YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Serbian subtitles

← Nil Mekgregor (Neil MacGregor): 2600 godina istorije u jednom predmetu

Get Embed Code
39 Languages

Subtitles translated from English Showing Revision 1 created 03/15/2012 by Goran Repac.

  1. Stvari koje pravimo
  2. savršenije su od nas;
  3. žive duže od nas.
  4. Mi nestajemo, one opstaju;
  5. mi imamo jedan život, one više njih,
  6. i u svakoj inkarnaciji mogu imati drugačiji značaj.
  7. Dakle, dok mi imamo jednu biografiju,
  8. one ih imaju više.
  9. Želeo bih ovog jutra da vam

  10. ispričam priču, biografiju, odnosno biografije,
  11. jednog posebnog objekta,
  12. jedne izvanredne stvari.
  13. Složićemo se,
  14. ne liči baš na nešto.
  15. Veličine je lopte za ragbi.
  16. Napravljen je od gline,
  17. Izvajan je
  18. kao valjak,
  19. ispisan je gustim tekstom
  20. i onda ispečen na suncu.
  21. I kao što možete videti,
  22. prilično se ofucao,
  23. što baš i ne iznenađuje
  24. obzirom da je napravljen pre 2500 godina
  25. i iskopan
  26. 1879. godine
  27. Ali danas je,
  28. ova stvar, verujem,
  29. važan činilac
  30. u politici Bliskog istoka.
  31. I taj predmet je
  32. pun očaravajućih priča
  33. kojima se još ne nazire kraj.
  34. Priča počinje

  35. Iransko- iračkim ratom,
  36. sledom događaja
  37. koji kulminiraju
  38. napadom na Irak
  39. od strane stranih vojski
  40. uklanjanjem despota
  41. i promenom režima preko noći.
  42. Želeo bih da počnem
  43. jednom epizodom iz tog sleda
  44. koja vam je većini poznata,
  45. Baltazarovom gozbom;
  46. jer pričamo o
  47. Iransko-iračkom ratu iz 539. pre Hrista
  48. A paralele
  49. između događaja
  50. iz 539. pre Hrista i 2003.
  51. su zapanjujuće.
  52. Vidite Rembrantovo platno,
  53. iz Nacionalne galerije u Londonu,
  54. koje prikazuje priču
  55. iz Knjige proroka Danila iz Starog zaveta.
  56. U grubim crtama, znate priču.
  57. Baltazar, sin Nabukodonosora,

  58. onog što je pokorio Judeju,
  59. opljačkao Jerusalim, porobio narod
  60. i odveo Jevreje u vavilonsko ropstvo.
  61. I ne samo ljude, već i posude iz hrama.
  62. Opljačkao je i oskrnavio hram.
  63. I velike zlatne posude iz jerusalimskog hrama
  64. su odnesene u Vavilon.
  65. Baltazar, njegov sin,
  66. reši da napravi gozbu.
  67. I da bi je učinio uzbudljivijom,
  68. dodao je malo blasfemije
  69. iznoseći gostima hramske posude.
  70. Već traje rat sa Iranom,
  71. sa persijskim carem.
  72. I te noći, priča nam Danilo,

  73. na vrhuncu zabave
  74. pojavljuje se ruka koja na zidu ispisuje:
  75. ˝ Izmeren si na merila, i našao si se lak,
  76. razdeljeno je carstvo tvoje,
  77. i dano Midijanima i Persijanima.˝
  78. Iste noći
  79. Kir, persijski car, ulazi u Vavilon
  80. i Baltazarov režim se ruši.
  81. To je, naravno,
  82. važan trenutak u istoriji
  83. Jevrejskog naroda.
  84. Sjajna priča. Priča koju svi znamo.
  85. ˝Tako nam je zapisano˝
  86. je svakodnevna fraza.
  87. Šta biva dalje
  88. je značajno,
  89. i tu naš valjak
  90. ulazi u priču.
  91. Kir, persijski car,

