Return to Video

立ち向かうべきとき、聞き流すべきとき

  • 0:01 - 0:08
    この夏 親族の結婚式で
    オハイオに戻ってました
  • 0:09 - 0:10
    滞在中に
  • 0:10 - 0:14
    『アナと雪の女王(原題:Frozen)』
    のサイン会がありました
  • 0:14 - 0:18
    ディズニー公式イベントでは
    なかったので
  • 0:18 - 0:20
    本物のアナとエルサでは
    ありません
  • 0:20 - 0:25
    この2人はプリンセスパーティを
    ビジネスとしてやっていました
  • 0:25 - 0:26
    お子さんの5歳の誕生日に
  • 0:26 - 0:30
    プリンセスが歌を歌って
    妖精の粉を振ったら喜ぶでしょう
  • 0:30 - 0:34
    社会現象になるほどの
    『アナと雪の女王』人気を
  • 0:34 - 0:36
    逃す手はないですからね
  • 0:36 - 0:38
    このアナとエルサが
    おもちゃ屋で
  • 0:38 - 0:40
    土曜の午前に 子供達を迎えます
  • 0:40 - 0:42
    子供がたくさん来て
    ディズニーグッズを買い
  • 0:42 - 0:45
    プリンセスと写真撮影するわけです
  • 0:45 - 0:48
    季節を無視したサンタのイベント
    みたいなものですね
  • 0:48 - 0:49
    (笑)
  • 0:49 - 0:54
    3才半の姪っ子 サマンサも
    そんな子供たちの1人でした
  • 0:54 - 1:00
    ポスターや塗り絵帳にしてもらえるサインが
    著作権に配慮して
  • 1:00 - 1:04
    AnnaではなくAnaなのは
    子供には気になりません
  • 1:04 - 1:06
    (笑)
  • 1:06 - 1:10
    オモチャ屋の駐車場に集った
    サマンサや200人余の子供たちにとっては
  • 1:11 - 1:15
    映画から出てきた
    アナとエルサそのものだったのです
  • 1:16 - 1:22
    その朝は夏だったので
    オハイオは焼けつくような暑さでした
  • 1:22 - 1:24
    開場時間の10時ちょうどに行ったんですが
  • 1:24 - 1:27
    それでも整理番号59番でした
  • 1:27 - 1:32
    11時までに呼ばれたのが
    21番から25番
  • 1:32 - 1:33
    これは長くなるな と思いました
  • 1:33 - 1:38
    暑さで身も心も爆発寸前の子供たちには
    無料フェイスペイントやタトゥーシールが
  • 1:38 - 1:41
    どれだけあっても意味がありません
  • 1:41 - 1:43
    (笑)
  • 1:43 - 1:47
    12:30になって ようやく
    私たちの番号が呼ばれました
  • 1:47 - 1:50
    「56番から63番の方 どうぞ」
  • 1:50 - 1:53
    会場に入ると そこはまるで
  • 1:53 - 1:57
    ノルウェーの雪景色を
    ひっくり返したようなすごい光景
  • 1:57 - 1:57
    (笑)
  • 1:57 - 2:02
    厚紙を切った雪の結晶が床を覆い
  • 2:02 - 2:07
    あらゆる表面がラメにまみれ
    壁全面につららが張っていました
  • 2:08 - 2:09
    並んでいるとき
  • 2:09 - 2:11
    58番の母親の後ろよりも
  • 2:11 - 2:14
    もっとよく見える場所にと
  • 2:14 - 2:15
    姪を肩車してあげました
  • 2:15 - 2:20
    視界に入ったプリンセスに
    姪はもう釘付け
  • 2:20 - 2:23
    列が進むにつれて
    姪の興奮は増すばかりでした
  • 2:23 - 2:24
    とうとう列の先頭になり
  • 2:24 - 2:29
    目の前で58番の子が
    ポスターを広げています
  • 2:29 - 2:32
    肩の上の姪の興奮が
    乗せている私にも伝わってきます
  • 2:32 - 2:35
    まあ 正直言うと
    私もかなりわくわくしていましたね
  • 2:35 - 2:36
    (笑)
  • 2:36 - 2:40
    私のほうは 行き過ぎた氷雪の装飾に
    くらくらしていたわけですがね
  • 2:40 - 2:40
    (笑)
  • 2:40 - 2:43
    そんなわけで列の先頭に来たとき
  • 2:43 - 2:45
    疲れきった係員が 姪に向かって
  • 2:45 - 2:48
    「おじょうちゃん とうとう次だね!
