Wil je een eerlijker wereld? Wees een onverwachte bondgenoot
-
0:01 - 0:05Vraag het aan iedereen die je wilt
-
0:05 - 0:06en ze zullen je vertellen
-
0:06 - 0:11dat ze het zat zijn
om voor rechtvaardigheid te vechten. -
0:12 - 0:18Gekleurde mensen en leden
van de LGTB-gemeenschap zijn het zat -
0:18 - 0:20de last te dragen
-
0:20 - 0:23zich te moeten uitspreken en verdedigen
-
0:23 - 0:25zelfs wanneer ze de mond gesnoerd
-
0:26 - 0:28en onderdrukt worden.
-
0:28 - 0:29En blanke bondgenoten
-
0:30 - 0:32en cis-bondgenoten zijn het ook zat.
-
0:33 - 0:36Zat om te horen dat ze het verkeerd doen
-
0:36 - 0:40of dat dit hun zaak helemaal niet is.
-
0:41 - 0:44We worden er allemaal een beetje moe van.
-
0:45 - 0:46En eigenlijk
-
0:46 - 0:49denk ik dat het ons niet zal lukken
-
0:49 - 0:53totdat we rechtvaardigheid
anders benaderen. -
0:54 - 0:58Ik ben opgegroeid in het midden
van de burgerrechtenbeweging -
0:58 - 1:00in het gesegregeerde Zuiden.
-
1:01 - 1:03Als vijfjarig meisje
-
1:03 - 1:06was ik erg geïnteresseerd in ballet,
-
1:06 - 1:11net zoals zoveel andere
vijfjarige meisjes in de jaren '60. -
1:12 - 1:15Mijn moeder bracht me
naar een balletschool. -
1:16 - 1:20Zo'n school waar leraren
over je gaven en talenten spraken, -
1:20 - 1:22wetende dat je nooit ballerina zou zijn.
-
1:22 - 1:24(Gelach)
-
1:24 - 1:26Toen we aankwamen,
-
1:26 - 1:30zeiden ze netjes dat ze
"geen negers accepteerden". -
1:31 - 1:35We stapten weer in de auto
alsof we net uit een winkel kwamen -
1:35 - 1:37die geen sinaasappelsap meer had.
-
1:38 - 1:41We zeiden niks ...
-
1:41 - 1:43We reden naar de volgende balletschool.
-
1:44 - 1:49Ze zeiden: "We accepteren geen negers."
-
1:50 - 1:52Nou, ik was verward.
-
1:52 - 1:55En ik vroeg mijn moeder
waarom ze me niet wilden. -
1:56 - 1:58En ze zei:
-
1:58 - 2:01"Nou, ze zijn gewoon niet slim genoeg
om je nu te accepteren -
2:01 - 2:03en ze weten niet hoe goed je bent."
-
2:03 - 2:04(Gejuich)
-
2:04 - 2:08(Applaus en gejuich)
-
2:09 - 2:13Nou, ik wist niet wat dat betekende.
-
2:13 - 2:14(Gelach)
-
2:14 - 2:17Maar ik wist zeker dat het niet goed was,
-
2:17 - 2:20want ik kon het in mijn moeders ogen zien.
-
2:20 - 2:24Ze was boos
-
2:24 - 2:26en het leek erop
dat ze op het punt stond om te huilen. -
2:27 - 2:31Toen heb ik besloten
-
2:31 - 2:33dat ballet stom was.
-
2:34 - 2:35(Gelach)
-
2:36 - 2:39Ik heb allerlei
dergelijke ervaringen gehad, -
2:39 - 2:41maar toen ik ouder werd,
-
2:41 - 2:44begon ik boos te worden.
-
2:44 - 2:48En niet alleen boos
op het directe racisme en onrecht. -
2:48 - 2:52Ik was boos op mensen
die toekeken en niets zeiden. -
2:53 - 2:58Waarom zeiden de blanke ouders
in die balletschool niet: -
2:58 - 3:00"Dat is onjuist.
-
3:00 - 3:02Laat dat kleine meisje dansen."
-
3:03 - 3:04Of waarom --
-
3:04 - 3:05(Applaus)
-
3:05 - 3:09Waarom zeiden de blanke gasten
in de gescheiden restaurants niet: -
3:09 - 3:10"Hé, dat kun je niet doen.
-
3:10 - 3:12Laat die familie maar eten."
-
3:13 - 3:15Het duurde niet lang voordat ik besefte
-
3:15 - 3:19dat raciale onrechtvaardigheid
niet de enige plaats was -
3:19 - 3:22waar mensen in de meerderheid stil bleven.
-
3:22 - 3:24Als ik in de kerk zat
-
3:24 - 3:28en een als bijbels vermomde
homofobe opmerking hoorde, -
3:28 - 3:31zei ik altijd: "Sorry,
-
3:31 - 3:35waarom onderbreken de heteroseksuele
kerkgangers deze onzin niet?" -
3:35 - 3:38(Applaus)
-
3:38 - 3:39Of ...