  92. osvojio je Vavilon bez borbe,
  93. veliko vavilonsko carstvo,
  94. koje se protezalo od južnog Iraka
  95. do Mediterana,
  96. pada pred Kirom.
  97. I Kir izdaje proglas.
  98. To je u stvari valjak,
  99. proglas vladara, vođenog božijom rukom
  100. koji je srušio iračkog despota
  101. i doneo slobodu narodu.
  102. Na pompeznom vavilonskom,
  103. napisan je na vavilonskom,
  104. kaže: ˝Ja sam Kir, gospodar vaseljene,
  105. veliki i moćan kralj,
  106. kralj Vavilona, vladar četiri strane sveta.˝
  107. Preterivanje im nije bilo strano, kao što vidite.
  108. Ovo je verovatno
  109. prva prava izjava za štampu
  110. pobedničke vojske
  111. koju posedujemo.
  112. I napisali su je, kao što ćemo videti,
  113. vrlo talentovani stručnjaci za marketing.
  114. Tako da preterivanje i ne treba da iznenadi.
  115. I šta će to veliki, moćni kralj,

  116. vladar četiri strane sveta da uradi?
  117. Objavljuje da će, pokorivši Vavilon,
  118. smesta, svi narodi koje su vavilonci,
  119. Nabukodonosor i Baltazar,
  120. pokorili i porobili
  121. postati slobodni.
  122. Dozvoliće im povratak u domovinu.
  123. I još važnije,
  124. dozvoliće im da preuzmu
  125. bogove, statue,
  126. hramske posude
  127. koje su im bile oduzete.
  128. Svi narodi koje su vavilonci tlačili
  129. i preseljavali, se vraćaju kući,
  130. i nose sa sobom svoje bogove.
  131. Moći će da obnove svoje oltare
  132. da se mole svojim bogovima
  133. na svoj način, u svojim hramovima.
  134. Ovo je onaj dekret,
  135. ovo je taj dokaz
  136. za to da su Jevreji,
  137. nakon vavilonskog ropstva,
  138. godina provedenih pored vavilonskih reka
  139. lijući suze za Jerusalimom,
  140. ti Jevreji su pušteni da se vrate kući.
  141. Dozvoljeno im je da se vrate u Jerusalim
  142. i obnove hram.
  143. To je ključni dokument

  144. jevrejske istorije.
  145. I Knjige dnevnika i Jezdra u Starom zavetu
  146. su nas izvestile o njemu.
  147. Ovo je jevrejska verzija
  148. iste priče.
  149. ˝Ovako veli Kir, car persijski:
  150. Sva carstva zemaljska dao mi je Gospod Bog nebeski,
  151. On mi je zapovedio
  152. da Mu sazidam dom u Jerusalimu u Judeji.
  153. Ko je između vas od svega naroda Njegovog?
  154. Bog nebeski neka bude s njim,
  155. pa nek ide (gore) u Jerusalim u Judeji.˝
  156. ˝...nek ide gore...˝ -- aaleh
  157. Još uvek središnja tema
  158. predstave o povratku,
  159. centralni deo
  160. života Judaizma.
  161. Kao što znate, povratak iz izgnanstva,
  162. drugi hram,
  163. preoblikuje veru.
  164. Tu promenu,
  165. taj važan istorijski trenutak,
  166. je učinio Kir, persijski car,
  167. što nas izveštavaju svete knjige na hebrejskom
  168. i ispis na vavilonskom u glini.
  169. Dva značajna teksta,

  170. a šta sa politikom?
  171. Šta se događalo je da je
  172. to bio korenit pomak u istoriji Bliskog istoka.
  173. Imperije na teritoriji Irana,
  174. Medija i Persija, ujedinjene pod Kirom,
  175. postaju prva velika svetska imperija.
  176. Kir započinje, 530-ih pre Hrista
  177. da bi za vladavine njegovog sina Darija,
  178. ceo istočni Mediteran
  179. bio pod persijskom vlašću.
  180. Imperija je, de fakto,
  181. Bliski istok kakvim ga danas znamo,
  182. i ona mu daje današnji oblik.
  183. To je bila najveća imperija
  184. koju je svet do tada video, i važnije,
  185. to je prva
  186. multikulturalna i multiverska država
  187. velikih razmera.
  188. I moralo se upravljati na novi način.
  189. Moralo se upravljati na više jezika.
  190. To što je ovaj dekret na vavilonskom nam dosta govori.
  191. Morale su se priznati drugačije navike,
  192. drugačiji narodi, religije, drugačija verovanja.
  193. Sve njih Kir poštuje.
  194. Kir postavlja model

