Kakenya Ntaiya: Okul isteyen bir kız
-
0:00 - 0:05Kenya'da bir grup insan var.
-
0:05 - 0:09Insanlar onları görmek için okyanuslar aşıyorlar.
-
0:09 - 0:11(Kenya' daki) Bu insanlar uzun boylu,
-
0:11 - 0:16yükseğe zıplıyorlar. Kırmızı giyiyorlar.
-
0:16 - 0:18Ve aslanları öldürüyorlar.
-
0:18 - 0:21Bu insanların kim olduklarını merak ediyor olmalısınız.
-
0:21 - 0:23Bunlar Maasailer.
-
0:23 - 0:29Ve harika olan ne biliyor musunuz, ben de onlardan biriyim.
-
0:29 - 0:34Maasailerde erkek çocuklar savaşçı olmak için yetiştirilir.
-
0:34 - 0:37Kızlar ise anne olmak için.
-
0:37 - 0:39Beş yaşına geldiğimde,
-
0:39 - 0:42ergenliğe ulaştığımda evlenmek üzere
-
0:42 - 0:45nişanlı olduğumu öğrendim.
-
0:45 - 0:48Annem, büyükannem, teyzelerim
-
0:48 - 0:50sürekli kocamın etrafta olduğunu
-
0:50 - 0:53hatırlatır dururdu.
-
0:53 - 0:58(Kahkaha) Harika, değil mi?
-
0:58 - 1:01Ve o andan itibaren yaptığım herşey
-
1:01 - 1:06beni 12 yaşıma geldiğimde mükemmel bir kadın olmaya hazırlamak içindi.
-
1:06 - 1:09Günüm sabah saat 5'te başlıyordu.
-
1:09 - 1:11İnekleri sağardım, evi süpürürdüm,
-
1:11 - 1:16kardeşlerime yemek yapar, su taşır, ateşi yakardım.
-
1:16 - 1:19Mükemmel bir eş haline gelmek için
-
1:19 - 1:23yapmam gereken her şeyi yaptım.
-
1:23 - 1:26Okula gittim, Maasai kadınları veya kızları
-
1:26 - 1:29okula gittiği için değil.
-
1:29 - 1:32Annemin eğitim hakkı elinden alındığı için
-
1:32 - 1:35ve bana ve kardeşlerime kendisininki gibi bir hayatımız
-
1:35 - 1:39olmasını istemediğini sürekli hatırlattığı için okula gittim.
-
1:39 - 1:42Peki bunu neden söylüyordu?
-
1:42 - 1:45Babam şehirde polis memuru olarak çalışırdı.
-
1:45 - 1:47Eve yılda bir kere gelirdi.
-
1:47 - 1:50Bazen onu iki sene görmediğimiz bile olurdu.
-
1:50 - 1:54Eve gelişiyse apayrı bir olaydı.
-
1:54 - 1:56Annem yiyeceğimiz için canla başla
-
1:56 - 1:58çiftlikte ekinlerle uğraşırdı.
-
1:58 - 2:00Bizi daha iyi büyütmek için ineklere ve
-
2:00 - 2:02keçilere bakardı.
-
2:02 - 2:05Ama babam geldiğinde ineklerimizi satardı,
-
2:05 - 2:07ürettiklerimizi satardı
-
2:07 - 2:11ve arkadaşlarıyla içmek için barlara giderdi.
-
2:11 - 2:13Annem kadın olduğundan,
-
2:13 - 2:16mal sahibi olmaya hakkı yoktu.
-
2:16 - 2:18Hükmen ailemizin olan herşey
-
2:18 - 2:21zaten babama aitti, yani hak onundu.
-
2:21 - 2:23Annem onu sorgulamaya kalkıştığında
-
2:23 - 2:30babam onu döver, zor kullanırdı, yani hayatı gerçekten zordu.
-
2:30 - 2:33Okula gittiğimde bir hayalim vardı.
-
2:33 - 2:35Öğretmen olmak istiyordum.
-
2:35 - 2:37Öğretmenler güzel görünüyorlardı.
-
2:37 - 2:39Güzel kıyafetler, topuklu ayakkabılar giyerlerdi.
-
2:39 - 2:42Sonradan o ayakkabıların rahatsız olduğunu keşfettim ama o zaman hayrandım.