-
3:40 - 3:44in een kamer vol babyboomers
en mensen van generatie X -
3:44 - 3:47die hun millennial collega's
begonnen te vernederen -
3:47 - 3:50als verwend, lui en overmoedig,
-
3:50 - 3:53zei ik dan: "Sorry,
-
3:53 - 3:57waarom zegt niemand van mijn leeftijd
'stop met stereotyperen'?" -
3:58 - 3:59(Publiek) Juist!
-
3:59 - 4:02(Applaus)
-
4:02 - 4:06Ik was het gewend om voor mensen
op te komen in dit soort kwesties, -
4:06 - 4:09maar waarom was niet iedereen dat?
-
4:10 - 4:12Mijn lerares uit de vijfde klas,
-
4:12 - 4:13juffrouw McFarland,
-
4:13 - 4:19heeft me geleerd dat gerechtigheid
een medeplichtige vereist. -
4:19 - 4:22Niet iedereen is daar geschikt voor.
-
4:22 - 4:26Ze zei dat we onverwachte
bondgenoten nodig hebben -
4:26 - 4:30als we echte verandering willen zien.
-
4:30 - 4:35En degenen van ons
die onrechtvaardigheid meemaken, -
4:35 - 4:38moeten bereid zijn om hulp te accepteren,
-
4:38 - 4:41want als we dat niet doen,
-
4:41 - 4:43duurt de verandering te lang.
-
4:44 - 4:48Ik bedoel, stel je voor dat hetero's
en homo's niet waren samengekomen -
4:48 - 4:51onder de vlag van huwelijksgelijkheid.
-
4:51 - 4:53Of wat als president Kennedy
-
4:53 - 4:56gewoon niet geïnteresseerd was
in de burgerrechtenbeweging? -
4:57 - 5:00Veel grote bewegingen in dit land
-
5:00 - 5:05zouden vertraagd
of zelfs dood kunnen zijn -
5:05 - 5:09als er geen onverwachte
bondgenoten waren geweest. -
5:10 - 5:14Als dezelfde mensen
zich op dezelfde manier uitspreken -
5:14 - 5:16als ze altijd hebben gedaan,
-
5:16 - 5:18zullen we steeds
dezelfde resultaten krijgen. -
5:18 - 5:21Altijd weer opnieuw.
-
5:22 - 5:25Bondgenoten staan vaak aan de zijlijn
-
5:25 - 5:27te wachten om opgeroepen te worden.
-
5:27 - 5:32Maar wat als onverwachte bondgenoten
juist het voortouw zouden nemen? -
5:32 - 5:33Bijvoorbeeld ...
-
5:33 - 5:35wat als zwarten en indianen
-
5:35 - 5:38de discussie zouden leiden
over immigratieproblematiek? -
5:39 - 5:41(Applaus)
-
5:42 - 5:47Of wat als juist blanken
zich zouden inzetten -
5:47 - 5:49voor een einde aan racisme?
-
5:49 - 5:53(Applaus en gejuich)
-
5:54 - 5:55Of ...
-
5:55 - 5:58wat als mannen de strijd zouden leiden
-
5:58 - 5:59voor gelijke lonen voor vrouwen?
-
6:00 - 6:03(Applaus en gejuich)
-
6:04 - 6:05Of ...
-
6:05 - 6:11wat als juist heteroseksuelen
de LGBTQ-kwesties zouden aankaarten? -
6:11 - 6:15(Applaus en gejuich)
-
6:15 - 6:17En wat als gezonde mensen
-
6:17 - 6:21zouden opkomen voor mensen
met een handicap? -
6:21 - 6:25(Applaus en gejuich)
-
6:25 - 6:28We kunnen ons met problemen bemoeien,
-
6:28 - 6:30argumenten aandragen en stelling nemen,
-
6:30 - 6:34zelfs als het probleem niets met ons
te maken lijkt te hebben. -
6:35 - 6:36En eigenlijk
-
6:36 - 6:40zijn dat de kwesties
die het meest dwingend zijn. -
6:40 - 6:41En natuurlijk,
-
6:42 - 6:46mensen hebben geen idee
waarom je daar bent, -
6:46 - 6:49maar daarom moeten degenen
die onrechtvaardigheid meemaken, -
6:49 - 6:52bereid zijn om de hulp te accepteren.
-
6:52 - 6:55We moeten het onrecht bestrijden
-
6:55 - 6:58met een bewustzijn van genade.
-
6:59 - 7:01Wanneer blanken opstaan om te vechten
-
7:01 - 7:05voor de bevrijding
van zwarte en bruine mensen, -
7:05 - 7:09moeten de zwarte en bruine mensen
bereid zijn om hun hulp te accepteren. -
7:10 - 7:12En ik weet dat het moeilijk is,
-
7:12 - 7:16maar dit is gezamenlijk werk
-
7:16 - 7:21en het vereist dat iedereen meedoet.