  195. kako upravljati
  196. velikim multinacionalnim, verskim i kulturalnim društvom.
  197. Rezutat toga beše imperija
  198. koja je obuhvatala regije koje vidite na ekranu,
  199. koja se održala 200 stabilnih godina
  200. dok ju nije razbio Aleksandar Makedonski.
  201. Ostavila je san o Bliskom istoku,
  202. kao celini gde ljudi
  203. različitih vera mogu živeti zajedno.
  204. Grčka invazija je to okončala.
  205. Naravno, Aleksandar nije mogao da održi vlast
  206. i imperija se raspala.
  207. Ali ono što je Kir predstavljao
  208. ostaje jako bitno.
  209. Grčki istoričar Ksenofont

  210. je napisao knjigu ˝Kirovo vaspitanje˝
  211. gde prikazuje Kira kao velikog vladara.
  212. I kasnije kroz istoriju evropske kulture,
  213. Kir ostaje primer.
  214. Ovo je slika iz 16-og veka
  215. samo da vam pokažem
  216. koliko je bio poštovan.
  217. Ksenofontova knjiga
  218. o tome kako upravljati raznolim društvom
  219. bila je odličan udžbenik
  220. osnivačima nacije
  221. u američkoj revoluciji.
  222. Džeferson je bio veliki poštovalac,
  223. Kirovi ideali
  224. utiču na ideale 18-og veka
  225. o uspostavljanju
  226. verske tolerancije u novoj državi.
  227. Za to vreme, u Vavilonu,

  228. stvari ne idu baš dobro.
  229. Nakon Aleksandra, i sledećih imperija,
  230. Vavilon slabi, urušava se,
  231. i svi tragovi velikog vavilonskog carstva se gube,
  232. do 1879.
  233. kada valjak otkriva
  234. ekspedicija Britanskog muzeja kopajući u Vavilonu.
  235. Tad počinje svoju sledeću priču.
  236. Upada u sred rasprave
  237. iz sredine 19-og veka:
  238. Da li je Biblija pouzdana? Može li joj se verovati?
  239. Bilo nam je poznato samo
  240. ono o povratku iz ropstva,
  241. što piše u Starom zavetu.
  242. Nije bilo drugih dokaza.
  243. Odjednom, ovo.
  244. Nastaje veliko uzbuđenje
  245. među ljudima
  246. kojima je vera uzdrmana
  247. teorijom evolucije, geologijom;
  248. pojavljuje se dokaz
  249. da je Biblija istorijski tačna.
  250. Značajan trenutak 19-og veka.
  251. Ali, sad postaje komplikovano,

  252. činjenice su tačne,
  253. ura! za arheologiju,
  254. tumačenje se ispostavlja složenije.
  255. Jer se priča sa valjka i priča iz Biblje
  256. razlikuju u jednoj bitnoj stvari.
  257. Vavilonski cilindar
  258. ispisan rukom sveštenika
  259. velikog boga Vavilona, Marduka.
  260. I, ništa čudno,
  261. kažu nam da je sve Mardukovo delo.
  262. ˝Marduk, pozva Kira po imenu˝
  263. Marduk uzima Kira pod ruku,
  264. poziva ga da bude pastir svom narodu
  265. i daje mu vlast nad Vavilonom.
  266. Marduk govori Kiru
  267. da će činiti velika, plemenita dela
  268. oslobađajući narode.
  269. I zbog toga svi moramo biti
  270. zahvalni i obožavati Marduka.
  271. Jevrejski pisci

  272. Starog zaveta,
  273. opet ništa čudno,
  274. gledaju na stvari malo drugačije.
  275. Za njih, naravno,
  276. to nikako ne biva Mardukovo delo.
  277. To može biti samo Jehova.
  278. I tako u Isaiji,
  279. imamo divne pasaže
  280. gde se sve zasluge pripisuju,
  281. ne Marduku
  282. već Gospodu bogu Izrailja,
  283. bogu Izrailja koji
  284. takođe proziva Kira,
  285. takođe hvata Kira pod ruku
  286. i govori mu o vođstvu.
  287. Ovo je odličan primer
  288. kako dva sveštenstva prisvajaju isti događaj,
  289. dva različita verska
  290. preuzimanja političkih zasluga.
  291. Bog je, znamo,

