Return to Video

瀕死經歷教導我人生的意義

  • 0:01 - 0:04
    2011 年春天,
  • 0:04 - 0:06
    套用大家在畢業典禮
    演說中很喜歡用的說法,
  • 0:07 - 0:10
    我準備好要進入真實的世界。
  • 0:11 - 0:13
    我剛從大學畢業,
  • 0:13 - 0:16
    搬到巴黎,開始我的第一份工作。
  • 0:17 - 0:21
    我曾夢想成為戰地記者,
  • 0:21 - 0:23
    但,我發現的真實世界,
  • 0:23 - 0:28
    帶我進入了一個
    非常不同的衝突地帶。
  • 0:29 - 0:31
    22 歲時,
  • 0:31 - 0:34
    我被診斷出白血病。
  • 0:35 - 0:38
    醫生直截了當地告訴我和我父母,
  • 0:38 - 0:43
    我能長期存活的機率是 35% 。
  • 0:44 - 0:49
    我無法去想那預後所代表的意義。
  • 0:49 - 0:54
    但我了解,我曾想像
    自己可以擁有的現實和人生
  • 0:54 - 0:55
    都粉碎了。
  • 0:56 - 1:01
    一夕之間,我失去了我的工作、
    我的公寓、我的獨立性,
  • 1:01 - 1:05
    而我成為 5624 號病人。
  • 1:07 - 1:10
    接下來四年的化療、臨床實驗,
  • 1:10 - 1:12
    以及骨髓移植,
  • 1:12 - 1:14
    讓醫院成了我的家、
  • 1:14 - 1:18
    我的床,我一天 24 小時,
    一週 7 天都住在此。
  • 1:18 - 1:22
    因為我似乎不可能變好,
  • 1:22 - 1:25
    我得要接受我的新現實。
  • 1:25 - 1:28
    我適應了。
  • 1:28 - 1:32
    我會說流利的醫療語言,
  • 1:32 - 1:36
    和一群年輕的癌症病人成為朋友,
  • 1:37 - 1:41
    收集了大量的亮麗假髮,
  • 1:41 - 1:47
    並學會把我那支有輪子的點滴架
    當成滑板來玩。
  • 1:48 - 1:51
    我甚至達成了當戰地記者的夢想,
  • 1:51 - 1:54
    不過不是我預期的樣子。
  • 1:54 - 1:56
    一開始是一個部落格,
  • 1:56 - 1:58
    從我的醫院病床前線報導,
  • 1:58 - 2:02
    後來演變成我為
    《紐約時報》寫的一個專欄,
  • 2:02 - 2:04
    叫做「人生,被打斷」。
  • 2:05 - 2:06
    但——(掌聲)謝謝。
  • 2:07 - 2:09
    (掌聲)
  • 2:10 - 2:12
    但最重要的,
  • 2:12 - 2:16
    我把焦點放在活下來這件事上,
  • 2:16 - 2:18
    且——警告,有雷——
  • 2:19 - 2:21
    (笑聲)
  • 2:21 - 2:23
    我活下來了,沒錯。
  • 2:23 - 2:28
    (掌聲)
  • 2:28 - 2:31
    感謝一大群支持我的人,
  • 2:31 - 2:35
    我不僅還健在,
    我的癌症也治癒了。
  • 2:35 - 2:36
    (掌聲)
  • 2:36 - 2:37
    謝謝。
  • 2:37 - 2:39
    (掌聲)
  • 2:39 - 2:44
    當你走過像這樣的創傷經歷,
  • 2:44 - 2:46
    大家對待你的方式會不同。
  • 2:46 - 2:50
    他們會開始告訴你,
    你很激勵人心,
  • 2:50 - 2:53
    說你是生命鬥士,
  • 2:53 - 2:54
    或稱你為英雄,
  • 2:55 - 2:57
    一名活出神話英雄般冒險的偉人,
  • 2:57 - 3:00
    撐過了不可能的試煉,
  • 3:00 - 3:03
    克服萬難後,活下來訴說這個事蹟。
  • 3:03 - 3:07
    在你經歷過後變得更好、更勇敢。
  • 3:08 - 3:12
    而這非常符合我所經歷的一切。
  • 3:12 - 3:15
    癌症徹底改變了我的人生。
  • 3:15 - 3:18
    離開醫院時,
    我很清楚知道我是誰,
  • 3:18 - 3:20
    及我想要在這個世界上做什麼。
  • 3:20 - 3:23
    現在,每天太陽升起時,
  • 3:23 - 3:25
    在我喝完一大杯西芹汁後,
  • 3:25 - 3:28
    我會做 90 分鐘的瑜伽。
  • 3:29 - 3:35
    接著,我會在紙卷上寫下
    我感激的 50 件事物,
  • 3:35 - 3:39
    然後摺成紙鶴,
    讓它從我的窗戶翱翔出去。
  • 3:40 - 3:41
    (笑聲)
  • 3:41 - 3:44
    你們真的相信這些嗎?