  • 2:48 - 2:50
    降りてくる?それとも写真撮影も
  • 2:50 - 2:52
    お父さんの肩の上でいいのかな?」
    と言いました
  • 2:52 - 2:53
    (笑)
  • 2:53 - 2:57
    私といえば その場で
    「凍りついて(frozen)」いました
  • 2:57 - 2:59
    (笑)
  • 2:59 - 3:03
    まったく予期せずして
    自問自答が始まりました
  • 3:03 - 3:05
    私は何なのか?という問いです
  • 3:05 - 3:08
    サマンサの叔母か?
    ゲイ人権活動家か?
  • 3:08 - 3:12
    壁を打ち破る会話についての前講演は
    沢山の方にご覧いただきましたが
  • 3:12 - 3:14
    まさに ここで格好の事例発生です
  • 3:14 - 3:15
    しかし同時に
  • 3:15 - 3:18
    私にとって 姪っ子に勝る
    大切なものはありません
  • 3:18 - 3:22
    誰にでもよくある葛藤が始まりました
  • 3:22 - 3:26
    2つの間の板ばさみになり
    どっちも選べないのです
  • 3:26 - 3:28
    活動家としての自分を優先し
  • 3:28 - 3:32
    姪を肩から降ろして
    係員にこう言ったとしたら?
  • 3:32 - 3:35
    「私はこの子の叔母です
    父親ではありません
  • 3:35 - 3:38
    髪型とか 肩車を見ただけで
  • 3:38 - 3:42
    性別を判断するのは
    配慮が足らないのでは?」
  • 3:42 - 3:43
    (笑)
  • 3:43 - 3:46
    しかしそんなことをしている間に
  • 3:46 - 3:50
    姪にとっての人生最高の瞬間を
    見逃してしまうことでしょう
  • 3:51 - 3:53
    では 叔母という立場を優先し
  • 3:53 - 3:56
    係員の言葉は聞き流して
    写真を撮りまくり
  • 3:56 - 4:01
    余計なことは気にせず
    この瞬間を純粋に楽しみ抜いたら?
  • 4:01 - 4:03
    でも そっちを選べば
  • 4:03 - 4:06
    声を上げなかったことを恥じながら
    店を出ることになります
  • 4:06 - 4:09
    よりによって姪の前で
    情けないですね
  • 4:09 - 4:11
    では何者であるべきか
  • 4:11 - 4:15
    どっちのほうを大事にして
    どっちの役目を優先すべきか?
  • 4:15 - 4:18
    叔母なのか?それとも活動家なのか?
  • 4:18 - 4:21
    迷っている時間はありませんでした
  • 4:23 - 4:24
    今まさに 世の中
  • 4:24 - 4:28
    沢山の物事の二極化が進んでいると
    言われています
  • 4:28 - 4:33
    何事も 白と黒、善と悪
    「私たち」と「彼ら」で語られ
  • 4:33 - 4:38
    グレーゾーンや中間はなく
    あるのは両極のみです
  • 4:38 - 4:40
    二極性とは
    2つの考えや意見が
  • 4:40 - 4:42
    互いに完全な真逆で
  • 4:42 - 4:45
    180度 正反対であることです
  • 4:45 - 4:48
    どっち側につくのか
    何かと問われがちです
  • 4:48 - 4:52
    完全に 心の底から
    「反戦派、母体選択優先派、死刑反対派で
  • 4:52 - 4:56
    銃器規正法賛成派、移民歓迎派
    かつ労働組合寄り」なのか?
