Return to Video

När det är dags att ta ställning - och när det är dags att släppa taget

  • 0:01 - 0:08
    I somras var jag hemma i Ohio
    för ett familjebröllop,
  • 0:09 - 0:10
    och när jag var där
  • 0:10 - 0:14
    så var det en "meet and greet"
    med Anna och Elsa från "Frost".
  • 0:14 - 0:18
    Inte Anna och Elsa från "Frost",
  • 0:18 - 0:20
    för detta var inte ett Disney-evenemang.
  • 0:20 - 0:25
    Dessa två entreprenörer drev
    en verksamhet med prinsesskalas.
  • 0:25 - 0:26
    Fyller ditt barn fem?
  • 0:26 - 0:30
    De kommer och sjunger,
    sprider ut lite älvstoft, det är jättebra.
  • 0:30 - 0:34
    Och de missar såklart inte möjligheterna
  • 0:34 - 0:36
    med Frost-fenomenet.
  • 0:36 - 0:38
    De hyrs in av en lokal leksaksaffär,
  • 0:38 - 0:40
    barn kommer dit en lördagmorgon,
  • 0:40 - 0:43
    köper lite Disneyprylar,
    blir fotograferade med prinsessorna,
  • 0:43 - 0:44
    och går hem.
  • 0:44 - 0:48
    Det är som tomten
    fast utan årstidsbegränsning.
  • 0:48 - 0:49
    (Skratt)
  • 0:49 - 0:54
    Min systerdotter Samantha, 3½ år,
    var helt uppslukad av det.
  • 0:54 - 0:59
    Hon brydde sig inte om att de två tjejerna
    signerade bilder och målarböcker
  • 0:59 - 1:04
    som Snödrottningen och Prinsessan Ana
    med ett N för att slippa copyrightproblem.
  • 1:04 - 1:06
    (Skratt)
  • 1:06 - 1:11
    Enligt min systerdotter och de 200 barnen
    på parkeringen den dagen,
  • 1:11 - 1:15
    var det Anna och Elsa från "Frost."
  • 1:16 - 1:22
    Det är en stekhet lördagmorgon
    i augusti i Ohio.
  • 1:22 - 1:24
    Vi kommer dit klockan 10,
    den angivna starttiden,
  • 1:24 - 1:27
    och vi får nummer 59.
  • 1:27 - 1:31
    Klockan 11 ropade de in nummer 21 till 25,
  • 1:31 - 1:33
    det här skulle ta ett tag,
  • 1:33 - 1:38
    och det fanns inte nog mycket
    ansiktsmålning och fejktatueringar
  • 1:38 - 1:41
    för att förhindra de sammanbrott
    som inträffade utanför affären.
  • 1:41 - 1:43
    (Skratt)
  • 1:44 - 1:47
    Vid halv ett blir vi inropade:
  • 1:47 - 1:50
    "56 till 63, varsågoda."
  • 1:50 - 1:54
    När vi går in möts vi av en scen
    som jag bara kan beskriva som
  • 1:54 - 1:56
    att det såg ut som att Norge hade kräkts.
  • 1:56 - 1:58
    (Skratt)
  • 1:58 - 2:02
    Det var snöflingor av kartong
    över hela golvet,
  • 2:02 - 2:07
    glitter på varje plan yta
    och istappar över hela väggarna.
  • 2:08 - 2:09
    Och när vi stod i kö,
  • 2:09 - 2:11
    ville jag ge min systerdotter
    en bättre utsikt
  • 2:11 - 2:13
    än ryggen på nummer 58:s mamma,
  • 2:13 - 2:15
    så jag lyfte upp henne på mina axlar,
  • 2:15 - 2:20
    och hon fascinerades omedelbart
    vid synen av prinsessorna.
  • 2:20 - 2:22
    Ju längre fram vi kom,
    desto mer växte hennes upphetsning,
  • 2:22 - 2:24
    och när vi till slut kom längst fram,
  • 2:24 - 2:28
    och nummer 58 vecklade ut sin affisch
    för att få den signerad av prinsessorna,
  • 2:28 - 2:32
    kunde jag bokstavligen känna spänningen
    flöda genom hennes kropp.