  • 3:44 - 3:46
    (笑聲)
  • 3:46 - 3:48
    剛剛說的我一樣也沒有做。
  • 3:48 - 3:49
    (笑聲)
  • 3:49 - 3:54
    我討厭做瑜伽,
    也不知道怎麼摺紙鶴。
  • 3:55 - 3:57
    事實是,對我而言,
  • 3:57 - 4:03
    最艱難的癌症經歷
    在我治好癌症後才真正的開始。
  • 4:04 - 4:07
    我們在電影中、在 IG 上會看到
  • 4:07 - 4:10
    倖存者的英勇旅程——
  • 4:10 - 4:11
    那只是迷思。
  • 4:11 - 4:13
    它不僅不是真的,還很危險,
  • 4:13 - 4:17
    因為它會抹除了康復過程中
    最現實的挑戰。
  • 4:18 - 4:20
    別誤會我的意思——
  • 4:20 - 4:23
    我很感恩我還能活著
  • 4:23 - 4:26
    我深刻地了解這種掙扎
  • 4:26 - 4:29
    是許多人無法體會到的特權。
  • 4:29 - 4:32
    但,很重要的是,我要讓各位了解
  • 4:32 - 4:36
    這種將英雄主義投射在
    嘗試復元的人身上,
  • 4:36 - 4:40
    並認為他們應時時抱持感恩的
    期望,對他們有什麼影響。
  • 4:40 - 4:44
    因為病被治好了並不表示
    療癒的工作已完成了。
  • 4:45 - 4:47
    療癒其實才剛開始。
  • 4:48 - 4:52
    我永遠不會忘記我出院的那一天,
  • 4:52 - 4:54
    終於不用再治療了。
  • 4:55 - 5:00
    化療的那四年傷害了
  • 5:00 - 5:03
    我和多年男友的關係,
  • 5:03 - 5:05
    他不久前才搬出去。
  • 5:05 - 5:09
    我走進我的公寓,裡面好安靜。
  • 5:10 - 5:12
    怪異恐怖式的安靜。
  • 5:12 - 5:15
    此刻,我想打電話聊天的對象,
  • 5:15 - 5:18
    我知道能懂我的那個人,
  • 5:18 - 5:20
    是我的朋友梅莉莎。
  • 5:20 - 5:23
    她也是癌症病人,
  • 5:23 - 5:25
    但她在三星期前過世了。
  • 5:27 - 5:29
    當我站在我的公寓的門廊時,
  • 5:30 - 5:31
    我好想哭。
  • 5:31 - 5:35
    但我已經累到哭不出來。
  • 5:35 - 5:37
    腎上腺素沒了。
  • 5:37 - 5:39
    我覺得,從我被診斷出癌症之後
  • 5:39 - 5:42
    就一直支撐著我的內在支架,
  • 5:42 - 5:44
    突然瓦解了。
  • 5:44 - 5:49
    我不屈不撓地把過去
    一千五百天都投入在
  • 5:49 - 5:52
    達成一個目標上:活下來。
  • 5:53 - 5:54
    現在我已經辦到了,
  • 5:54 - 6:01
    我發現我完全
    不知道要如何活下去。
  • 6:02 - 6:04
    從書面資料來看,我的確變好了:
  • 6:04 - 6:06
    我沒有白血病了,
  • 6:06 - 6:08
    我的血球數恢復正常,
  • 6:08 - 6:11
    也不再收到身障給付支票。
  • 6:11 - 6:12
    對外界來說,
  • 6:13 - 6:17
    我很顯然不再是
    病人王國的一份子。
  • 6:18 - 6:22
    但在現實中,我一點都沒有
    覺得自己已經好了。
  • 6:23 - 6:27
    那些化療讓我的身體
    受到永久的實體損害。
  • 6:28 - 6:31
    我納悶:「我這種人
    能找到什麼工作?