-
2:42 - 2:46(Kahkahalar)
-
2:46 - 2:49Ama en önemlisi öğretmenler sadece tahtaya yazı yazıyorlardı,
-
2:49 - 2:52bu zor bir iş değildi, yani çiftlikte yaptıklarımla
-
2:52 - 2:55karşılaştırınca öyle düşünüyordum.
-
2:55 - 2:57İşte bu yüzden, öğretmen olmak istiyordum.
-
2:57 - 3:01Okulda çok sıkı çalıştım, ama sekizince sınıfa geldiğimde
-
3:01 - 3:03bir yol ayrımındaydım.
-
3:03 - 3:06Geleneğimize göre kızların kadın olabilmeleri için
-
3:06 - 3:09katılmaları gereken bir tören vardır,
-
3:09 - 3:11bir kadınlığa geçiş merasimi.
-
3:11 - 3:15O zaman sekizinci sınıfı bitiriyordum
-
3:15 - 3:18ve liseye geçiş dönemimdi.
-
3:18 - 3:19Bu bir yol ayrımıydı.
-
3:19 - 3:25Bu geleneğe uyduğumda evlenmeye hazır bir kadın olacaktım.
-
3:25 - 3:29Öğretmen olma hayalimse suya düşecekti.
-
3:29 - 3:31Bundan dolayı konuşmaya -- tüm bunların üstesinden
-
3:31 - 3:34gelmek için bir plan yapmaya koyuldum.
-
3:34 - 3:38Babamla konuştum. Çoğu kızın hiç yapmadığı bir şeyi yaptım.
-
3:38 - 3:41Babama "Bu geleneği gerçekleştireceğim,
-
3:41 - 3:44ama okula gitmeme izin vermen şartıyla" dedim.
-
3:44 - 3:46Çünkü eğer kaçsaydım,
-
3:46 - 3:50babam için bir felaket olurdu; herkes ona
-
3:50 - 3:53geleneğe uymayan kızın babası diyecekti.
-
3:53 - 3:57Bu hayatı boyunca taşıyacağı bir utanç olacaktı.
-
3:57 - 4:00Düşündü taşındı ve "Tamam" dedi.
-
4:00 - 4:03"Törene katıldıktan sonra okula gideceksin"
-
4:03 - 4:06Yaptım. Merasim gerçekleşti.
-
4:06 - 4:09Uzun, heyecanla dolu bir haftaydı.
-
4:09 - 4:12Bu bir törendi. İnsanlar keyifliydiler.
-
4:12 - 4:14Esas tören gerçekleşmeden önceki gün,
-
4:14 - 4:17dans ediyorduk, heyecanlıydık
-
4:17 - 4:21ve tüm gece uyumadık.
-
4:21 - 4:24Önemli gün geldi çattı, dans ettiğimiz
-
4:24 - 4:26evden çıktık. Evet, onca zaman dans ettik.
-
4:26 - 4:30Meydana doğru yürüdük, bir kaç kişi bizi bekliyordu.
-
4:30 - 4:33Hepsi bir halka oluşturmuştu.
-
4:33 - 4:35Dans ede ede,
-
4:35 - 4:37bu kadınlardan oluşan halkaya ulaştığımızda,
-
4:37 - 4:41gördük ki, erkekler, kadınlar, çocuklar, herkes ordaydı.
-
4:41 - 4:43Ortada oturan bir kadın vardı
-
4:43 - 4:48ve kadın bizi tutmak için bekliyordu.
-
4:48 - 4:51Ben ilktim. Kız kardeşlerim ve diğer birkaç kız sıradaydı
-
4:51 - 4:54Kadına yaklaştığımda,
-
4:54 - 4:57kadın bana baktı ve ben oturdum.
-
4:57 - 5:01Oturdum ve bacaklarımı açtım.
-
5:01 - 5:04Bacaklarımı açmamla başka bir kadın daha geldi
-
5:04 - 5:07ve bu kadının bir bıçağı vardı.
-
5:07 - 5:11Elinde bıçakla, bana doğru yürüdü,
-
5:11 - 5:15klitorisimi tuttu ve kesti.
-
5:15 - 5:21Tahmin edebiliceğiniz gibi kanadım, kanadım...
