Masivno višeigračko... hrvanje palčevima?
-
0:01 - 0:03Danas ću vas naučiti
-
0:03 - 0:07igrati svoju omiljenu igru:
-
0:07 - 0:10masivno višeigračko hrvanje palčevima.
-
0:10 - 0:14To je jedina igra na svijetu za koju znam
-
0:14 - 0:16da vam, kao igraču pruža
-
0:16 - 0:18priliku da doživite iskustvo
-
0:18 - 0:2210 pozitivnih emocija
u 60 sekundi ili manje. -
0:22 - 0:25To je istina, pa ako je odigrate sa mnom danas
-
0:25 - 0:27na samo jednu minutu,
-
0:27 - 0:31osjetit ćete radost, olakšanje, ljubav, iznenađenje,
-
0:31 - 0:34ponos, znatiželju, uzbuđenje, strahopoštovanje i čuđenje,
-
0:34 - 0:35zadovoljstvo i kreativnost,
-
0:35 - 0:37sve u rasponu jedne minute.
-
0:37 - 0:39Zvuči prilično dobro, zar ne?
Sada se želite igrati. -
0:39 - 0:41Kako bih vas naučila ovu igru,
-
0:41 - 0:42bit će mi potrebno nekoliko dobrovoljaca
-
0:42 - 0:44da brzo dođu na pozornicu,
-
0:44 - 0:46pa ćemo napraviti malu demonstraciju.
-
0:46 - 0:48Dok oni dolaze, reći ću vam da je
-
0:48 - 0:50ovu igru prije 10 godina izmislila
-
0:50 - 0:53grupa umjetnika iz Australije pod imenom Monochrom.
-
0:53 - 0:55Stoga, hvala Monochrom.
-
0:55 - 0:57Većina ljudi je upoznata
-
0:57 - 0:59s tradicionalnim hrvanjem palčevima, za dvije osobe.
-
0:59 - 1:01Sunni, podsjetimo ih.
-
1:01 - 1:04Jedan, dva, tri, četiri,
Objavljujem rat palčevima i hrvanje počinje, -
1:04 - 1:06i naravno, Sunni me pobijedi
jer je najbolja. -
1:06 - 1:09Prva stvar kod
masivnog višeigračkog hrvanja palčevima -
1:09 - 1:11je to da smo mi generacija "gamera" (igrača).
-
1:11 - 1:13Na svijetu sada postoji milijarda "gamera",
-
1:13 - 1:15tako da nam treba veći izazov.
-
1:15 - 1:18Prva stvar koja nam treba je više palčeva.
-
1:18 - 1:20Eric, dođi ovdje.
-
1:20 - 1:23Možemo spojiti tri palca zajedno,
-
1:23 - 1:25i Peter nam se može pridružiti.
-
1:25 - 1:27Možemo čak i četiri palca zajedno spojiti,
-
1:27 - 1:28i način na koji pobjeđujete
-
1:28 - 1:32jest da ste prva osoba koja će poklopiti nečiji palac.
-
1:32 - 1:33To je jako važno. Ne možete,
-
1:33 - 1:36čekati dok se oni bore i onda
poklopiti nečiji palac u zadnjem trenu. -
1:36 - 1:37To nije način na koji ćete pobijediti.
-
1:37 - 1:39Ah, tko je to? Eric je to napravio.
-
1:39 - 1:42Dakle Eric bi pobijedio. On je bio
prva osoba koja je poklopila palac. -
1:42 - 1:43OK, dakle prvo je pravilo,
-
1:43 - 1:45i možemo vidjeti da su tri ili četiri
-
1:45 - 1:48na neki način tipičan broj palčeva u čvoru,
-
1:48 - 1:51ali ako se osjećate ambiciozno,
ne morate se suzdržavati. -
1:51 - 1:52Zaista se možemo razuzdati.
-
1:52 - 1:54Dakle ovdje možete vidjeti.