  • 4:56 - 5:01
    それとも 完璧に 妥協の余地なしに
  • 5:01 - 5:04
    「戦争肯定派、生命優先派、死刑賛成派で
  • 5:04 - 5:05
    合衆国憲法の武器を持つ権利を信じ
  • 5:05 - 5:07
    移民反対派で企業寄り」なのか?
  • 5:07 - 5:10
    全部かゼロか 敵か見方か
  • 5:10 - 5:12
    これが二極性というものです
  • 5:12 - 5:17
    二極性や絶対性が問題なのは
  • 5:17 - 5:22
    人それぞれ独特の個性や経歴を
    排除してしまうので
  • 5:22 - 5:27
    その結果 私たち人間の本質と
    相容れなくなってしまうからです
  • 5:27 - 5:29
    二極に引き裂かれてしまったときは
  • 5:29 - 5:31
    どうすればいいのでしょうか?
  • 5:31 - 5:33
    どっちを取ったとしても
  • 5:33 - 5:35
    現実とは違うのですから
  • 5:35 - 5:37
    「二極性」の反対にあるものは
    何でしょうか?
  • 5:38 - 5:42
    決して叶わないような
    完全に調和した理想世界ではありません
  • 5:42 - 5:46
    「二極性」の反対は
    「二元性」だと思います
  • 5:46 - 5:48
    二元性とは
    2つの面を持つことを言いますが
  • 5:48 - 5:52
    これらが180度正反対にあるのではなく
  • 5:52 - 5:55
    同時に共存しています
  • 5:55 - 5:57
    そんなの不可能だって?
  • 5:57 - 5:58
    実現している人 知ってますよ
  • 5:58 - 6:02
    中絶を認めているカトリック
    ヒジャブを着るフェミニスト
  • 6:02 - 6:04
    反戦派の元軍人もいれば
  • 6:04 - 6:06
    ゲイ同士の結婚を支持する
    全米ライフル協会会員まで
  • 6:06 - 6:09
    私の周りの友人や家族がそうです
  • 6:09 - 6:12
    社会の大多数もそうだし
    あなたも 私もそうです
  • 6:12 - 6:17
    (拍手)
  • 6:21 - 6:26
    「二元性」とは
    両方の要素を保つ力です
  • 6:26 - 6:31
    でも 問題は
    両方とも自力で維持できるか?
  • 6:31 - 6:34
    両立させる度胸があるか?です
  • 6:35 - 6:37
    私は市内のレストラン勤務で
  • 6:37 - 6:39
    ホール係をしているんですが
  • 6:40 - 6:42
    ホール助手の子とすごく仲良くなりました
  • 6:42 - 6:44
    一緒にいてすごく楽しい子で
  • 6:44 - 6:48
    スペイン語に堪能でした
  • 6:48 - 6:50
    メキシコ出身だからです
  • 6:50 - 6:52
    (笑)
  • 6:52 - 6:54
    言う順番 間違えちゃいました
  • 6:54 - 6:58
    英語はあまりできず でも
    私のスペイン語よりは遥かに上手でした
  • 7:00 - 7:04
    私たちにとって お互いの相違点は
    障害にはならず
  • 7:04 - 7:07
    むしろ 共通点で結びついたのです
  • 7:07 - 7:10
    かなり違う環境の出身なのに
    近い存在でした
  • 7:10 - 7:12
    メキシコ出身の彼女は
  • 7:12 - 7:14
    家族に楽をさせてあげたくて
  • 7:14 - 7:17
    単身 渡米したそうです
  • 7:17 - 7:20
    敬虔な保守派のカトリックで
  • 7:20 - 7:22
    伝統的な家庭の価値観や
  • 7:22 - 7:24
    典型的な性役割を
    信じて疑わない子でした
  • 7:24 - 7:27
    でも 私は ほら
    こんな感じでしょ
  • 7:27 - 7:29
    (笑)
  • 7:29 - 7:33
    それでも
    私の彼女のことを話したり
  • 7:33 - 7:36