-
5:21 - 5:26Bir süre kanadıktan sonra bayılmışım.
-
5:26 - 5:28Bu birçok kızın öldüğü bir durum,
-
5:28 - 5:32şanslıyım ki benim başıma gelmedi.
-
5:32 - 5:38Bu yapılıyor, anestezi olmadan, paslı eski bir bıçakla,
-
5:38 - 5:41zor zamanlardı...
-
5:41 - 5:44Ben şanslıydım, çünkü annem çoğu kadının
-
5:44 - 5:47yapmadığı bir şeyi yaptı.
-
5:47 - 5:50Üç gün sonra herkes evden gittiğinde,
-
5:50 - 5:51gidip bir hemşire getirdi.
-
5:51 - 5:53İyi bakıldık.
-
5:53 - 5:58Üç hafta sonra iyileşmiştim ve liseye döndüm
-
5:58 - 6:01Artık öğretmen olmaya çok kararlıydım,
-
6:01 - 6:05böylece ailemde bir fark yaratacaktım.
-
6:05 - 6:09Lisedeyken bir şey oldu.
-
6:09 - 6:12Oregon Üniversitesi'ne gitmiş,
-
6:12 - 6:14köyümüzden genç bir adamla tanıştım.
-
6:14 - 6:20Bu adam beyaz tişört, kot pantolon giyiyordu, kamerası vardı
-
6:20 - 6:23ve beyaz spor ayakkabılar giyiyordu. Beyaz spor ayakkabı diyorum!
-
6:23 - 6:27Kıyafetlerin ve ayakkabıların bir önemi var bence.
-
6:27 - 6:30Onunkiler spor ayakkabılardı ve köyümüzde
-
6:30 - 6:34taş döşeli yollarımız bile yoktu. Bayağı çekiciydi.
-
6:34 - 6:39Ona "Senin bulunduğun yere gitmek istiyorum" dedim.
-
6:39 - 6:44Çünkü bu adam mutlu görünüyordu, buna hayrandım.
-
6:44 - 6:46Bana "Peki, gitmek istiyorum derken
-
6:46 - 6:47neyi kastediyorsun?" diye sordu.
-
6:47 - 6:49"Seni bekleyen bir kocan yok mu?"
-
6:49 - 6:52Ona "Sen orasını düşünme,
-
6:52 - 6:55sadece oraya nasıl gidebilirim, bana onu anlat." dedim.
-
6:55 - 6:58Bu genç adam bana yardım etti.
-
6:58 - 7:01Bir de, ben lisedeyken babam hastaydı.
-
7:01 - 7:04Felç geçirmişti ve gerçekten çok hastaydı.
-
7:04 - 7:07Bu yüzden bana ne yapacağımı söyleyemiyordu.
-
7:07 - 7:11Ama sorun şu ki, babam sahip olduğum tek baba değil
-
7:11 - 7:15Yaşadığım toplumdaki babamın yaşındaki her erkek
-
7:15 - 7:16otomatik olarak benim babam sayılır--amcalarım, tümü--
-
7:16 - 7:20ve onlar geleceğimin ne olacağını belirler.
-
7:20 - 7:23Başvurduğum okuldan, Lynchburg, Virginia'daki Randolph-Macon Üniversitesinden,
-
7:23 - 7:28haber geldi, okula kabul edilmiştim.
-
7:28 - 7:32Ama köyün desteği olmadan gidemezdim,
-
7:32 - 7:34çünkü uçak bileti almak için para toplamam gerekliydi.
-
7:34 - 7:37Okumak için burs almıştım ama kendimi buraya getirmem gerekiyordu.
-
7:37 - 7:40Köyün desteğine ihtiyacım vardı.
-
7:40 - 7:44Oysa, köydeki adamlar bir bayanın
-
7:44 - 7:48okumak için böyle bir fırsat elde ettiğini duyduğunda,
-
7:48 - 7:50"Yazık olmuş. Bu fırsat bir erkek çocuğa
-
7:50 - 7:54verilseydi keşke. Sana yardım edemeyiz." dediler.
-
7:54 - 7:58Böylece evime döndüm ve geleneğe geri dönmek zorunda kaldım.