  • 6:31 - 6:35
    我白天需要午睡四個小時。
  • 6:35 - 6:38
    我的免疫系統不時會出錯,
  • 6:38 - 6:41
    讓我經常被送去急診。」
  • 6:42 - 6:45
    而且,我的疾病還留下了
  • 6:45 - 6:47
    看不見的心理烙印:
  • 6:48 - 6:50
    對疾病復發的恐懼、
  • 6:50 - 6:52
    沒有處理的悲傷、
  • 6:52 - 6:58
    有時會持續數日甚至數週的
    「創傷後壓力症候群」。
  • 6:59 - 7:01
    大家談的重返社會,
  • 7:01 - 7:05
    是針對經歷過戰爭
    和被監禁的人而言。
  • 7:05 - 7:06
    但我們不太會談到
  • 7:06 - 7:11
    其他類型的創傷經歷,如疾病。
  • 7:12 - 7:16
    因為沒有人警告過我
    重返社會要面臨的挑戰,
  • 7:16 - 7:19
    我以為是我自己的問題。
  • 7:19 - 7:21
    我感到羞愧,
  • 7:21 - 7:24
    帶著很強的罪惡感,
    我不斷提醒我自己,
  • 7:24 - 7:26
    我光是能活著就很幸運了,
  • 7:26 - 7:30
    我的朋友梅莉莎,
    還有好多人沒有這種好運。
  • 7:30 - 7:34
    但在大部分的日子裡,
    我每天起床都很悲傷和失落,
  • 7:34 - 7:36
    而且幾乎無法呼吸。
  • 7:36 - 7:41
    有時,我甚至會幻想再次生病。
  • 7:42 - 7:43
    讓我告訴各位,
  • 7:43 - 7:46
    當你二十多歲,且剛恢復單身時,
  • 7:46 - 7:50
    其實有許多更好的事情可以幻想。
  • 7:50 - 7:51
    (笑聲)
  • 7:51 - 7:55
    但我懷念醫院的生活。
  • 7:55 - 7:59
    在醫院,所有人都跟我一樣破碎。
  • 7:59 - 8:03
    但在外頭,在活著的人當中,
    我覺得自己像個騙子,
  • 8:03 - 8:06
    不知所從,無法正常運作。
  • 8:07 - 8:11
    我也懷念在我病得最重時的清澈感。
  • 8:12 - 8:17
    直視著你有限的生命,
    讓一切變得更簡單,
  • 8:17 - 8:20
    讓你把焦點放到真正重要之處。
  • 8:21 - 8:25
    我生病時,我發誓如果我活下來,
    一定要為了什麼而活,
  • 8:25 - 8:28
    一定要好好過人生,
    過一個冒險的人生、
  • 8:28 - 8:29
    一個有意義的人生。
  • 8:30 - 8:34
    但我被治癒之後,
    問題就變成:要怎麼做呢?