  • 2:32 - 2:35
    Och ärligt talat, just då
    var jag också ganska uppspelt.
  • 2:35 - 2:36
    (Skratt)
  • 2:36 - 2:39
    Jag menar, den skandinaviska
    dekadensen var hypnotisk.
  • 2:39 - 2:40
    (Skratt)
  • 2:40 - 2:42
    Vi kommer längst fram,
  • 2:42 - 2:45
    och den utmärglade expediten
    vänder sig till min systerdotter,
  • 2:45 - 2:48
    "Hej raring, det är din tur strax!
  • 2:48 - 2:49
    Vill du komma ner, eller ska du stanna
  • 2:49 - 2:52
    på din pappas axlar när vi tar bilden?"
  • 2:52 - 2:53
    (Skratt)
  • 2:53 - 2:57
    Och jag frös till is,
    i brist på bättre ord.
  • 2:57 - 2:59
    (Skratt)
  • 2:59 - 3:03
    Det är otroligt att man
    i ett oväntat ögonblick, slås av frågan,
  • 3:03 - 3:05
    vem är jag?
  • 3:05 - 3:08
    Är jag en moster?
    Eller är jag en förespråkare?
  • 3:08 - 3:12
    Miljontals människor har sett
    min video om att ha ett svårt samtal,
  • 3:12 - 3:14
    och där var ett sådant, rakt framför mig.
  • 3:14 - 3:15
    Samtidigt,
  • 3:15 - 3:18
    finns det inget viktigare för mig
    än barnen i mitt liv,
  • 3:18 - 3:22
    så jag fann mig själv i en situation,
    som vi så ofta gör,
  • 3:22 - 3:26
    sliten mellan två alternativ,
    två omöjliga val.
  • 3:26 - 3:28
    Skulle jag vara en förespråkare?
  • 3:28 - 3:32
    Skulle jag lyfta ner min systerdotter,
    vända mig till expediten och förklara
  • 3:32 - 3:35
    att jag faktiskt var
    hennes moster, inte hennes pappa,
  • 3:35 - 3:37
    att hon borde vara lite försiktigare
  • 3:37 - 3:42
    och inte dra slutsatser om kön
    baserat på frisyr och axelsittning -
  • 3:42 - 3:43
    (Skratt) -
  • 3:43 - 3:46
    och under tiden
  • 3:46 - 3:51
    missa det som fram till dess
    var min systerdotters bästa stund i livet.
  • 3:51 - 3:53
    Eller skulle jag vara en moster?
  • 3:53 - 3:56
    Skulle jag skaka av mig kommentaren,
    ta en miljon foton,
  • 3:56 - 4:01
    och inte låta mig distraheras en sekund
    från den rena glädjen i den stunden,
  • 4:01 - 4:03
    men i och med det,
  • 4:03 - 4:06
    gå därifrån med skammen som kommer av
    att inte stå upp för sig själv,
  • 4:06 - 4:09
    i synnerhet framför min systerdotter.
  • 4:09 - 4:10
    Vem var jag?
  • 4:10 - 4:15
    Vilket var viktigast?
    Vilken roll var mest värd det?
  • 4:15 - 4:18
    Var jag en moster?
    Eller var jag en förespråkare?
  • 4:18 - 4:21
    Jag hade en bråkdels sekund
    på mig att välja.
  • 4:22 - 4:24
    Vi lär oss nu
  • 4:24 - 4:28
    att vi lever i en värld
    med konstant och ökande polaritet.
  • 4:28 - 4:33
    Det är så svartvitt, så mycket vi och dem,
    så rätt och fel.
  • 4:33 - 4:38
    Det finns inget mellanläge,
    ingen gråzon, bara polaritet.
  • 4:38 - 4:40
    Polaritet är ett läge där två åsikter
  • 4:40 - 4:42
    är helt motsatta varandra;
  • 4:42 - 4:45
    diametralt olika.
  • 4:45 - 4:48
    Vilken sida är du på?
  • 4:48 - 4:52
    Är du otvetydigt, utan tvekan
    emot krig, för fri abort, emot dödsstraff,
  • 4:52 - 4:56
    för vapenkontroll, förespråkare
    för öppna gränser och fackföreningsvänlig?