  292. obično na strani jačeg.
  293. Pitanje je, koji je bog to bio?
  294. Ta rasprava onespokojava
  295. svakoga u 19-om veku
  296. ko shvata da je Biblija
  297. samo deo mnogo šireg sveta duhovnosti.
  298. I prilično je jasno
  299. da je valjak stariji od teksta Isaije,
  300. a opet, Jehova govori
  301. rečima jako sličnim
  302. onima koje je koristio Marduk.
  303. Postoji naznaka da je ovo poznato Isaiji,
  304. jer kaže,
  305. ovo bog govori, naravno:
  306. ˝...prozvah te imenom tvojim i prezimenom,
  307. premda me ne znaš.˝
  308. Mislim da priznaje
  309. da Kir ne shvata
  310. da mu naređuje Jehova.
  311. Iznenadio bi se i da mu naređuje Marduk.
  312. Jer, interesantno,
  313. Kir je bio Iranac
  314. sa potpuno drugačijim panteonom bogova
  315. koji se nigde ne pominju.
  316. (Smeh)

  317. To je 1879.

  318. 40 godina kasnije
  319. nalazimo se u 1917.
  320. i naš cilindar izranja u drugačiji svet.
  321. Real-politika
  322. tadašnjeg sveta,
  323. godina Balfurove deklaracije,
  324. godina kada nova imperijalna sila na Bliskom istoku,
  325. Britanija, odlučuje da proglasi
  326. domovinu za Jevreje,
  327. i dozvoli im
  328. povratak.
  329. Jevrejsko stanovništvo
  330. širom istočne Evrope je ushićeno.
  331. Širom istočne Evrope,
  332. Jevreji ističu slike Kira
  333. i Džordža Petog
  334. jednog uz drugog;
  335. dva velika vladara
  336. koja su im dozvolila povratak u Jerusalim.
  337. Kirov valjak se vraća u žižu javnosti
  338. i njegov tekst
  339. predstavlja dokaz da ono
  340. što se sprema posle okončanja rata 1918.
  341. predstavlja deo božijeg plana.
  342. Znate šta se desilo.
  343. Postavlja se temelj Izraela,
  344. i 50 godina kasnije, kasnih 60-ih,
  345. jasno je da je britanska imperijalna moć gotova.
  346. I nova priča počinje.
  347. Britanija i SAD odlučuju da se

  348. region mora osigurati od komunizma,
  349. i supersila koju kreiraju za taj zadatak
  350. postaje Iran, šah.
  351. I tako šah izmišlja iransku istoriju,
  352. odnosno, povratak istoriji,
  353. postavlja sebe u središte velike tradicije
  354. kuje novac
  355. prikazujući sebe
  356. sa Kirovim valjkom.
  357. Kada pravi veliko slavlje u Persepolisu,
  358. traži Kirov valjak
  359. i Britanski muzej ga pozajmljuje, dospeva u Teheran,
  360. i biva deo veličanja
  361. dinastije Pahlavi.
  362. Kirov valjak garantuje za šaha.
  363. 10 godina kasnije, druga priča:

  364. Iranska revolucija, 1979.
  365. Islamska revolucija, nema više Kira;
  366. ne interesuje nas više ta istorija,
  367. interesuje nas islamski Iran;
  368. dok Irak,
  369. nova supersila koju smo postavili u region,
  370. napada.
  371. A onda novi Iransko-irački rat.
  372. Irancima postaje presudno
  373. da obnove sećanje na svoju veliku prošlost,
  374. svoju prošlost
  375. kada su se borili sa Irakom i pobedili.
  376. Postaje presudno da se pronađe simbol
  377. koji će okupiti sve Irance;
  378. Muslimane i one koji to nisu,
  379. Hrišćane, Zoroastrijance, iranske Jevreje,
  380. vernike i nevernike.
  381. Očigledan simbol je Kir.
  382. I tako, kad Britanski muzej