  • 8:35 - 8:40
    我二十七歲,沒有工作、
    沒有伴侶、生活沒有架構。
  • 8:40 - 8:44
    這次,沒有治療大綱或出院指示
  • 8:44 - 8:46
    來協助引導我向前走。
  • 8:47 - 8:51
    但,我所擁有的,
    是收件匣中裝滿了
  • 8:51 - 8:54
    來自陌生人的網路訊息。
  • 8:55 - 8:59
    數年來,世界各地的人
    讀了我的專欄之後,
  • 8:59 - 9:04
    會用信件、留言、
    電子郵件來回應我。
  • 9:04 - 9:09
    那對於作家來說是大雜燴。
  • 9:10 - 9:12
    我得到許多不請自來的建議,
  • 9:12 - 9:17
    告訴我要如何用像是精油
    之類的東西來治療我的癌症。
  • 9:17 - 9:20
    還有人問我的胸罩尺寸。
  • 9:21 - 9:23
    但,大部分——
  • 9:23 - 9:24
    (笑聲)
  • 9:24 - 9:28
    大部分寫信給我的人
    都是用他們自己的方式,
  • 9:28 - 9:31
    來理解我所經歷的。
  • 9:32 - 9:35
    有位佛羅里達的青少女聯絡我,
  • 9:35 - 9:37
    她跟我一樣,剛結束化療,
  • 9:37 - 9:41
    她寫給我的訊息主要
    是由表情符號組成的。
  • 9:42 - 9:47
    還有一位是俄亥俄州的
    退休藝術史教授霍華,
  • 9:47 - 9:49
    他一生中大部分的時間
  • 9:49 - 9:52
    都在對抗一種使他
    逐漸衰弱的神秘疾病,
  • 9:52 - 9:55
    他從年輕時就得到這種病。
  • 9:55 - 10:00
    還有一位德州的死囚,
  • 10:00 - 10:02
    叫做小 GQ——
  • 10:03 - 10:05
    GQ 是「幫派混混昆恩」的縮寫。
  • 10:05 - 10:08
    他一生中都沒有生過病。
  • 10:08 - 10:11
    每天早晨他從做
    一千個伏地挺身開始。
  • 10:11 - 10:13
    但我在一個專欄中寫的內容,
  • 10:13 - 10:16
    讓他感同身受到是
    我的「癌症監禁」,
  • 10:16 - 10:20
    讓我被侷限在一個
    小小的螢光房間中。
  • 10:21 - 10:26
    他信上這麼寫著:
    「我知道我們的情況不同,
  • 10:26 - 10:30
    但死亡的威脅
    在我們的影子裡虎視眈眈。」
  • 10:32 - 10:36
    在我恢復後的前幾週、
    幾個月,我十分寂寞,
  • 10:36 - 10:40
    這些陌生人和他們的
    話語成了我的生命線,
  • 10:40 - 10:43
    雖然是來自背景如此迥然不同的人,
  • 10:43 - 10:45
    有這麼多不同的經歷,
  • 10:45 - 10:47
    他們卻都告訴我同樣一件事:
  • 10:49 - 10:55
    你可以被你所遇到過
    最糟糕的事情給綁架,
  • 10:55 - 10:58
    並讓它挾持你所有剩下的日子,
  • 10:58 - 11:01
    或者,你可以找到
    一個向前走的方式。
  • 11:03 - 11:07
    我知道我需要做某種改變。
  • 11:07 - 11:10
    我想要再次動起來,
  • 11:10 - 11:14
    想辦法讓自己從現狀脫身,
    回到外面的世界。
  • 11:15 - 11:20
    所以我決定踏上
    一段真正的旅行——
  • 11:20 - 11:23
    不是大家認為我應該去做的
  • 11:23 - 11:26
    狗屁癌症之旅或神話英雄之旅,
  • 11:26 - 11:30
    而是真正要打包的那種旅行。
  • 11:31 - 11:34
    我把我擁有的所有東西
    都放到儲藏室,
  • 11:36 - 11:39
    把我的公寓租出去,借了一台車,
  • 11:39 - 11:44
    說服了一個很親密