  • 4:56 - 5:01
    Eller är du helt och fullt, kompromisslöst
  • 5:01 - 5:04
    för krig, emot aborter, för dödsstraff,
  • 5:04 - 5:05
    vapenförespråkare,
  • 5:05 - 5:07
    emot invandring och för marknaden?
  • 5:07 - 5:10
    Det är allt eller inget,
    med oss eller mot oss.
  • 5:10 - 5:12
    Det är polaritet.
  • 5:12 - 5:17
    Problemet med polaritet och absolutism är
  • 5:17 - 5:22
    att det tar bort individualiteten
    i vår mänskliga upplevelse
  • 5:22 - 5:26
    och gör att det strider mot
    vår mänskliga natur.
  • 5:27 - 5:29
    Om vi dras i två riktningar,
  • 5:29 - 5:31
    men det inte riktigt är där vi är -
  • 5:31 - 5:33
    polaritet är inte
    vår verkliga verklighet -
  • 5:33 - 5:34
    vart går vi då därifrån?
  • 5:34 - 5:38
    Vad finns i andra änden av spektrumet?
  • 5:38 - 5:42
    Jag tror inte att det är en
    ouppnåelig, harmonisk utopi,
  • 5:42 - 5:46
    jag tror att motsatsen
    till polaritet är dualism.
  • 5:46 - 5:48
    Dualism är ett tillstånd
    där man har två sidor,
  • 5:48 - 5:52
    som inte är diametralt olika,
  • 5:52 - 5:55
    som kan existera samtidigt.
  • 5:55 - 5:57
    Tror du inte det är möjligt?
  • 5:57 - 5:58
    Det här är folk jag känner:
  • 5:58 - 6:02
    Jag känner katoliker som är för fri abort
    och feminister som bär hijab,
  • 6:02 - 6:03
    krigsveteraner som är emot krig
  • 6:03 - 6:06
    och NRA-medlemmar som tycker
    att jag borde få gifta mig.
  • 6:06 - 6:09
    Det är människor jag känner,
    mina vänner och min familj,
  • 6:09 - 6:12
    det är majoriteten av vårt samhälle,
    det är du, det är jag.
  • 6:12 - 6:15
    (Applåder)
  • 6:21 - 6:26
    Dualism är förmågan
    att tro på båda sakerna.
  • 6:26 - 6:30
    Men frågan är: Kan vi äga vår dualism?
  • 6:30 - 6:34
    Har vi modet att tro på båda?
  • 6:35 - 6:37
    Jag arbetar på en restaurang i stan,
  • 6:37 - 6:39
    och blev god vän med diskplockaren.
  • 6:39 - 6:42
    Jag var servitör och vi hade
    en bra relation,
  • 6:42 - 6:44
    vi hade riktigt roligt tillsammans.
  • 6:44 - 6:48
    Hennes spanska var perfekt
  • 6:48 - 6:49
    för hon var från Mexiko.
  • 6:49 - 6:52
    (Skratt)
  • 6:52 - 6:54
    Det var egentligen tvärtom.
  • 6:54 - 6:58
    Hennes engelska var begränsad,
    men betydligt bättre än min spanska.
  • 7:00 - 7:04
    Men vi enades av våra likheter,
  • 7:04 - 7:07
    istället för att skiljas åt
    på grund av våra olikheter.
  • 7:07 - 7:10
    Vi stod varandra nära,
    trots att vi kom från olika världar.
  • 7:10 - 7:11
    Hon var från Mexiko,
  • 7:12 - 7:14
    hon hade lämnat sin familj
    för att komma hit
  • 7:14 - 7:16
    och kunna ge dem
    ett bättre liv där hemma.
  • 7:17 - 7:20
    Hon var en hängiven konservativ katolik,
  • 7:20 - 7:22
    trodde på traditionella
    familjevärderingar,
  • 7:22 - 7:24
    stereotypa roller för män och kvinnor,
  • 7:24 - 7:27
    och jag var, typ, jag.
  • 7:27 - 7:29
    (Skratt)
  • 7:29 - 7:33
    Men det som band oss samman
    var när hon frågade om min flickvän,
  • 7:33 - 7:36
    eller delade med sig av bilder
    på sin familj där hemma.
