Return to Video

WHO’s Science in 5 on COVID-19: Update on virus variants

  • 0:05 - 0:06
    music
  • 0:06 - 0:09
    Vismita Gupta-Smith:
    unaposikia tofauti za aina
  • 0:09 - 0:12
    Tofauti za wasiwasi
    -and "Tofauti za kuvutia-
  • 0:12 - 0:15
    mabadiliko-mabadiliko maradufu-
    mabadiliko mara tatu-
  • 0:15 - 0:17
    hilo linamaanisha nini?
  • 0:17 - 0:21
    Na hatua gani wanazopaswa kuchukua
    umma ili kulinda.
  • 0:21 - 0:23
    Halo,na karibu kwenye
    Sayansi kwa Dakika 5.
  • 0:23 - 0:25
    Mimi ni Vismita Gupta-Smith.
  • 0:25 - 0:29
    Tukitupa habari mpya kuhusu
    tofauti leo ni Dkt. Maria Van Kerkhove.
  • 0:29 - 0:34
    Maria, tupe habari mpya
    kuhusu tofauti zinazoenea sasa
  • 0:34 - 0:36
    Asante kwa kuniruhusu kuwa hapa tena
  • 0:36 - 0:40
    Kuna tofauti kadhaa za virusi ambazo
    WHO inafuatilia kwa karibu.
  • 0:40 - 0:43
    Virusi vya SARS-CoV-2,
    virusi vinavyosababisha COVID-19,
  • 0:43 - 0:44
    linaweza linakua
  • 0:44 - 0:46
    Hii ni mageuzi asilia.
  • 0:46 - 0:50
    na inatarajiwa kuwa virusi
    vitaendelea kubadilika, vile zinasambaa
  • 0:50 - 0:53
    Kwa sasa, kuna tofauti nne za wasiwasi.
  • 0:53 - 0:55
    ambazo WHO inafuatilia ulimwenguni:
  • 0:55 - 0:58
    B.1.1.7, ambayo iligunduliwa
    kwanza nchini Uingereza;
  • 0:58 - 1:03
    B.1.351, ambayo iligunduliwa
    kwanza nchini Afrika Kusini;
  • 1:03 - 1:06
    P.1, tofauti ambayo iligunduliwa
    kwanza nchini Japani.
  • 1:06 - 1:07
    kutoka kwa wasafiri kutoka Brazil;
  • 1:07 - 1:11
    na sasa hivi tumeiainisha
    hivi karibuni B.1.617,
  • 1:11 - 1:14
    ambayo iligunduliwa kwanza nchini India.
  • 1:14 - 1:17
    Sasa, ni muhimu sana kuangalia
    taarifa za hivi karibuni.
  • 1:17 - 1:21
    Kwa sababu hali hii inabadilika kwa kasi.
  • 1:21 - 1:24
    Taarifa za hivi karibuni tunazo
    kuhusu tofauti zetu zote za virusi.
  • 1:24 - 1:26
    na tofauti za wasiwasi tunazofuatilia
  • 1:26 - 1:30
    zinapatikana kwenye wavuti yetu
    ya kiepidemolojia ya kila wiki.
  • 1:30 - 1:34
    VGS: Maria, WHO inawezaje
    kutathmini tofauti?
  • 1:34 - 1:38
    kama tofauti ya kuvutia
    au tofauti ya wasiwasi?
  • 1:38 - 1:40
    MVK: Tofauti za kuvutia zina sifa,
  • 1:40 - 1:43
    zinazo mabadiliko yamegunduliwa
    na yanahitaji utafiti zaidi.
  • 1:44 - 1:47
    Tofauti za wasiwasi
    zimeonyesha mabadiliko.
  • 1:47 - 1:50
    Kwa mfano, inaweza kuwa
    na uwezo wa kuambukiza zaidi;
  • 1:50 - 1:53
    inaweza kutokea mabadiliko
    namna unavyojitokeza au ukali wake;
  • 1:53 - 1:55
    au inaweza kutokea
    katika uwezo wetu
  • 1:55 - 1:58
    kwa kutumia hatua za afya ya umma
    na kijamii,
  • 1:58 - 2:02
    au matumizi ya uchunguzi,
    matibabu, na chanjo.
  • 2:02 - 2:06
    Kwa mfano, tofauti ya hivi
    karibuni ya wasiwasi, B.1.617,
  • 2:06 - 2:08
    imeonyesha uwezo wa kuambukiza zaidi
  • 2:08 - 2:11
    ndio sababu hii imeainishwa
    kama tofauti ya wasiwasi.
  • 2:11 - 2:14
    Hivyo utaona niliposema
    tofauti ya wasiwasi,
  • 2:14 - 2:17
    niliiita kwa nambari, kwa mfano, B.1.617,