    但又有點臭的朋友,
  • 11:44 - 11:45
    去伴隨我的旅行。
  • 11:45 - 11:47
    (笑聲)
  • 11:47 - 11:51
    我和我的狗奧斯卡一起展開了
  • 11:51 - 11:55
    一萬五千英里的全美公路之旅。
  • 11:55 - 12:00
    一路上,我們去拜訪了
    一些寫信給我的陌生人。
  • 12:01 - 12:02
    我需要他們的建議,
  • 12:02 - 12:05
    也需要對他們說聲謝謝。
  • 12:05 - 12:10
    我們去俄亥俄州,
    住在退休教授霍華家。
  • 12:11 - 12:14
    當你失去過或是受過創傷,
  • 12:14 - 12:17
    自然會築起心防。
  • 12:17 - 12:21
    但霍華鼓勵我打開自己,
    去面對不確定性,
  • 12:21 - 12:26
    面對新的機會,
    不論是新愛或是新的失去。
  • 12:27 - 12:29
    霍華的疾病永遠不會好。
  • 12:29 - 12:33
    年輕時,他完全無法
    預測他能活多久。
  • 12:33 - 12:35
    但那並沒有阻止他結婚。
  • 12:36 - 12:38
    現在霍華都有孫子了,
  • 12:38 - 12:41
    每週還會跟太太去上交際舞的課。
  • 12:42 - 12:43
    我拜訪他們時,
  • 12:43 - 12:47
    他們才剛慶祝完結婚五十週年。
  • 12:48 - 12:50
    他給我的信上寫到:
  • 12:50 - 12:53
    「你無法在物質王國找到意義;
  • 12:53 - 12:57
    它並不存在於晚餐、爵士樂、
    雞尾酒,或對話當中。
  • 12:57 - 13:02
    當所有其他的一切都被奪去時,
    剩下的才是意義。」
  • 13:03 - 13:08
    我去德州拜訪了死囚小 GQ。
  • 13:08 - 13:11
    他問我,我在醫院病房時
  • 13:11 - 13:14
    怎麼打發時間。
  • 13:14 - 13:19
    我告訴他,我把拼字遊戲
    玩到出神入化,
  • 13:19 - 13:22
    他說:「我也是!」並解釋,
  • 13:22 - 13:25
    雖然他大部分的時間
    都待在單獨監禁室,
  • 13:25 - 13:29
    他和附近的囚犯仍然
    想辦法在紙上玩桌遊,
  • 13:29 - 13:33
    透過送餐的小洞口喊出
    他們的下一步棋——
  • 13:33 - 13:39
    證明了人類精神的堅韌,
  • 13:39 - 13:43
    以及我們透過創意來適應的能力。
  • 13:44 - 13:46
    我的最後一站是佛羅里達州,
  • 13:46 - 13:50
    去拜訪寫給我一堆
    表情符號的青少女。
  • 13:51 - 13:54
    她的名字很完美,
    叫做尤妮克(獨特),
  • 13:54 - 13:58
    因為她是我所見過最光芒四射、
    最有好奇心的人。
  • 13:59 - 14:02
    我問她,她接下來
    想要做什麼,她說:
  • 14:02 - 14:04
    「我想要讀大學,去旅行,
  • 14:04 - 14:07
    吃我以前從來沒有嚐過的
    怪異食物,像章魚,
  • 14:07 - 14:08
    以及到紐約拜訪你,
  • 14:08 - 14:10
    然後去露營,但我很怕蟲子,
  • 14:10 - 14:12
    但我仍然想要去露營。」
  • 14:14 - 14:16
    她讓我很敬佩,
  • 14:16 - 14:21
    她能如此樂觀,
    對未來有滿滿的計畫,
  • 14:22 - 14:24
    且是在她經歷過這麼多病苦之後。
  • 14:24 - 14:26
    但尤妮克讓我看到的是,
  • 14:26 - 14:33
    擁有希望,比起活在恐懼中,
    遠遠來得更激進、更危險。
  • 14:35 - 14:39
    但,我從這次公路之旅