  • 7:36 - 7:38
    Det var sånt som förde oss samman.
  • 7:38 - 7:40
    En dag var vi bakom matsalen,
  • 7:40 - 7:44
    kastade i oss mat så fort vi kunde,
    samlade runt ett litet bord
  • 7:44 - 7:45
    medan det, ovanligt nog, var lugnt,
  • 7:45 - 7:47
    och en ny kille från köket kom dit -
  • 7:47 - 7:49
    han råkade vara hennes kusin -
  • 7:49 - 7:52
    och satte sig ner med
    allt övermod och all manschauvinism
  • 7:52 - 7:54
    som hans 20-åriga kropp kunde uppbära.
  • 7:54 - 7:56
    (Skratt)
  • 7:56 - 8:01
    Och han sa till henne,
    (Spanska) "Har Ash någon pojkvän?"
  • 8:02 - 8:06
    Och hon sa, (Spanska)
    "Nej, hon har en flickvän."
  • 8:07 - 8:10
    Och han sa, (Spanska) "En flickvän?"
  • 8:11 - 8:14
    Hon la ner sin gaffel,
    naglade fast honom med blicken
  • 8:14 - 8:19
    och sa, (Spanska)
    "Ja, en flickvän. Så är det."
  • 8:19 - 8:24
    Hans självbelåtna flin förändrades snabbt
    till ett av moderlig respekt,
  • 8:24 - 8:27
    han tog tallriken, gick iväg
    och fortsatte jobba.
  • 8:27 - 8:29
    Hon tog aldrig ögonkontakt med mig.
  • 8:29 - 8:31
    Hon gick iväg, gjorde samma sak -
  • 8:31 - 8:34
    det var en konversation
    på 10 sekunder, ett så kort möte.
  • 8:34 - 8:37
    I teorin hade hon mycket mer
    gemensamt med honom:
  • 8:37 - 8:41
    språket, kulturen, historien, familjen,
    hennes samhälle var hennes livlina här,
  • 8:42 - 8:46
    men hennes moralkompass
    övertrumfade allt det.
  • 8:47 - 8:50
    Lite senare skojade de på spanska i köket,
  • 8:50 - 8:51
    det hade inget med mig att göra
  • 8:51 - 8:55
    och det är dualism.
  • 8:55 - 8:59
    Hon behövde inte göra ett PK-val
    av gayighet över sitt kulturarv.
  • 8:59 - 9:01
    Hon behövde inte välja
    sin familj över vår vänskap.
  • 9:01 - 9:04
    Det var inte Jesus eller Ash.
  • 9:04 - 9:06
    (Skratt)
  • 9:09 - 9:12
    (Applåder)
  • 9:15 - 9:20
    Hennes egen moral
    var så fast förankrad
  • 9:20 - 9:23
    att hon hade modet
    att tro på båda sakerna.
  • 9:23 - 9:26
    Vår moraliska integritet är vårt ansvar
  • 9:26 - 9:31
    och vi måste vara beredda att försvara den
    även när den inte är bekväm.
  • 9:31 - 9:33
    Det är att vara allierad,
    och om du ska vara allierad,
  • 9:33 - 9:36
    så måste du vara en aktiv bundsförvant:
  • 9:36 - 9:40
    Ställa frågor, agera när du hör
    något opassande,
  • 9:40 - 9:42
    verkligen engagera dig.
  • 9:42 - 9:46
    Jag hade en vän till familjen som i åratal
    kallade min flickvän för min älskare.
  • 9:49 - 9:51
    Verkligen? Älskare?
  • 9:51 - 9:53
    Så överdrivet sexuellt,
  • 9:53 - 9:55
    så väldigt 70-talsgayporr.
  • 9:55 - 9:57
    (Skratt)
  • 9:59 - 10:01
    Men hon försökte, och hon frågade.
  • 10:01 - 10:03
    Hon kunde ha sagt min vän,
  • 10:03 - 10:08
    eller min "vän", eller min speciella vän -
  • 10:08 - 10:09
    (Skratt) -
  • 10:09 - 10:12
    eller ännu värre, inte frågat alls.