  383. i teheranski Nacionalni muzej sarađuju,
  384. Iranci traže
  385. samo jednu stvar na zajam.
  386. To je jedini predmet koji žele.
  387. Traže na zajam Kirov valjak.
  388. Prošle godine,
  389. Kirov valjak odlazi u Teheran
  390. po drugi put.
  391. Vidimo kako ga postavlja na mesto
  392. direktor Nacionalnog muzeja,
  393. jedna od mnogih Iranki na važnim položajima,
  394. gospođa Ardakani.
  395. Bio je to ogroman događaj.
  396. Ovo je druga strana iste slike.
  397. U Teheranu ga je videlo
  398. nešto manje od 2 miliona ljudi
  399. u razmaku od nekoliko meseci.
  400. Ovo nadmašuje
  401. bilo koju hit izložbu na zapadu.
  402. Predmet je velike rasprave
  403. o značaju valjka i samog Kira,
  404. o Kiru kakvog nam opisuje valjak,
  405. Kiru kao braniocu domovine,
  406. predstavniku iranskog identiteta
  407. i iranskih naroda,
  408. tolerantnom prema svim verovanjima.
  409. U današnjem Iranu,
  410. Zoroastrijanci i Hrišćani imaju garantovana mesta
  411. u iranskom parlamentu, na šta su veoma ponosni.
  412. Da bi videli ovaj predmet,

  413. hiljade iranskih Jevreja
  414. došlo je u Teheran.
  415. Postao je veliki simbol,
  416. predmet debate
  417. o tome šta je Iran danas.
  418. Da li je Iran još uvek branilac potlačenih?
  419. Hoće li Iran osloboditi narode
  420. koje su tirani porobili i opljačkali?
  421. Ovo je opojna nacionalistička retorika,
  422. i prikazana je
  423. u velikoj predstavi
  424. u čast povratka valjka.
  425. Vidite ovaj preveliki Kirov valjak na sceni
  426. sa značajnim ličnostima iz iranske istorije
  427. okupljenim da zauzmu svoja mesta
  428. u iranskoj tradiciji.
  429. Taj narativ gura
  430. sam predsednik.
  431. Za mene,

  432. da odnesem ovaj predmet u Iran,
  433. prilika da to učinim
  434. znači da sam postao deo
  435. izvanredne rasprave
  436. vođene na najvišim nivoima
  437. o biću Irana,
  438. o različitostima Irana,
  439. i kako različite iranske istorije
  440. mogu oblikovati svet danas.
  441. Debata još traje,
  442. i nastaviće da bruji,
  443. jer ovaj predmet
  444. predstavlja jednu od velikih
  445. objava čovekovih stremljenja.
  446. Rame uz rame stoji sa američkim ustavom.
  447. Zaista govori daleko više o pravim slobodama
  448. od Magna Karte.
  449. To je dokument koji može značiti toliko mnogo stvari
  450. za Iran i region.
  451. Replika se nalazi

  452. u Ujedinjenim nacijama.
  453. Biće prisutan ove jeseni u Njujorku
  454. kad započnu rasprave
  455. o budućnosti Bliskog istoka.
  456. Želeo bih da završim upitavši vas
  457. koja je sledeća priča
  458. u kojoj će se pojaviti ovaj valjak.
  459. Pojaviće se, sigurno,
  460. u još mnogo bliskoistočnih priča.
  461. I koju priču o Bliskom istoku
  462. koju priču o svetu
  463. biste želeli
  464. da odrazi ono što je rečeno,
  465. što je zapisano na valjku?
  466. Pravo naroda
  467. na suživot u istoj zemlji,
  468. različito verujući, slobodno.
  469. Bliski istok, svet,
  470. u kome vera nije predmet podele
  471. ili rasprave.
  472. Na Bliskom istoku su trenutno,

  473. rasprave zaglušujuće.
  474. Ali moguće je
  475. da je najmoćniji i najmudriji glas od svih
  476. ipak glas
  477. ove neme stvari.
  478. Kirovog valjka.
  479. Hvala vam.

  480. (Aplauz)