-
1:54 - 1:57Sada, jedino drugo pravllo kojeg se morate sjetiti je,
-
1:57 - 1:59"gamer" generacija voli izazove.
-
1:59 - 2:01Primjetila sam da svi imate
-
2:01 - 2:03palčeve koje ne koristite.
-
2:03 - 2:06Mislim kako bismo ih još trebali uključiti.
-
2:06 - 2:08I kada bismo imali samo četvero ljudi,
-
2:08 - 2:09napravili bismo nešto poput ovoga,
-
2:09 - 2:11pokušali bismo i hrvali se
-
2:11 - 2:13s oba palca u isto vrijeme.
-
2:13 - 2:14Savršeno.
-
2:14 - 2:16Kada bismo imali više ljudi u sobi,
-
2:16 - 2:18umjesto da se hrvamo u zatvorenom čvoru
-
2:18 - 2:21mogli bismo posegnuti
i pokušati uključiti druge ljude. -
2:21 - 2:23I u stvari, to je ono što ćemo napraviti sada.
-
2:23 - 2:25Pokušati ćemo uključiti sve, negdje oko,
-
2:25 - 2:28ne znam, 1.500 palčeva u ovoj sobi
-
2:28 - 2:30spojeni u jedan čvor.
-
2:30 - 2:33I moramo se povezati na obje razine,
-
2:33 - 2:35dakle ako ste tamo, posegnuti ćete
-
2:35 - 2:37dolje i gore.
-
2:37 - 2:39Sada -- (smijeh) --
-
2:39 - 2:41prije nego što počnemo --
-
2:41 - 2:44Ovo je sjajno. Uzbuđeni ste oko igre. --
-
2:44 - 2:47prije nego što počnemo, mogu li brzo dobiti
slajdove ovdje gore, -
2:47 - 2:49jer ako ste dobri u ovoj igri,
-
2:49 - 2:52htjela bih vam pokazati kako postoje neke napredne razine.
-
2:52 - 2:54Dakle ovo je jednostavna razina, dobro?
-
2:54 - 2:56Ali postoje neke napredne konfiguracije.
-
2:56 - 2:58Ova konfiguracija se zove "Zvijezda smrti".
-
2:58 - 3:00Imamo li "Star Wars" ljubitelja?
-
3:00 - 3:02A ova se zove Möbius traka.
-
3:02 - 3:04Ako ste ljubitelj znanosti, shvatiti ćete.
-
3:04 - 3:07Ovo je najteža razina. Ovo je ekstremno.
-
3:07 - 3:09Dakle mi ćemo se držati normalne za sada,
-
3:09 - 3:11i dati ću vam 30 sekundi,
-
3:11 - 3:13svi palčevi u čvor,
-
3:13 - 3:15povežite se na gornjoj i donjoj razini,
-
3:15 - 3:16vi odite dolje.
-
3:16 - 3:2030 sekundi. U mrežu. Napravite čvor.
-
3:21 - 3:24Ustanite! Jednostavnije je ako ustanete.
-
3:24 - 3:28Svi gore, gore, gore, gore!
-
3:28 - 3:31Ustanite, moji prijatelji.
-
3:31 - 3:32Dobro.
-
3:32 - 3:35Nemojte se još početi hrvati.
-
3:35 - 3:38Ako imate slobodan palac mašite s njime,
-
3:38 - 3:41osigurajte da se spoji.
-
3:41 - 3:44OK. Moramo napraviti posljednju provjeru palčeva.
-
3:44 - 3:47Ako imate slobodni palac,
mašite njime. -
3:47 - 3:49Zgrabite palac!
-
3:49 - 3:50Posegnite iza sebe. Eto ga.
-
3:50 - 3:51Imamo li još palčeva?
-
3:51 - 3:54OK, brojati ću do tri i onda ćete krenuti.