  • 10:12 - 10:15
    Tro mig, vi vill hellre att ni frågar.
  • 10:15 - 10:21
    Hon får hellre säga älskare
    än att inte säga något alls.
  • 10:21 - 10:24
    Folk säger ofta till mig,
    "Ash, jag bryr mig inte.
  • 10:24 - 10:28
    Jag ser inte ras,
    religion eller sexualitet.
  • 10:28 - 10:30
    Det spelar ingen roll för mig,
    jag ser det inte."
  • 10:32 - 10:37
    Men jag tror att motsatsen till homofobi,
    rasism och xenofobi inte är kärlek,
  • 10:37 - 10:38
    det är apati.
  • 10:38 - 10:43
    Ser du inte min homosexualitet
    så ser du inte mig.
  • 10:43 - 10:46
    Om det inte spelar någon roll för dig
    vem jag ligger med,
  • 10:46 - 10:48
    då kan du inte föreställa dig
    hur det känns
  • 10:48 - 10:50
    när jag går på gatan på kvällen,
    håller hennes hand,
  • 10:50 - 10:53
    möter en grupp människor
    och måste göra valet
  • 10:53 - 10:55
    att hålla kvar eller släppa taget,
  • 10:55 - 10:58
    när allt jag vill göra
    är att hålla hårdare.
  • 10:58 - 11:01
    Den lilla seger jag känner
  • 11:01 - 11:04
    när jag klarar mig förbi
    och inte behöver släppa taget.
  • 11:04 - 11:09
    Och den enorma feghet och besvikelse
    jag känner när jag släpper taget.
  • 11:09 - 11:11
    Om du inte ser den kampen
  • 11:11 - 11:17
    som är unik för min upplevelse
    eftersom jag är gay, då ser du inte mig.
  • 11:18 - 11:22
    Om du ska vara en allierad
    så behöver du se mig.
  • 11:22 - 11:26
    Som individer,
    som allierade, som människor,
  • 11:26 - 11:29
    behöver vi kunna tro på båda sakerna:
  • 11:29 - 11:31
    det goda och det onda,
  • 11:31 - 11:33
    det lätta och det svåra.
  • 11:33 - 11:37
    Det är inte av det lätta
    man lär sig att tro på båda,
  • 11:37 - 11:40
    man lär sig av det svåra.
  • 11:40 - 11:44
    Och tänk om dualism bara är första steget?
  • 11:44 - 11:49
    Tänk om vi genom medkänsla,
    empati och mänskliga kontakter
  • 11:49 - 11:52
    kan lära oss att tro på två saker?
  • 11:52 - 11:54
    Kan vi det så kan vi tro på fyra,
  • 11:54 - 11:55
    och kan vi fyra så kan vi åtta,
  • 11:55 - 11:57
    och kan vi åtta så kan vi
    tro på hundratals.
  • 11:57 - 12:01
    Vi är komplexa individer,
  • 12:01 - 12:02
    motsägelsefulla virvlar.
  • 12:02 - 12:06
    Du tror på så många saker nu.
  • 12:06 - 12:09
    Vad kan du göra för att tro på några fler?
  • 12:11 - 12:13
    Åter till Toledo, Ohio.
  • 12:13 - 12:15
    Jag står där, längst fram i kön,
  • 12:15 - 12:18
    systerdottern på axlarna,
    den plågade expediten kallar mig pappa.
  • 12:18 - 12:23
    Har du nånsin misstagits
    för att vara fel kön?
  • 12:23 - 12:25
    Inte ens det.
  • 12:25 - 12:30
    Har du nånsin kallats
    något som du inte är?
  • 12:31 - 12:33
    Så här känns det för mig:
  • 12:33 - 12:38
    Jag hamnar omedelbart i en inre storm
    av blandade känslor.
  • 12:38 - 12:43
    Svetten bryter ut, en blandning
    av ilska och förödmjukelse,
  • 12:43 - 12:46
    det känns som att hela butiken
    stirrar på mig,
  • 12:46 - 12:49
    och samtidigt känner jag mig osynlig.