    所學到最重要的一課,
  • 14:39 - 14:43
    就是生病和健康之間的劃分——
  • 14:43 - 14:45
    並不存在。
  • 14:45 - 14:47
    這條界線是能滲透的。
  • 14:48 - 14:50
    隨著我們越活越久,
  • 14:50 - 14:52
    從可能會讓我們祖父母,甚至父母
  • 14:52 - 14:55
    致命的疾病和傷害中存活下來,
  • 14:55 - 15:00
    我們大部分人都會
    在這兩邊之間來來回回,
  • 15:00 - 15:03
    我們一生大部分的時間,
    都會待在兩邊之間。
  • 15:04 - 15:07
    這些,就是我們存在的條件。
  • 15:08 - 15:12
    我也希望我能夠說,
    從我的公路之旅回來之後,
  • 15:12 - 15:15
    我就完全被治癒了。
  • 15:15 - 15:16
    但並沒有。
  • 15:17 - 15:19
    但一旦我不再期望我自己
  • 15:19 - 15:23
    回到我過去被診斷前的那個人,
  • 15:23 - 15:28
    一旦我學會接受
    我的身體和它的限制,
  • 15:28 - 15:31
    我就真的開始感覺比較好了。
  • 15:31 - 15:35
    最終,我想這就是關鍵吧:
  • 15:35 - 15:39
    不要把我們的健康視為是二元的,
  • 15:39 - 15:41
    只分成生病跟健康,
  • 15:41 - 15:42
    好跟不好,
  • 15:42 - 15:44
    完整跟破碎;
  • 15:44 - 15:48
    不要再認為有某種美麗、
    完美的健康狀態
  • 15:48 - 15:50
    要努力去追求;
  • 15:50 - 15:53
    不要再用一種沒達到這個目標
  • 15:53 - 15:55
    就不能滿足的狀態來過日子。
  • 15:57 - 16:02
    我們每一個人,都會遇到
    人生被打斷的時候,
  • 16:02 - 16:05
    不論是因為被診斷結果撕裂,
  • 16:05 - 16:09
    或某種心碎或創傷讓我們陷入谷底。
  • 16:10 - 16:16
    我們得要找到在
    中間地帶生活的方法,
  • 16:16 - 16:20
    盡量去應用我們現有的身和心,
    不論它們的狀況如何。
  • 16:21 - 16:27
    有時,需要的就只是
    手製拼字遊戲的巧思,
  • 16:27 - 16:32
    在家人的愛當中
  • 16:32 - 16:34
    和在舞池地板上的夜晚,
  • 16:34 - 16:37
    或是那個激進、危險的希望
    找到最根本的意義,
  • 16:37 - 16:41
    我想可能有一天,這樣的希望
    會引領一名害怕蟲子的青少女
  • 16:41 - 16:43
    去露營。
  • 16:44 - 16:46
    如果你能做到這些,
  • 16:46 - 16:50
    那麼你就已經完成了
    真正的英雄之旅。
  • 16:50 - 16:54
    你已經達成了真正健康的意義,
  • 16:54 - 17:01
    也就是:在最混亂、最豐富、
    最完整的意義上,活著。
  • 17:01 - 17:03
    謝謝!我要講的就是這些了。
  • 17:03 - 17:06
    (掌聲)
  • 17:06 - 17:07
    謝謝!
  • 17:07 - 17:10
    (掌聲)
Title:
瀕死經歷教導我人生的意義
Speaker:
蘇萊卡 傑烏亞德
Description:

作家蘇萊卡傑 烏亞德說:「當癌症治好後,我的癌症經歷中最辛苦的部分才開始。」在這場強烈、有趣又有智慧的演說中,她要我們試著從框架外去思考「生病」及「健康」的定義,也問道:「在原本的人生被打斷之後,你要如何重新出發並找到新的人生意義?」

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:23

Chinese, Traditional subtitles

Revisions