-
7:58 - 8:00İnsanlarım arasında sabahın
-
8:00 - 8:04iyi haberler getirdiğine dair bir inanç vardır.
-
8:04 - 8:07Dolayısıyla ne yapacaksam sabahları yapmalıydım,
-
8:07 - 8:09çünkü sabah iyi haberler getirir.
-
8:09 - 8:13Köyde aynı zamanda büyüğümüz olan bir şef var
-
8:13 - 8:17eğer o tamam derse, herkes ona uyardı.
-
8:17 - 8:21Bu yüzden, sabahın çok erken saatinde, daha güneş doğarken, onu görmeye gittim.
-
8:21 - 8:24Kapısını açtığında ilk gördüğü şey, bendim.
-
8:24 - 8:27"Çocuğum, burada ne yapıyorsun?" dedi.
-
8:27 - 8:31"Baba, yardımına ihtiyacım var. Amerika'ya gitmem için bana destek olur musun?" dedim.
-
8:31 - 8:33Orada iyi bir kız olacağıma, geri döneceğime
-
8:33 - 8:37ve sonrasında isteyecekleri her şeyi
-
8:37 - 8:39yapacağıma söz verdim.
-
8:39 - 8:41"Tamam, ama bunu yalnız yapamam" dedi.
-
8:41 - 8:44Bana bir liste verdi üzerinde 15 --
-
8:44 - 8:4716 adamın isminin yazılı olduğu. Sonraki her bir sabah
-
8:47 - 8:49onları ziyarete gittim.
-
8:49 - 8:50Hepsi bir araya geldi.
-
8:50 - 8:53Bütün köy, kadın, erkek, herkes bir araya gelip
-
8:53 - 8:57eğitim almamı desteklediler.
-
8:57 - 9:01Amerika'ya geldim. Ne buldum tahmin edersiniz?
-
9:01 - 9:05Kar buldum!
-
9:05 - 9:08Wal-Mart, elektrik süpürgesi ve
-
9:08 - 9:11kafeteryada bir sürü yemek buldum.
-
9:11 - 9:14Bolluk ülkesine gelmiştim.
-
9:14 - 9:19Keyfime baktım, ama burda geçirdiğim zamanda
-
9:19 - 9:22bir sürü şey de keşfettim.
-
9:22 - 9:2513 yaşındayken başımdan geçen törenin
-
9:25 - 9:30kadın sünneti olarak bilindiğini öğrendim.
-
9:30 - 9:34Bunun Kenya yasalarına aykırı bir şey olduğunu öğrendim.
-
9:34 - 9:38Eğitim almak karşılığında, vücudumun bir parçasını takas etmek
-
9:38 - 9:42zorunda olmadığımı öğrendim. Eğitim hakkımdı.
-
9:42 - 9:45Biz şu anda konuşurken, Afrika'da 3 milyon kız çocuğu
-
9:45 - 9:51bu sünnet geleneğine tabi olma riski altında.
-
9:51 - 9:54Annemin mülk edinme hakkı olduğunu öğrendim.
-
9:54 - 9:57Kadın olduğu için istirmar
-
9:57 - 9:59edilmemesi gerektiğini öğrendim.
-
9:59 - 10:02Bu öğrendiklerim beni öfkelendirdi.
-
10:02 - 10:04Bir şeyler yapmak istedim.
-
10:04 - 10:07Her geri dönüşümde, komşularımın kızlarını
-
10:07 - 10:10evlenmek üzere buldum ve
-
10:10 - 10:12sünnet ediliyorlardı.
-
10:12 - 10:15Buradan mezun olduktan sonra, BM'de çalışmaya başladım.
-
10:15 - 10:18Sonra, yüksek lisansımı tamamlamak üzere okula döndüm,
-
10:18 - 10:22ama köyümün kızlarının daima ağlayan yüzleri hiç gözümün önünden gitmedi.
-
10:22 - 10:25Bir şeyler yapmak zorundaydım.
-
10:25 - 10:28Geri döndüğümde, köyümün adamlarıyla ve kadınlarıyla
-
10:28 - 10:29konuşmaya başladım ve onlara dedim ki:
-
10:29 - 10:31"Ben size verdiğim sözü tutarak geri dondüm ve size
-
10:31 - 10:34yardım etmek istiyorum. Neye ihtiyacınız var?"