-
7:22 - 7:25Toen ik op de kleuterschool zat,
-
7:25 - 7:26stelde onze lerares ons voor
-
7:26 - 7:30aan deze mooie, rijzige,
blanke dame, Miss Ann. -
7:31 - 7:34Ik dacht dat ze de mooiste blanke dame was
die ik ooit had gezien. -
7:35 - 7:36Nou, als ik eerlijk mag zijn,
-
7:36 - 7:40denk ik dat het de eerste keer was
dat we een blanke dame op school zagen. -
7:40 - 7:41(Gelach)
-
7:41 - 7:43Miss Ann stond voor ons
-
7:43 - 7:47en zei dat ze balletlessen zou gaan geven
-
7:47 - 7:49op onze school
-
7:50 - 7:54en dat ze trots was
om onze danslerares te zijn. -
7:54 - 7:57Het was onwerkelijk.
-
7:58 - 8:00Plotseling
-
8:00 - 8:03(zingend) vond ik dat ballet
niet meer stom was. -
8:03 - 8:05(Gelach)
-
8:06 - 8:08Wat ik nu weet,
-
8:08 - 8:11is dat Miss Ann zich volledig bewust was
-
8:11 - 8:16van het feit dat de witte balletscholen
geen zwarte meisjes accepteren. -
8:16 - 8:18Daar was ze razend om.
-
8:18 - 8:21Dus kwam ze naar de zwarte buurt
-
8:21 - 8:24om zelf de danslessen te gaan geven.
-
8:25 - 8:28En er was liefde en moed nodig
om dat te doen. -
8:28 - 8:31(Applaus)
-
8:35 - 8:38En waar geen gerechtigheid was,
-
8:38 - 8:40bouwde ze het gewoon.
-
8:41 - 8:44We hebben het allemaal overleefd,
-
8:44 - 8:48omdat we op de schouders
van onze zwarte voorouders stonden. -
8:49 - 8:51Het lukte ons allemaal,
-
8:51 - 8:55omdat Miss Ann
een onverwachte bondgenoot was. -
8:56 - 9:00Wanneer je je stem en je acties
-
9:01 - 9:05toevoegt aan situaties
waarvan je denkt dat ze je niet aangaan, -
9:05 - 9:08inspireer je eigenlijk anderen
om hetzelfde te doen. -
9:09 - 9:13Miss Ann inspireerde me
om altijd op zoek te gaan naar situaties -
9:13 - 9:17die niet met mij te maken hadden,
-
9:17 - 9:19maar waar ik toch onrechtvaardigheid
-
9:19 - 9:21en ongelijkheid zag.
-
9:22 - 9:25Ik hoop dat ze jullie ook inspireert,
-
9:25 - 9:30want om de strijd om gelijkheid te winnen,
-
9:30 - 9:34zullen we allemaal
onze mond open moeten doen -
9:34 - 9:36en stelling nemen.
-
9:36 - 9:39Dat moeten we allemaal doen.
-
9:39 - 9:41En we moeten het allemaal doen,
-
9:41 - 9:43zelfs als het moeilijk is
-
9:43 - 9:46en zelfs als we ons niet
op onze plaats voelen, -
9:46 - 9:50want het is jullie plaats
-
9:50 - 9:52en het is onze plaats.
-
9:53 - 9:57Gerechtigheid rekent op ons allemaal.
-
9:57 - 9:58Bedankt.
-
9:58 - 10:03(Applaus en gejuich)
- Title:
- Wil je een eerlijker wereld? Wees een onverwachte bondgenoot
- Speaker:
- Nita Mosby Tyler
- Description:
-
Een gelijkere wereld begint met jou. Terwijl ze een vormend moment uit haar eigen leven noemt, benadrukt Nita Mosby Tyler, een voorstander van gelijkheid, waarom het opkomen en vechten voor anderen die onrechtvaardigheden meemaken buiten je eigen geleefde ervaring tot een eerlijkere toekomst voor iedereen leidt.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:15
Peter van de Ven approved Dutch subtitles for Want a more just world? Be an unlikely ally | ||
Rik Delaet accepted Dutch subtitles for Want a more just world? Be an unlikely ally | ||
Peter van de Ven rejected Dutch subtitles for Want a more just world? Be an unlikely ally | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for Want a more just world? Be an unlikely ally | ||
Rik Delaet accepted Dutch subtitles for Want a more just world? Be an unlikely ally | ||
Tessa Pouels edited Dutch subtitles for Want a more just world? Be an unlikely ally | ||
Rik Delaet declined Dutch subtitles for Want a more just world? Be an unlikely ally | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for Want a more just world? Be an unlikely ally |