-
3:54 - 3:57Pokušajte pratiti. Zgrabite ga, zgrabite, zgrabite.
-
3:57 - 3:59OK? Jedan, dva, tri, krenite!
-
3:59 - 4:03(smijeh)
-
4:07 - 4:10Jeste li pobijedili? Jeste li shvatili? Shvatili ste? Izvrsno!
-
4:10 - 4:12(pljesak)
-
4:12 - 4:16Jako dobro. Hvala vam. Hvala vam puno.
-
4:16 - 4:17Dobro.
-
4:17 - 4:20Dok sjajite
-
4:20 - 4:22u svojoj prvoj pobijedi u
-
4:22 - 4:24masivnoj višeigračkoj borbi palčevima,
-
4:24 - 4:26napravimo brzu rekapitulaciju pozitivnih emocija.
-
4:26 - 4:28Dakle znatiželja.
-
4:28 - 4:30Rekla sam "masivno višeigračko hrvanje palčevima".
-
4:30 - 4:32Vaša reakcije je vjerojatno bila,
"O čemu dovraga ona to govori?" -
4:32 - 4:34Dakle isprovocirala sam malo znatiželje.
-
4:34 - 4:37Kreativnost:
trebala je kreativnost kako biste riješili problem -
4:37 - 4:38spajanja palčeva u čvor.
-
4:38 - 4:39Posežem okolo i posežem gore.
-
4:39 - 4:41Dakle koristili ste kreativnost. To je bilo sjajno.
-
4:41 - 4:43Što je s iznenađenjem?
Stvarni osjećaj -
4:43 - 4:46da se odjednom hrvate s dva palca je prilično
iznenađujuč. -
4:46 - 4:48Čuli ste kako se taj zvuk širi dvoranom.
-
4:48 - 4:50Imali smo uzbuđenje. Kada ste se počeli hrvati,
-
4:50 - 4:52možda ste počeli dobivati ili
gubiti, bili ste stvarno u tome, -
4:52 - 4:54tako da se uzbuđenje prenosilo.
-
4:54 - 4:56Imali smo olakšanje. Morali ste se ustati.
-
4:56 - 4:58Sjedili ste neko vrijeme, dakle fizičko olakšanje,
-
4:58 - 4:59morali ste to otresti.
-
4:59 - 5:04Imali smo radost. Smijali ste se, osmjehivali.
Pogledajte vaša lica. Ova dvorana je puna radosti. -
5:04 - 5:06Imali smo zadovoljstvo.
-
5:06 - 5:10Nisam nikoga vidjela da je slao sms poruke
ili provjeravao svoju e-poštu dok ste se igrali, -
5:10 - 5:12dakle bili ste potpuno zadovoljni dok ste se igrali.
-
5:12 - 5:13Najvažnija tri osjećaja,
-
5:13 - 5:17strah i čuđenje, bili smo svi
fizički povezani na minutu. -
5:17 - 5:18Kada ste zadnji puta bili na TED-u
-
5:18 - 5:21i morali ste se fizički povezati
sa svakom osobom u prostoriji? -
5:21 - 5:23A to je stvarno sjajno i čudesno.
-
5:23 - 5:25Govoreći o fizičkoj povezanosti,
-
5:25 - 5:28vi znate da ja volim hormon oksitocin,
-
5:28 - 5:31oslobađate oksitocin, osjećate se povezani
sa svima u prostoriji. -
5:31 - 5:33Vi znate kako je najbolji način
za brzo lučenje oksitocina, -
5:33 - 5:36držati nekoga za ruku
najmanje šest sekundi. -
5:36 - 5:38Vi ste se svi držali ruke
bitno duže od šest sekundi, -
5:38 - 5:40dakle svi smo sada biokemijski spremni
-
5:40 - 5:42voliti druge. To je sjajno.
-
5:42 - 5:45I zadnji osjećaj, ponos.
-
5:45 - 5:48Koliko ljudi je poput mene.
