YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Russian subtitles

← Скрытые возможности теневой экономики

Get Embed Code
24 Languages

Showing Revision 24 created 01/31/2018 by Yulia Kallistratova.

  1. Теневые рынки Африки принято считать

  2. хаотичными и бесперспективными.
  3. Проблема со словом «теневой» в том,
  4. что оно автоматически ассоциируется у нас
  5. с чем-то негативным,
  6. что имеет серьёзные последствия
    и выражается в экономических потерях,
  7. доходящих до 40–60 процентов нормы прибыли
  8. от одних только неформальных рынков.
  9. В рамках исследования
    неофициальной торговой экосистемы
  10. мы провели обширный обзор литературы,
  11. докладов и исследований о трансграничной
    торговле в Восточной Африке
  12. за последние 20 лет.
  13. Это должно было подготовить нас
    к исследованию вопроса о том,
  14. почему неформальная торговля
    продолжает относиться к теневому сектору.
  15. Нам удалось обнаружить,
    что за последние 20 лет

  16. никто не делал различий
    между незаконным бизнесом —
  17. к примеру, воровством или контрабандой
    в неформальном секторе —
  18. и законным,
    но незарегистрированным бизнесом,
  19. таким как продажа помидоров,
    апельсинов и других фруктов.
  20. Эта криминализация —
  21. в суахили есть различие между словом
    «биашара», то есть торговля или коммерция,
  22. и словом «магендо»,
    означающим контрабанду, —
  23. эта криминализация неформального сектора
  24. из-за отсутствия различий
    в этих аспектах в английском
  25. легко может стоить любой африканской
    экономике от 60 до 80 процентов надбавок
  26. к ежегодному темпу роста ВВП,
  27. потому что мы не признаём двигатель,
  28. поддерживающий экономику.
  29. В неформальном секторе рабочие места
    растут в четыре раза быстрее,

  30. чем в традиционной формальной экономике,
  31. или «современной» экономике,
    как многие её называют.
  32. Сектор предлагает возможности
    для трудоустройства и получения доходов
  33. самым «неквалифицированным» людям
    в общепринятых профессиях.
  34. А смогли бы вы переделать старую машину
    в автомат для жарки картошки фри?
  35. Итак, дамы и господа, это —

  36. то, что так важно и необходимо признать.
  37. Пока мы придерживаемся существующих
    стереотипов о том, что это преступление,
  38. это теневая сторона,
  39. это нелегально,
  40. невозможно интегрировать
    неформальную экономическую экосистему
  41. в формальную или даже глобальную.
  42. Я расскажу вам историю Терезии,

  43. женщины-торговца, которая
    изменила наш взгляд на вещи,
  44. заставила подвергнуть сомнению стереотипы,
  45. основанные на обзоре 20-летней литературы.
  46. Терезия продаёт одежду
    под деревом в городе Малаба
  47. на границе Уганды и Кении.
  48. Вы думаете, это очень просто, не так ли?
  49. Надо лишь развесить одежду на ветки,
  50. натянуть брезент, усесться под него,
    ждать клиентов,
  51. и дело в шляпе?
  52. Она была воплощением того,
    о чём мы читали в литературе,
  53. в исследованиях,
  54. вплоть до того, что она была
    матерью-одиночкой, вынужденной торговать
  55. для обеспечения своих детей.
  56. Итак, что изменило наше мнение?

  57. Что нас удивило?
  58. Во-первых, Терезия платила
    рыночные взносы государству
  59. каждый свой рабочий день
  60. за привилегию создать магазин
    под своим деревом.
  61. Она делает это уже семь лет
  62. и всё это время получает квитанции.
  63. Она хранит эти квитанции.
  64. Перед нами оказалась не маргинальная,
  65. непривилегированная,
  66. уязвимая африканская женщина-торговец
    на обочине дороги — нет.
  67. Перед нами человек, который хранит
    данные о продажах годами;
  68. у которого налажена целая экосистема
    розничной торговли продукции из Уганды,
  69. включая доставку;
  70. у которого есть ручные тележки
  71. и мобильный финансовый агент,
    забирающий выручку
  72. в конце рабочего дня.
  73. Сможете ли вы догадаться,
    сколько в среднем Терезия тратит
  74. каждый месяц на инвентарь —
  75. поступления новой одежды из Найроби?
  76. Одну тысячу пятьсот долларов США.
  77. Это около 20 000 долларов США,
    вложенных в торговые товары и услуги
  78. каждый год.
  79. Это Терезия —
  80. невидимое звено,
  81. застрявшее посередине.
  82. Она лишь на первой ступени
    мелких предпринимателей,

  83. микро-предприятий, которые можно найти
    в этих рыночных городах.
  84. По крайней мере внутри границ Малабы
    она находится на первой ступеньке.
  85. Люди следующего звена в этой цепочке
  86. легко управляются тремя
    направлениями бизнеса,
  87. каждый месяц вкладывая в них
    от 2 500 до 3 000 долларов США.
  88. То есть проблема оказалась
    не в криминализации;
  89. нельзя считать преступником кого-то,
    кому вы выставляете счёт.
  90. Проблема в отсутствии признания
    их квалифицированной деятельности.
  91. Банковские системы и структуры
    не имеют возможности признать их
  92. как микро-бизнес,
  93. тем более, что, как вы понимаете,
  94. у её дерева отсутствует почтовый адрес.
  95. Итак, она попала в ловушку.

  96. Она просачивается скрозь трещины
    наших предубеждений.
  97. Вы знакомы с микрозаймами для помощи
    африканским женщинам-торговцам?
  98. Они готовы дать ей в кредит
    50 или 100 долларов.
  99. Что она будет с ним делать?
  100. Она тратит в 10 раз больше каждый месяц
  101. на один только инвентарь,
  102. не говоря о дополнительных услугах
  103. или поддержке всей её экосистемы.
  104. Эти люди не соответствуют
    ни политическому стереотипу
  105. о низкоквалифицированной
    маргинальной среде,
  106. ни об офисных работниках
    с ежемесячным окладом
  107. или государственном служащем с пенсией,
  108. из которых, по идее, должен
    формироваться средний класс.
  109. Вместо этого мы видим
    прототип малого бизнеса,

  110. это многообещающие зачатки
    бизнеса и предприятий,
  111. стимулирующие двигатель экономики.
  112. Они вас кормят.
  113. Даже здесь, в этом отеле, незаметные —
  114. мясники, пекари
    производители подсвечников —
  115. они делают машины для жарки картофеля-фри
  116. и убирают ваши кровати.
  117. Это невидимые женщины-предприниматели,
    торгующие через границы
  118. по обочинам дорог,
  119. что делает их незаметными
    для собирателей данных.
  120. Они сливаются с огромным
    неформальным сектором,
  121. который не утруждается различать
    контрабандиста, уклониста от налогов
  122. и того, кто работает незаконно,
  123. от женщин-торговцев,
  124. зарабатывающих себе на хлеб
    и отправляющих своих детей в университет.
  125. Так вот о чём я сегодня прошу.

  126. Это то, что нам нужно для начала.
  127. Можем ли мы начать с признания
    их навыков, их деятельности?
  128. Мы могли бы преобразовать
    неформальную экономику с признания
  129. и последующего проектирования
    способов интеграции этих людей
  130. в формальный рынок,
  131. в глобальный рынок,
  132. во всю систему.
  133. Благодарю вас, дамы и господа.

  134. (Аплодисменты)