    メキシコに残してきた家族の写真を
    見せてもらったり
  • 7:36 - 7:38
    そういう話をしながら
    仲良くなっていきました
  • 7:38 - 7:40
    ある日 スタッフ部屋で
  • 7:40 - 7:44
    珍しく客足が引いているうちにと
    小さいテーブルを囲んで
  • 7:44 - 7:45
    急いでまかないを食べている最中
  • 7:46 - 7:48
    厨房担当の新人が来て―
  • 7:48 - 7:49
    ちなみにその友人の従弟でした―
  • 7:49 - 7:52
    ハタチの彼なりに精一杯の
    虚勢と男っぽさを
  • 7:52 - 7:54
    見せつけながら座ったんです
  • 7:54 - 7:56
    (笑)
  • 7:56 - 8:01
    そして 友人にスペイン語で
    「アッシュに彼氏はいるのか?」
  • 8:02 - 8:06
    友人がスペイン語で答えます
    「彼氏じゃなくて 彼女がいるのよ」
  • 8:07 - 8:11
    すると新人は
    「彼女だって?!?」
  • 8:11 - 8:14
    すると友人は フォークを置いて
    彼の目をじっと見据え
  • 8:14 - 8:19
    「そうよ 彼女がいるの それだけよ」
    と言いました
  • 8:19 - 8:24
    傲慢にニヤニヤしていた新人が
    途端にしおらしくなり
  • 8:24 - 8:27
    自分の皿を持って部屋を出て行き
    仕事に戻りました
  • 8:27 - 8:29
    友人は私とは一度も目を合わせず
  • 8:30 - 8:31
    同じく皿を下げて仕事に戻りました
  • 8:31 - 8:35
    たった10秒という
    ものすごく短い会話でした
  • 8:35 - 8:37
    この2人は
    言語、文化、歴史、家族など
  • 8:37 - 8:42
    書類上の共通点は沢山あるし
    地元の輪は彼女の命綱でしたが
  • 8:42 - 8:46
    彼女自身の倫理基準が
    その全てを凌いだのです
  • 8:47 - 8:50
    少し後で 2人は厨房で スペイン語で
    冗談を言い合っていました
  • 8:50 - 8:52
    私とは無関係に です
  • 8:52 - 8:55
    これが「二元性」です
  • 8:55 - 8:59
    ゲイに対する表現上の公正さなんかと
    自分の文化や伝統の間で迷ったり
  • 8:59 - 9:02
    家族親戚と友情の板挟みに
    なったりしませんでした
  • 9:02 - 9:04
    キリスト様か アッシュ様か
    選ばなくてよかったのです
  • 9:04 - 9:06
    (笑)
  • 9:09 - 9:11
    (拍手)
  • 9:15 - 9:20
    彼女自身の倫理観の根元が
    ものすごく しっかりしていて
  • 9:20 - 9:23
    両方とも立てる度胸があったのです
  • 9:23 - 9:26
    私たちには 自分の倫理観を
    貫き通す責任があります
  • 9:26 - 9:31
    やりにくい状況にあってもブレない
    そんな心構えがなければいけません
  • 9:31 - 9:33
    それが何かを支持するいうことであり
    支持すると決めたら
  • 9:33 - 9:36
    積極的に支持すべきです
  • 9:36 - 9:40
    不適切なことを耳にしたら
    問題提議し 行動を起こし
  • 9:40 - 9:42
    実際に 戦いましょう
  • 9:42 - 9:47
    家族ぐるみの友人で 私の彼女を
    ずっと「愛人」と呼んでた人がいました
  • 9:49 - 9:51
    まさかの「愛人」です
  • 9:51 - 9:53
    表現としていやらしすぎるし
  • 9:53 - 9:55
    70年代のレズビアンポルノの
    イメージそのまま
  • 9:55 - 9:56
    (笑)
  • 9:59 - 10:02
    でも一応気を遣おうとはしてたし
    訊いてくれました
  • 10:02 - 10:03
    「お友達 」と呼ぶ人や
  • 10:03 - 10:08