  • 2:17 - 2:19
    na sikuiita kwa jina la nchi tofauti.
  • 2:19 - 2:21
    Ni muhimu sana kwamba hatufanyi hivyo -
  • 2:21 - 2:23
    hatusemi tofauti ya nchi X -
  • 2:23 - 2:26
    kwa sababu hilo linaweza kuongeza
    unyanyapaa unaohusishwa na hizi
  • 2:26 - 2:30
    Na ni muhimu kuwa
    ufuatiliaji unaendelea kote
  • 2:30 - 2:32
    na tunagundua tofauti hizi kwa haraka,
  • 2:32 - 2:35
    taarifa zinashirikishwa
    ili ziweze kuchambuliwa
  • 2:35 - 2:37
    ili tuelewe athari za uwezekano
  • 2:37 - 2:38
    mara zinapogunduliwa.
  • 2:38 - 2:41
    VGS: Hii inamaanisha nini kwa umma?
  • 2:41 - 2:43
    MVK:Inamaana kwamba tunahitaji
    kufanya kila tuwezalo
  • 2:43 - 2:45
    ili kuzuia maambukizo
  • 2:45 - 2:47
    na kupunguza kuenea kwa
    virusi vya SARS-CoV-2,
  • 2:47 - 2:49
    iwe ni tofauti ya virusi,
  • 2:49 - 2:50
    tofauti ya kuvutia
  • 2:50 - 2:52
    au tofauti ya wasiwasi au la.
  • 2:52 - 2:57
    Virusi vya SARS-CoV-2 kutuambukiza
    , na vinaweza kuenea kati yetu.
  • 2:57 - 3:00
    Kwa hiyo, inamaanisha
    kuchukua hatua zote unazoweza
  • 3:00 - 3:01
    Kupunguza hatari yako ya kuambukizwa
  • 3:01 - 3:04
    katika uwezekano wa
    wewe kupata maambukizo.
  • 3:04 - 3:05
    Ina maana kutengana kimwili,
  • 3:05 - 3:07
    kuepuka maeneo yenye msongamano,
  • 3:07 - 3:10
    kutumia muda zaidi nje kuliko ndani.
  • 3:10 - 3:13
    Ikiwa uko ndani, hakikisha
    kuna uingizaji hewa mzuri.
  • 3:13 - 3:14
    Ni kuhusu kuwa na mikono safi
  • 3:14 - 3:18
    na kuvaa barakoa vizuri juu ya pua yako na
  • 3:18 - 3:19
    na kufuata kanuni za afya ya kupumua,
  • 3:19 - 3:20
    kuwa na habari nzuri
  • 3:20 - 3:22
    Na chochote unachofanya,
  • 3:22 - 3:26
    jua hatari yako na chukua
    hatua za kupunguza hatari yako.
  • 3:26 - 3:28
    Na mwisho, wakati ni zamu yako,
  • 3:28 - 3:29
    chanja.
  • 3:29 - 3:31
    Kuna tafiti nyingi zinaendelea
  • 3:31 - 3:34
    kusoma sifa za kila moja
    ya tofauti hizi za wasiwasi
  • 3:34 - 3:35
    kwa upande wa uwezo wa kuenea, ukali,
  • 3:35 - 3:39
    na athari kwa uchunguzi,
    matibabu, na chanjo.
  • 3:39 - 3:43
    Hadhi yake kutokana na taarifa tunazopata
    kutoka kwenye tafiti zinazoendelea
  • 3:43 - 3:44
    na matokeo yanayopatikana,
  • 3:44 - 3:46
    hatua za afya ya umma na kijamii,
  • 3:46 - 3:49
    uchunguzi, matibabu, na chanjo
  • 3:49 - 3:51
    Inafanya kazi dhidi
    ya tofauti hizi za virusi.
  • 3:51 - 3:52
    Tunaendelea kujifunza
  • 3:52 - 3:54
    na tunapopata habari zaidi,
  • 3:54 - 3:56
    tutashirikiana nawe.
  • 3:56 - 3:57
    VGS: Asante, Maria.
  • 3:57 - 4:03
    Huyo alikuwa Dkt. Maria Van Kerkhove
    akitoa habari kuhusu virusi.
  • 4:03 - 4:04
    Hadi wakati mwingine basi.
  • 4:04 - 4:08
    Kaa salama, kaa na afya,
    na endelea na sayansi.
  • 4:08 - 4:11
    Tafsiri na Maurício Kakuei Tanaka
    Mapitio na Carol Wang
Title:
WHO’s Science in 5 on COVID-19: Update on virus variants
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
COVID-19 Pandemic
Duration:
04:12

Swahili subtitles

Incomplete

Revisions