Jednostavno priznajte. -
5:48 - 5:49Izgubili ste u obje igre.
-
5:49 - 5:51Jednostavno vam nije išlo.
-
5:51 - 5:54To je OK, jer ste naučili novu vještinu danas.
-
5:54 - 5:56Naučili ste je od nule,
igru koju niste znali prije. -
5:56 - 5:58Sada znate kako ju igrati.
Sada možete naučiti druge ljude. -
5:58 - 6:00Dakle, čestitam.
-
6:00 - 6:02Koliko vas je imalo pobjednički palac?
-
6:02 - 6:03Dobro. Imam jako dobre vijesti za vas.
-
6:03 - 6:04Prema službenim pravilima
-
6:04 - 6:06masivnog višeigračkog hrvanja palčevima,
-
6:06 - 6:10to vas čini velikim majstorima igre.
-
6:10 - 6:12Zbog toga što nema jako puno
ljudi koji znaju ovu igru, -
6:12 - 6:15moramo na neki način ubrzati program
-
6:15 - 6:16više nego igre poput šaha.
-
6:16 - 6:18Dakle čestitam, veliki majstori.
-
6:18 - 6:20Pobijedite samo s jednim palcem
i postajete velikim majstorima. -
6:20 - 6:22Je li itko od vas pobijedio s oba palca?
-
6:22 - 6:24Da. Sjajno. OK.
-
6:24 - 6:27Spremite se obnoviti statuse na Twitteru i Facebooku.
-
6:27 - 6:29Vi ste, prema pravilima,
-
6:29 - 6:32legendarni veliki majstori, čestitam.
-
6:32 - 6:35Dati ću vam samo jedan savijet,
ako želite igrati ponovno. -
6:35 - 6:37Najbolji način da postanete legendarni veliki majstor,
-
6:37 - 6:39je da imate dva čvora koja pratite.
-
6:39 - 6:41Uzmite onaj koji vam se čini jednostavnijim.
-
6:41 - 6:43Oni ne obračaju pažnju. Izgledaju slabo.
-
6:43 - 6:45Fokusirajte se na taj i radite nešto ludo
-
6:45 - 6:46s drugom rukom.
-
6:46 - 6:48Čim pobijedite, naglo stanite.
-
6:48 - 6:50Svi će ostati zabezeknuti. A vi samo pobijedite.
-
6:50 - 6:53To je najbolji način da postanete legendarni veliki majstori
masivnog višeigračkog hrvanja palčevima. -
6:53 - 6:55Hvala vam što se mi dozvolili
da vas naučim moju omiljenu igru. -
6:55 - 6:57Vuuuuu! (pljesak)
-
6:57 - 7:01Hvala vam. (pljesak)
- Title:
- Masivno višeigračko... hrvanje palčevima?
- Speaker:
- Jane McGonigal
- Description:
-
Što se dogodi kada cijela publika ustane i poveže se međusobno? Kaos, eto ga. Najmanje to se dogodilo kada je Jane McGonigal pokušala načiti publiku na TED-u igrati svoju omiljenu igru. Ipak ovo je "masivno višeigračko hrvanje palčevima" pa što ste očekivali?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:18
Retired user approved Croatian subtitles for Massively multi-player… thumb-wrestling? | ||
Retired user edited Croatian subtitles for Massively multi-player… thumb-wrestling? | ||
Retired user edited Croatian subtitles for Massively multi-player… thumb-wrestling? | ||
Tilen Pigac - EFZG accepted Croatian subtitles for Massively multi-player… thumb-wrestling? | ||
Tilen Pigac - EFZG edited Croatian subtitles for Massively multi-player… thumb-wrestling? | ||
Mislav Ante Omazić - EFZG edited Croatian subtitles for Massively multi-player… thumb-wrestling? | ||
Nika Dolores Dvoravic edited Croatian subtitles for Massively multi-player… thumb-wrestling? |