Return to Video

https:/.../Bloackde_Report_1_SD.mp4

  • 0:08 - 0:12
    Territoire Mi'kmaq, soi-disant à Rexton, Nouveau Brunswick, octobre 2013.
  • 0:12 - 0:16
    Cela fait plus de deux semaines que des gens se sont retrouvés, dont des résidents Mi'kmaq locaux,
  • 0:16 - 0:18
    ainsi que des colons anglophones et acadiens
  • 0:18 - 0:24
    ont bloqué la route menant aux installations abritant les équipements de la compagnie South Western Energy, ou SWN
  • 0:24 - 0:28
    SWN est une compagnie d'énergie texane, qui a essayé de conduire
  • 0:28 - 0:30
    des activités d'exploration dans les gisements de gaz de schiste de la région.
  • 0:31 - 0:34
    Il est à prévoir que si des quantités significaties de gaz sont trouvées,
  • 0:34 - 0:39
    SWN utiliserait la méthode d'exploitation controversée de fracturation hydraulique, ou "fracking".
  • 0:40 - 0:42
    Mais depuis cet été, la contestation, l'action directe et le sabotage
  • 0:42 - 0:45
    ont été faites et ont fait pencher l'opinion publique
  • 0:45 - 0:46
    en faveur des contestataires.
  • 0:47 - 0:51
    "Le fracking est dangereux. Ça ne vaut pas la peine de risquer notre eau pour ça
  • 0:51 - 0:54
    et si ils creusent 5 puits, et rien ne se passe,
  • 0:54 - 0:58
    ils peuvent creuser un sixième puits et que ça devienne un désastre.
  • 0:58 - 1:04
    Notre eau vaut plus que ça, notre territoire vaut plus que ça. Les générations futures méritent mieux."
  • 1:05 - 1:07
    Au courant de l'été, la police a arrêté des douzaines de personnes
  • 1:07 - 1:10
    qui faisaient des actions de désobéissance civile non-violente.
  • 1:10 - 1:13
    Par contre, depuis l'arrivée sur les lieux de membres de la Mi'kmaq Warrior Society
  • 1:13 - 1:16
    les policiers n'ont pas été aussi désireux de s'approcher des contestataires.
  • 1:16 - 1:20
    "Mardi dernier, nous avons eu la plus grande alerte rouge du Nouveau Brunswick
  • 1:20 - 1:24
    avec l'implication de 500 membres de la Gendarmerie Royale Canadienne (GRC)
  • 1:24 - 1:26
    positionnés de chaque côté de l'autoroute,
  • 1:26 - 1:31
    et nous sommes entrés en confrontation avec eux durant quelques heures
  • 1:31 - 1:35
    et les choses, après ça, se sont résolues un peu.. la paix a été rétablie
  • 1:35 - 1:38
    et puis, ils étaient de leur côté et nous, du nôtre,
  • 1:38 - 1:42
    et nous restons encore pacifiques et eux aussi..."
  • 1:42 - 1:46
    Le blocage est en place pour empêcher SWN d'opérer des camions appelés "thumper trucks",
  • 1:46 - 1:49
    qui sont des véhicules massifs servant à récolter des informations sysmiques
  • 1:49 - 1:52
    servant à déterminer la localisation des gisements de gaz naturel.
  • 1:52 - 1:57
    Cette barricade que nous avons montée ici aux installations de la SWN
  • 1:57 - 2:01
    a coûté à la compagnie plus de 60 000 dollars par jour
  • 2:01 - 2:04
    selon ce qu'ils ont déclaré dans leurs déclarations corporatives.
  • 2:04 - 2:12
    Ils ont aussi déclaré être vraiment préoccupés et fâchés que nous ayons des provisions disponibles.
  • 2:12 - 2:16
    Durant mon court séjour ici, j'ai été témoin de la solidarité entre les autochtones et les colons,
  • 2:16 - 2:20
    un partenariat qui a gardé les installations du blocage bien équipées et opérationnelles.
  • 2:20 - 2:24
    De la nouriture, du bois, du café chaud, des tentes et d'autres matériaux continuent à arriver
  • 2:24 - 2:27
    même si au même moment SWN réprimande la police et les médias
  • 2:27 - 2:29
    de ne pas arrêter les contestataires.
  • 2:30 - 2:33
    "Nous sommes ici pour nous battre pour la même raison,
  • 2:33 - 2:36
    c'est donc important pour tout le monde ici que nous restions ensemble,
  • 2:36 - 2:41
    en nous battant pour nos terres, pour la planète, pour l'eau, pour les animaux..
  • 2:41 - 2:44
    je me bats pour mes enfants,
  • 2:44 - 2:48
    c'est important pour nous de conserver ce que nous avons maintenant."
  • 2:49 - 2:52
    "Nous avons des Mi'qmaks, des acadiens, des anglais,
  • 2:52 - 2:56
    nous restons tous ensemble, c'est comme ça que nous sommes devenus un campement de l'unité.
  • 2:56 - 3:00
    Avant nous étions divisés, nous ne nous entendions pas du tout, jusqu'à ce jour où ils ont commencé
  • 3:00 - 3:04
    à menacer notre eau, alors on est devenus comme ça, unis nous sommes plus forts
  • 3:04 - 3:08
    maintenant notre gouvernement sait qu'on est forts, et que nous nous entraîdons et nous parlons ensemble
  • 3:08 - 3:14
    nous devenos comme un seul peuple. Quand nous devenons unis, voilà la voix la plus forte que nous pouvons avoir
  • 3:14 - 3:16
    pour dire non aux gaz de schiste."
  • 3:18 - 3:19
    Produit par Submedia.tv
  • 3:19 - 3:22
    Images additionnelles par Mile Howe
  • 3:22 - 3:26
    Remerciements spéciaux
  • 3:26 - 3:29
    Pour supporter notre travail, visitez
Title:
Video Language:
English

French subtitles

Revisions