hijo,
no cabremos todos -
19:12 - 19:12en el mismo auto.
-
19:17 - 19:19[Zayb gritando]
-
19:19 - 19:21[AJ] Llevar a tres niños en el autobús
es más difícil -
19:21 - 19:24que llevar a uno o dos.
-
19:25 - 19:27Me preocupa ese tipo de cosas prácticas,
-
19:27 - 19:29pero trato de no preocuparme por el futuro
-
19:29 - 19:32y si podré verlos o no.
-
20:07 - 20:10[Narrador] El bebé Eli nació
justo a tiempo. -
20:10 - 20:13¿Tienes hambre?
-
20:22 - 20:24[Zayb gritando]
-
20:24 - 20:25¡No grites!
-
20:25 - 20:29[Narrador] Un niño más
trae nuevos retos. -
20:30 - 20:33¡No golpees! ¡No golpees amiguito!
-
20:34 - 20:36[Narrador] La vida se volvió más difícil,
-
20:36 - 20:39pero AJ trata de aligerar la carga.
-
20:39 - 20:42[AJ] ¡Será más difícil con tres varones!
-
20:42 - 20:44Es mucha testosterona.
-
20:44 - 20:47Pero, creo que es genial.
-
20:47 - 20:49Solo tenemos que salir,
-
20:49 - 20:53ir a caminar.
Zay es el que necesita salir de casa -
20:53 - 20:55para gastar energías.
-
20:55 - 20:58Tiene mucha energía que gastar.
-
20:59 - 21:07[niños gritando y jugando]
-
21:11 - 21:13[Narrador] Ben, su hermano menor,
la ha estado ayudando -
21:13 - 21:16mientras Lionel no está.
-
21:17 - 21:21Ha progresado mucho.
Ha logrado muchas cosas. -
21:21 - 21:23En ese tiempo no le tomé importancia
-
21:23 - 21:27porque ella es un poco...
No sé... -
21:28 - 21:31Realmente nunca la ...
¿Cuál es la palabra? -
21:34 - 21:37-¡Ayúdame!
-¡No lo sé! -
21:37 - 21:41No la valoré por hacer las cosas bien.
-
21:41 - 21:43- Sí.
- Ha hecho muchas cosas. -
21:43 - 21:45Siempre la vi como
-
21:45 - 21:47mi hermana.
-
21:47 - 21:50Su visión realmente no interviene
-
21:50 - 21:53en nuestras vidas
cuando estoy cerca de ella. -
21:53 - 21:57- ¿Despertó?
- Sí. -
21:58 - 22:00[sonidos de besos]
-
22:02 - 22:03¿Tienes calor?
-
22:05 - 22:07Iré a ver a Zayb.
-
22:08 - 22:11Ya no puede saltar por la cerca.
Eso es bueno. -
22:12 - 22:14¡Ay!
-
22:15 - 22:16¿Está listo?
-
22:16 - 22:17¡Sí, ya podemos servirlo!
-
22:17 - 22:18Genial.
-
22:18 - 22:20¿Puedes colocar un repasador
sobre la mesa? -
22:20 - 22:23No hay problema.
Pondré la tabla de cortar. -
22:24 - 22:26¡Gracias!
-
22:28 - 22:32Se llevan muy bien desde que nació.
-
22:33 - 22:36Es bueno que Jayden sea más mayor,
-
22:36 - 22:40así que toma la responsabilidad
y Zayb está aprendiendo. -
22:41 - 22:43Muy bien, Zayb.
Lávate las manos. -
22:43 - 22:46¡Todo está listo!
Jayden te ayudará. -
22:46 - 22:48¡Muy bien!
-
22:49 - 22:50[AJ] Nunca he salido sola sin los tres.
-
22:50 - 22:53Lionel y yo siempre salimos con ellos.
-
22:53 - 22:55[AJ] Está caliente.
-
22:56 - 22:57[No sé] ¿Es eso para Jayden?
-
22:57 - 23:00Entonces siéntate ahí.
-
23:00 - 23:02La tía te lo pasará sobre la mesa
-
23:02 - 23:04siéntate ahí.
-
23:07 - 23:08¿Tienen todos sus refrescos?
-
23:08 - 23:10OJ para Zayb.
-
23:14 - 23:15Déjame ayudarte.
-
23:15 - 23:17[Ben] ¿Quieres comer ahora?
-
23:17 - 23:20Pásame tu plato.
-
23:21 - 23:23Aquí está tu tenedor.
-
23:23 - 23:28- Pero no los fideos.
- Cuidado. -
23:30 - 23:34[La conversación deja de escucharse.]
-
23:51 - 23:54Vamos, amiguito.
-
23:56 - 23:58Tomarás un baño.
-
24:07 - 24:08[Narrador] El joven Jayden toma el rol
-
24:08 - 24:10del ayudante de su mamá.
-
24:10 - 24:12Es su segundo par de ojos.