-
10:34 - 10:36Kadınlar bana dedi ki:
-
10:36 - 10:38"Bize ne gerek biliyor musun? Kızlar için bir okula gerçekten çok ihtiyaç var."
-
10:38 - 10:41Çünkü kızlar için herhangi bir okul yoktu.
-
10:41 - 10:43Annelerin kızların okulu olmasını isteme sebepleri şuydu:
-
10:43 - 10:46bir kız çocuğu okula yürürken tecavüze uğrarsa
-
10:46 - 10:48anne suçlanırdı.
-
10:48 - 10:52Eğer evlenmeden önce hamile kalırsa,
-
10:52 - 10:54anne suçlanır ve cezalandırılırdı.
-
10:54 - 10:56Anne dayak yerdi.
-
10:56 - 11:00"Biz kızlarımızı güvenli bir yere koymak istiyoruz." dediler.
-
11:00 - 11:02Sonrasında, babalarla konuşmaya gittim
-
11:02 - 11:05Babalar, tabii ki, tahmin edebileceğiniz gibi,
-
11:05 - 11:07"Biz erkekler için bir okul istiyoruz." dediler.
-
11:07 - 11:10Ben de dedim ki: "Bu köyün erkeklerinden birkaçı
-
11:10 - 11:13yurt dışında bulundu ve orada eğitim aldı.
-
11:13 - 11:15Onlar erkekler için bir okul yaptırsınlar,
-
11:15 - 11:17ben de kızlar için."
-
11:17 - 11:21Söylediklerim mantıklıydı ve onlar da kabul ettiler.
-
11:21 - 11:25Onlardan bana bir güvence vermelerini istedim.
-
11:25 - 11:30Ve onlar da verdiler. Okulu yapacağımız toprağı hediye ettiler.
-
11:30 - 11:32Okulu yaptık.
-
11:32 - 11:35Bu okuldan bir kızla tanışmanızı istiyorum.
-
11:35 - 11:37Angeline okula başvurmak için geldiğinde,
-
11:37 - 11:41hiçbir kriterimizi karşılamıyordu.
-
11:41 - 11:44Bir yetimdi. Evet, bu sebeple onu okula kabul edebilirdik.
-
11:44 - 11:46Ama yaşı büyüktü. 12 yaşındaydı ve biz
-
11:46 - 11:50dördüncü sınıf öğrencilerini kabul ediyorduk.
-
11:50 - 11:51Yetim olduğu, annesi ve babası olmadığı için,
-
11:51 - 11:54Angeline'ın kurulu bir düzeni yoktu,
-
11:54 - 11:56bir büyükannesinin evinden diğerine, bir teyzesinden
-
11:56 - 12:00diğerine, gönderiliyordu. Hayatında istikrar yoktu.
-
12:00 - 12:02Angeline'e şöyle bir baktım, o günü net hatırlıyorum,
-
12:02 - 12:07o gün Angeline'de, gördüğümün ötesinde bir şeyler olduğunu fark ettim.
-
12:07 - 12:10Dördüncü sınıfa girmek için olması gerekenden büyüktü.
-
12:10 - 12:13Sınıfa gelmesi için ona bir fırsat verdik.
-
12:13 - 12:16İşte bu Angeline'nın 5 ay sonraki hali.
-
12:16 - 12:19Hayatında bir dönüşüm başlamıştı.
-
12:19 - 12:21Angeline pilot olmak istiyor, dünyanın her yerine uçup
-
12:21 - 12:23bir fark yaratmak için.
-
12:23 - 12:25Okula geldiğinde en iyi öğrenci değildi.
-
12:25 - 12:27Ama şimdi, sadece bizim okulumuzda değil,
-
12:27 - 12:31bölgedeki 4. sınıflar arasındaki en iyi öğrenci o.
-
12:31 - 12:35Bu Sharon. Bu da beş yıl sonraki hali.
-
12:35 - 12:42Bu Evelyn. İşte bu da beş ay sonraki hali ve bu bizim yarattığımız fark.
-
12:42 - 12:45Her gün doğumunda, okulum
-
12:45 - 12:48yeni bir başlangıca gebe.