    「オトモダチ」「特別なお友達」
    と呼ぶ人もいますから
  • 10:08 - 10:09
    (笑)
  • 10:09 - 10:12
    悪いときには
    その話題にまったく触れない人もね
  • 10:12 - 10:15
    訊いてくれたほうがまだマシです
    本気でそうなんです
  • 10:16 - 10:21
    何も言わないより
    「愛人」と言われたほうがマシです
  • 10:21 - 10:24
    よく こんなことを言われます
    「ねえ アッシュ
  • 10:24 - 10:28
    人種、宗教、セクシュアリティなんて
    私にはどうでもいい
  • 10:28 - 10:31
    そういう目で人を見ないし
    興味ないから」
  • 10:32 - 10:37
    でも 同性愛嫌悪、人種差別
    外国人嫌悪の反対は「愛」じゃない
  • 10:37 - 10:39
    「無関心」です
  • 10:39 - 10:43
    私を同性愛者として見ないということは
    私を見ていないのと同じ
  • 10:43 - 10:46
    私の恋愛対象が男か女か
    興味がないなら
  • 10:46 - 10:48
    私の気持ちも理解できないでしょう
  • 10:48 - 10:51
    例えば 夜遅くに 通り道で
    彼女と手をつないで歩いて
  • 10:51 - 10:53
    通り道に何人か立っているようなとき
  • 10:53 - 10:56
    本音ではもっと強く握りたいのに
  • 10:56 - 10:58
    つないだままか 離すべきか
    迷ってしまう気持ちや
  • 10:58 - 11:01
    手を離さずにやり過ごしたときの
  • 11:01 - 11:03
    小さな勝利の気持ちや
  • 11:04 - 11:09
    手を離してしまったときの
    とてつもない敗北感や失望など
  • 11:09 - 11:12
    同性愛者であるがゆえの
    同性愛者独特の葛藤を見ないなら
  • 11:12 - 11:17
    私を人として見ていないのと同じです
  • 11:18 - 11:23
    理解者でありたいのならば
    ありのままの私を見ないとダメです
  • 11:23 - 11:26
    個人として 理解者として 人間として
  • 11:26 - 11:29
    良いほうも 悪いほうも
  • 11:29 - 11:31
    簡単なほうも 難しいほうも
  • 11:31 - 11:33
    両方とも立てる能力が必要です
  • 11:33 - 11:37
    この能力は苦労せずに
    習得できるものじゃない
  • 11:37 - 11:40
    芯の強さから生まれるものです
  • 11:40 - 11:43
    そして「二元性」は
    ほんの第一歩に過ぎないとしたら?
  • 11:44 - 11:49
    もし 思いやりや共感や
    人との交流を通じて
  • 11:49 - 11:52
    両方を立てられるようになるなら?
  • 11:52 - 11:54
    2つが可能なら4つでも
  • 11:54 - 11:55
    4つが可能なら8つでも
  • 11:55 - 11:58
    そして 8つが可能なら
    100でも可能です
  • 11:58 - 12:01
    人間は一人一人が複雑で
  • 12:01 - 12:02
    矛盾のかたまりです
  • 12:02 - 12:05
    今 この瞬間に
    沢山のものを抱えています
  • 12:06 - 12:09
    そこに 更にもう少し抱えるには
    どうしたらいいでしょうか?
  • 12:10 - 12:13
    さて オハイオでの話に戻ります
  • 12:13 - 12:14
    列の先頭で 姪を肩に乗せ
  • 12:14 - 12:18
    疲れきった係員に
    「お父さん」と呼ばれました
  • 12:18 - 12:22
    性別を間違うって
    すごく失礼ですよね?
  • 12:23 - 12:25
    いや それ以前の問題です
  • 12:25 - 12:30
    自分がそうではないもの呼ばわり
    されたんですよ?