-
24:12 - 24:14Hijo, pásame la toalla por favor.
-
24:14 - 24:15[AJ] A veces eso pasa con los niños
-
24:15 - 24:17cuando tienes una discapacidad.
-
24:17 - 24:21Cosas como,
"¿Puedes mirar el sarpullido?" , -
24:21 - 24:22"¿Cómo luce?",
-
24:22 - 24:24"¿Puedes decirme cómo luce?",
-
24:24 - 24:25o "¿Qué tiene en su boca?".
-
24:25 - 24:28Esas cosas adicionales
de las que otros niños -
24:28 - 24:30no tienen por qué preocuparse.
-
24:30 - 24:33[Narrador] A Eli se le diagnosticó
displasia de cadera -
24:33 - 24:35o luxación de cadera.
-
24:35 - 24:37Es una condición muy común,
-
24:37 - 24:40pero debe usar una férula
durante unos cuantos meses. -
24:40 - 24:41[AJ] Es difícil con su férula
-
24:41 - 24:44porque no puedo bañarlo
y siempre -
24:44 - 24:46bañaba a mis bebés seguido
en caso de dejar -
24:46 - 24:48un poco de popo.
-
24:48 - 24:51En caso de que estén sucios
y no pueda notarlo. -
24:51 - 24:53Debo vigilar su piel
-
24:53 - 24:55porque puede escaldarse con la férula.
-
24:55 - 24:57Eso es difícil.
-
24:58 - 24:59[Narrador] Acostumbrada a estar activa,
-
24:59 - 25:02ya encontró una nueva forma
-
25:02 - 25:04de ayudar a las mamás de su comunidad.
-
25:05 - 25:07Se está capacitando
como instructora de lactancia materna. -
25:08 - 25:09[AJ] Es algo que están implementando
-
25:09 - 25:12en Nueva Zelanda
para incentivar -
25:12 - 25:14o apoyar a las mujeres
para que den de lactar. -
25:14 - 25:18Eso es algo que me apasiona mucho.
-
25:18 - 25:21Creo que si las mujeres
cuentan con el apoyo y la ayuda -
25:21 - 25:23que necesitan y pueden hacerlo bien,
-
25:23 - 25:25es algo maravilloso.
-
25:27 - 25:29Soy una defensora
de la lactancia materna. -
25:29 - 25:33¡Pero no obligo a las personas
-
25:33 - 25:34a que lo hagan!
-
25:36 - 25:39A veces me preocupa
perder la vista completamente -
25:39 - 25:42y tener que lidiar con eso.
-
25:42 - 25:46A veces pienso como sería
si no pudiera ver a mis hijos. -
25:46 - 25:48Todavía puedo ver sus rostros.
-
25:48 - 25:52Me entristece pensar en
cómo sería si no pudiera -
25:52 - 25:54ver los pequeños gestos de sus rostros,
-
25:54 - 25:57o ver lo que hacen.
-
26:00 - 26:03¡Zayb va a subirse al árbol!
-
26:06 - 26:08[AJ] Pero, luego pienso
en el lado positivo. -
26:08 - 26:12Todavía puedo besarlos, abrazarlos,
-
26:12 - 26:13y sostenerlos.
-
26:13 - 26:16Siempre seré muy unida a mis bebés,
-
26:16 - 26:18ya sea que pueda o no verlos.
-
26:19 - 26:20¿Lo enciendo o lo apago?
-
26:20 - 26:22[Zayb quejándose]
-
26:22 - 26:23¿Quieres que lo apague?
- Title:
- La visión que AJ tiene de la maternidad
- Description:
-
AJ MacDonald recibió el prestigioso premio "Lesley Pierce Woman of Courage Award" (Premio Mujer de Coraje Lesley Pierce) por su extraordinario trabajo como mentora y su influencia en los jóvenes. Es madre de dos niños, dará a luz a su tercer hijo, y tiene una enfermedad autoinmunitaria que, con el tiempo, hará que pierda la visión completamente.
- Video Language:
- English
- Duration:
- 26:29
![]() |
Yeny Payajo Medina edited Spanish subtitles for AJs Vision of Motherhood | |
![]() |
Yeny Payajo Medina edited Spanish subtitles for AJs Vision of Motherhood | |
![]() |
Yeny Payajo Medina edited Spanish subtitles for AJs Vision of Motherhood | |
![]() |
Yeny Payajo Medina edited Spanish subtitles for AJs Vision of Motherhood | |
![]() |
Yeny Payajo Medina edited Spanish subtitles for AJs Vision of Motherhood | |
![]() |
Yeny Payajo Medina edited Spanish subtitles for AJs Vision of Motherhood | |
![]() |
Yeny Payajo Medina edited Spanish subtitles for AJs Vision of Motherhood | |
![]() |
Yeny Payajo Medina edited Spanish subtitles for AJs Vision of Motherhood |