-
12:48 - 12:53Biz şu anda konuşurken, biliyorum ki 125 kız çocuğu asla sünnet olmayacak.
-
12:53 - 12:58Bu 125 kız çocuğu, 12 yaşına geldiklerinde evlendirilmeyecekler.
-
12:58 - 13:04Bu 125 kız çocuğu, hayaller kuruyor ve onları gerçekleştiriyor.
-
13:04 - 13:06İşte biz bunu yapıyoruz,
-
13:06 - 13:09onlara serpilmeleri için fırsatlar veriyoruz.
-
13:09 - 13:13Biz şu anda konuşurken, toplumda
-
13:13 - 13:16başlattığımız devrimler sayesinde, kadınlar artık dövülmüyor.
-
13:16 - 13:24(Alkışlar)
-
13:24 - 13:27Sizi, bu gayeye katılmaya davet etmek istiyorum.
-
13:27 - 13:30Burada iyimser bir şekilde
-
13:30 - 13:32beni dinliyorsunuz.
-
13:32 - 13:36Çok tutkulu insanlarsınız.
-
13:36 - 13:40Daha iyi bir dünya görmek isteyenlerdensiniz.
-
13:40 - 13:44Savaşın, yoksulluğun bittiğini görmek isteyenlerdensiniz.
-
13:44 - 13:47Fark yaratmak isteyen birisiniz.
-
13:47 - 13:50Yarınımızı daha iyi yapmak isteyen birisiniz.
-
13:50 - 13:54Bugün sizi öncü olmaya davet ediyorum
-
13:54 - 13:57çünkü öyle yaparsanız insanlar sizi takip edecek.
-
13:57 - 13:59Öncü olun. İnsanlar sizi takip edecek.
-
13:59 - 14:04Cesur olun. Başkaldırın. Korkusuz olun. Kendinizden emin olun.
-
14:04 - 14:08Sınırlarınızı aşın, çünkü siz kendi dünyanızı değiştirdikçe,
-
14:08 - 14:10yaşadığınız toplumu değiştirdikçe,
-
14:10 - 14:15birer birer kız çocuklarını, aileleri, köyleri,
-
14:15 - 14:18ülkeleri etkileyeceğinize inandıkça,
-
14:18 - 14:21fark yaratıyorsunuz. Eğer kendi dünyanızı değiştirirseniz,
-
14:21 - 14:23yaşadığınız toplumu değiştireceksiniz,
-
14:23 - 14:25yaşadığınız ülkeyi değiştireceksiniz.
-
14:25 - 14:28Bunu bir düşünün. Bunu siz yaparsanız, ben yaparsam
-
14:28 - 14:31çocuklarımıza daha iyi bir gelecek yaratmış olmayacak mıyız?
-
14:31 - 14:34Sizin çocuklarınıza, hepimizin torunlarına?
-
14:34 - 14:38Ve çok huzurlu bir dünyada yaşıyor olacağız. Çok teşekkür ederim.
-
14:38 - 14:55(Alkışlar)
- Title:
- Kakenya Ntaiya: Okul isteyen bir kız
- Speaker:
- Kakenya Ntaiya
- Description:
-
Kakenya Ntaiya babasıyla bir anlaşma yaptı: Eğer babası onun liseye devam etmesine izin verirse, geleneksel Maasai "kadın sünneti" ayinine katılıp sünnet olacaktı. Ntaiya üniversiteye uzanan eğitiminin ve köy büyükleriyle beraber çalışarak köyündeki kızlar için inşa ettikleri okulun cesur hikayesini anlatıyor. Bu, bir kızın okuma serüveninin 125 genç kızın kaderini nasıl değiştirdiğinin hikayesi. (TEDxMidAtlantic' te çekildi.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:16
Meric Aydonat commented on Turkish subtitles for A girl who demanded school | ||
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for A girl who demanded school | ||
Gökçen Eraslan commented on Turkish subtitles for A girl who demanded school | ||
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for A girl who demanded school | ||
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for A girl who demanded school | ||
Gökçen Eraslan accepted Turkish subtitles for A girl who demanded school | ||
Gökçen Eraslan commented on Turkish subtitles for A girl who demanded school | ||
Gökçen Eraslan edited Turkish subtitles for A girl who demanded school |