  • 12:31 - 12:34
    そのときの私の気持ちといえば
  • 12:34 - 12:38
    一瞬で 心の中に
    相反する感情が渦巻き始め
  • 12:38 - 12:44
    憤りと屈辱が混じった
    汗が吹き出てきて
  • 12:44 - 12:46
    店中の人に見られているような
    気持ちと同時に
  • 12:46 - 12:49
    透明人間にもなったような
    気持ちです
  • 12:49 - 12:52
    怒りを爆発させ 説教を始めたいけど
  • 12:52 - 12:54
    穴があったら入りたい気分です
  • 12:54 - 12:57
    そして極めつけには
    私がその時着ていたのが
  • 12:57 - 13:01
    柄にもなく
    ピチピチの紫のTシャツだったので
  • 13:01 - 13:03
    店中の人に 私の胸が見えたはずで
  • 13:03 - 13:06
    だから 性別を間違われるなんて
    ありえない
  • 13:06 - 13:09
    (笑)
  • 13:09 - 13:12
    しかし いくら正しい性別に
    見られようと努力しても
  • 13:12 - 13:14
    こういう状況は起こるものです
  • 13:14 - 13:19
    そして この私の全存在をかけて
    私がそういう目に遭っていることは
  • 13:20 - 13:24
    妹や 彼女や ましてや姪には
    知られたくない
  • 13:24 - 13:26
    こうやって自分が傷つくことには
    慣れっこですが
  • 13:27 - 13:30
    大切な人たちは
    何としてでも守ります
  • 13:32 - 13:34
    でも その時
    姪っ子を肩から下ろして
  • 13:34 - 13:37
    長く待ちわびていた姪が
  • 13:37 - 13:39
    アナとエルサに
    走り寄るのを見たら
  • 13:39 - 13:41
    そういう感情が全部
    消えてしまいました
  • 13:41 - 13:45
    大事なのは 姪の笑顔です
  • 13:45 - 13:51
    2時間半も待って やっと回ってきた
    30秒間が終わりに近づき
  • 13:51 - 13:56
    片付けをしていると
    係員と再び目が合いました
  • 13:56 - 13:59
    すると係員は申し訳なさそうな笑顔を見せ
    口パクで
  • 13:59 - 14:01
    「ごめんなさい!」
  • 14:01 - 14:03
    (笑)
  • 14:03 - 14:09
    店員の人間らしさや 間違いを認める
    素直さに 一瞬で力が抜けて
  • 14:09 - 14:14
    「よくあることですから
    でも ありがとう」
  • 14:14 - 14:17
    その瞬間 気づきました
  • 14:17 - 14:20
    叔母か 活動家かの
  • 14:20 - 14:24
    どっちかを選ぶ必要はないんだ
    両方とも私なんだ と
  • 14:25 - 14:30
    二元性の中に生きるのは可能だし
    両方とも立てることができる
  • 14:30 - 14:33
    あの状況で 両方とも
    立てられたのだから
  • 14:33 - 14:36
    もっと沢山立てることもできる
    と悟ったのです
  • 14:36 - 14:39
    姪が私の彼女と手をつないで
    玄関を出て行くのを見て
  • 14:39 - 14:42
    妹に尋ねました
    「行った甲斐あったかな?」
  • 14:42 - 14:44
    妹「何バカなこと言ってるの?
  • 14:44 - 14:47
    顔を見ればわかるでしょ!
    あの子にとって人生最高の日よ」
  • 14:47 - 14:48
    (笑)
  • 14:48 - 14:52
    「暑い中
    2時間半待った甲斐があったわよ
  • 14:52 - 14:56
    高いぬり絵帳の元も取れたわ
    家に同じの持ってたけどね」
  • 14:56 - 14:58
    (笑)
  • 14:58 - 15:01
    「お姉ちゃんが『お父さん』
    呼ばわりされた甲斐もね」
  • 15:01 - 15:03
    (笑)
  • 15:05 - 15:11
    実際 私も人生で初めて
    心からそう思えた日でした
  • 15:11 - 15:13
    ボルダーの皆さん
    ありがとうございました
  • 15:13 - 15:15
    (拍手)
Title:
立ち向かうべきとき、聞き流すべきとき
Speaker:
アッシュ・ベッカム
Description:

LGBT(レズビアン・ゲイ・バイセクシャル・トランス及び性同一性障害)活動家のアッシュ・ベッカムはある日、叔母としての役割とLGBT活動家としての立場の板挟みになってしまいました。誰にでも覚えのあるこういった状況、あなたならどうしますか?このトークでは、アッシュが自身の経験から悟った、難しい状況の下で自分の信条を貫く方法を力強く提案します。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:35

Japanese subtitles

Revisions