  • 12:49 - 12:52
    Jag vill explodera i en ursinnig harang,
  • 12:52 - 12:54
    och jag vill krypa in under en sten.
  • 12:54 - 12:57
    Och som grädde på moset har jag på mig
  • 12:57 - 13:01
    en, för mig helt otypisk,
    åtsittande lila t-shirt,
  • 13:01 - 13:03
    så att alla i butiken kan se mina bröst,
  • 13:03 - 13:06
    för att försäkra mig om
    att exakt detta inte ska hända.
  • 13:06 - 13:09
    (Skratt)
  • 13:09 - 13:12
    Men trots mina ansträngningar
    att se ut som det kön jag är,
  • 13:12 - 13:14
    händer det ändå.
  • 13:14 - 13:19
    Och jag hoppas, med varje fiber
    i min kropp, att ingen hörde -
  • 13:19 - 13:24
    inte min syster, inte min flickvän
    och absolut inte min systerdotter.
  • 13:24 - 13:26
    Jag är van vid att bli sårad,
  • 13:26 - 13:30
    men jag gör vad som helst
    för att skydda dem jag älskar från det.
  • 13:32 - 13:34
    Men så lyfter jag ner
    systerdottern från axlarna,
  • 13:34 - 13:37
    och hon springer till Elsa och Anna -
  • 13:37 - 13:39
    det som hon väntat så länge på -
  • 13:39 - 13:41
    och då försvinner allt det där.
  • 13:41 - 13:45
    Allt som betyder något är hennes leende.
  • 13:45 - 13:50
    Och när de 30 sekunderna vi väntat
    två och en halv timme på börjar ta slut,
  • 13:51 - 13:56
    så samlar vi ihop våra grejer,
    jag får ögonkontakt med expediten igen;
  • 13:56 - 13:58
    hon ger mig ett ursäktande leende
  • 13:58 - 14:01
    och mimar, "Förlåt!"
  • 14:01 - 14:03
    (Skratt)
  • 14:03 - 14:09
    Hennes mänsklighet, viljan att erkänna
    sitt misstag, avväpnar mig omedelbart,
  • 14:09 - 14:14
    och jag ger henne ett:
    "Det är okej, sånt händer. Men tack."
  • 14:14 - 14:17
    Och i den stunden inser jag
  • 14:17 - 14:20
    att jag inte behöver vara
  • 14:20 - 14:23
    antingen en moster eller en förespråkare,
    jag kan vara båda.
  • 14:24 - 14:30
    Jag kan leva i dualism
    och tro på två saker.
  • 14:30 - 14:33
    Och om jag kan göra det i den miljön,
  • 14:33 - 14:36
    så kan jag tro på så mycket mer.
  • 14:36 - 14:39
    När systerdottern och min flickvän
    går ut genom dörren,
  • 14:39 - 14:42
    frågar jag min syster, "Var det värt det?"
  • 14:42 - 14:43
    Och hon svarar, "Skojar du?
  • 14:43 - 14:47
    Såg du hennes min?
    Det var den bästa dagen i hennes liv!"
  • 14:47 - 14:48
    (Skratt)
  • 14:48 - 14:52
    "Det var värt 2½ timme i hettan,
  • 14:52 - 14:56
    det var värt den dyra målarboken
    som vi redan har hemma."
  • 14:56 - 14:57
    (Skratt)
  • 14:57 - 15:01
    "Det var till och med värt
    att du kallades pappa."
  • 15:01 - 15:04
    (Skratt)
  • 15:05 - 15:11
    Och för första gången nånsin,
    var det faktiskt så.
  • 15:11 - 15:13
    Tack Boulder, ha en trevlig kväll.
  • 15:13 - 15:16
    (Applåder)
Title:
När det är dags att ta ställning - och när det är dags att släppa taget
Speaker:
Ash Beckham
Description:

Nyligen fann Ash Beckham sig själv i en situation som fick henne att ställa frågan: Vem är jag? Hon kände sig kluven mellan två roller - den ena som moster och den andra som förespråkare.
Var och en av oss känner av den kampen ibland, säger hon - och ger djärva förslag på hur man kan stå upp för sin moraliska integritet även när det inte är bekvämt.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:35

Swedish subtitles

Revisions