Return to Video

Gever Tulley uči životnim lekcijama putem škole "klikeraša"

  • 0:00 - 0:04
    Ovo je momenat
  • 0:04 - 0:09
    kada sam započeo sa stvaranjem nečega što se zove "Škola klikeraša".
  • 0:09 - 0:13
    Škola klikeraša je mesto gde deca mogu uzeti štapove
  • 0:13 - 0:17
    čekiće i druge opasne objekte,
  • 0:17 - 0:19
    i gde im se pruža poverenje.
  • 0:19 - 0:21
    Poverenje da neće povrediti sebe
  • 0:21 - 0:25
    kao i poverenje da neće povrediti one oko njih.
  • 0:25 - 0:28
    Škola klikeraša ne prati plan i program.
  • 0:28 - 0:30
    Ne postoje testovi.
  • 0:30 - 0:34
    Nikoga ne pokušavamo naučiti nekoj specifičnom stvari.
  • 0:34 - 0:37
    Kada deca pristignu
  • 0:37 - 0:39
    suočavaju se sa mnogo stvari,
  • 0:39 - 0:43
    poput drvlja, eksera, kanapa, točkova,
  • 0:43 - 0:48
    i još mnogo drugih alata - pravih alata.
  • 0:48 - 0:53
    To je šestodnevna radionica za decu.
  • 0:53 - 0:57
    I u tom rasponu, mi im možemo ponuditi vreme razonode.
  • 0:57 - 1:00
    Nešto što se čini uskraćenim
  • 1:00 - 1:03
    u njihovim već preopterećenim životima.
  • 1:03 - 1:06
    Naš cilj je da osiguramo da oni završe radionicu
  • 1:06 - 1:08
    sa boljim veštinama i osećajem kako napraviti stvari
  • 1:08 - 1:11
    za razliku od onoga što su posedovali pre pohađanja,
  • 1:11 - 1:14
    i da steknu duboko unutrašnje shvatanje
  • 1:14 - 1:18
    da možete stvarati predmete iz čiste dokolice.
  • 1:18 - 1:23
    Ništa ne ispadne onako kao što je planirano... nikada.
  • 1:23 - 1:25
    (Smeh)
  • 1:25 - 1:27
    Deca zatim vrlo brzo nauče
  • 1:27 - 1:31
    da svi projekti polaze naopako --
  • 1:31 - 1:32
    (Smeh)
  • 1:32 - 1:34
    i uz to postaju svesni ideje da ih svaki korak
  • 1:34 - 1:37
    u projektu čini sve bliži
  • 1:37 - 1:40
    slasti uspeha,
  • 1:40 - 1:44
    ili ludom radovanju.
  • 1:44 - 1:48
    Mi počinjemo sa škrabotinama i skicama.
  • 1:48 - 1:51
    Tako da ponekad napravimo prave planove.
  • 1:51 - 1:55
    A ponekad počnemo i sa izgradnjom.
  • 1:55 - 1:58
    Izgradnja je srce iskustva.
  • 1:58 - 2:01
    Zasučeni rukavi, duboko uneseni u rad
  • 2:01 - 2:05
    i potpuno posvećeni problemu koji se ispoljava.
  • 2:05 - 2:08
    Robin i ja, kao saradnici,
  • 2:08 - 2:10
    održavamo viziju projekata
  • 2:10 - 2:13
    usmerenu ka ispunjenju.
  • 2:13 - 2:16
    Uspeh je u samom radu,
  • 2:16 - 2:19
    dok su neuspesi proslavljeni i analizirani.
  • 2:19 - 2:22
    Problemi postaju slagalice
  • 2:22 - 2:26
    stoga prepreke nestaju.
  • 2:26 - 2:28
    Kada su suočeni sa određenom poteškoćom
  • 2:28 - 2:30
    smetnjama i složenostima,
  • 2:30 - 2:35
    javlja se vrlo interesantno ponašanje: ukrašavanje.
  • 2:35 - 2:38
    (Smeh)
  • 2:38 - 2:40
    Ukrašavanje nezavršenog projekta
  • 2:40 - 2:44
    je neka vrsta konceptualne inkubacije.
  • 2:44 - 2:47
    Iz ovih prekida dolaze suptilni uvidi
  • 2:47 - 2:50
    i neverovatne, nove metode rešavanja problema
  • 2:50 - 2:55
    koji su ih frustrirali samo nekoliko trenutaka pre.
  • 2:55 - 3:00
    Svi materijali su dostupni za korišćenje.
  • 3:00 - 3:06
    Čak i one svakodnevne, mrske, plastične kese za namirnice
  • 3:06 - 3:08
    mogu postati most
  • 3:08 - 3:12
    snažniji nego što bi iko to mogao pretpostaviti.
  • 3:12 - 3:15
    A stvari koje izgrađuju
  • 3:15 - 3:18
    zapanjuju i njih same.
  • 3:18 - 3:22
    Video: Tri, dva, jedan, sad!
  • 3:29 - 3:33
    Gever Tulley: Bregovita železnica koju je sagradio sedmogodišnjak.
  • 3:33 - 3:36
    Video: Jeee!
  • 3:36 - 3:38
    (Aplauz)
  • 3:38 - 3:41
    Gever Tulley: Hvala Vam. Bilo mi je veliko zadovoljstvo.
  • 3:41 - 3:47
    (Aplauz)
Title:
Gever Tulley uči životnim lekcijama putem škole "klikeraša"
Speaker:
Gever Tulley
Description:

Gever Tulley koristi atraktivne fotografije i snimke kako bi demonstrirao vredne lekcije koje deca uče u njegovoj školi "Klikeraša". Kada im je dat alat, materijali i vođstvo, mašta ovih mališana buja i iz nje se rađaju kreativna rešenja problema kojima grade jedinstvene čamce, mostove ili čak bregovite železnice.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
03:48
Miloš Živković added a translation

Serbian subtitles

Revisions