Nazi soykırımı zamanında kibarlık sihri hayatta kalmamı nasıl sağladı
-
0:01 - 0:12Oldukça keyifli bir kitap olan
"Küçük Prens"te şöyle bir kısım var: -
0:16 - 0:21“İnsan yalnızca
kalbiyle doğru görebilir. -
0:22 - 0:25Asıl görülmesi gerekenler
göze görünmezdir.” -
0:26 - 0:32Yazar bu sözcükleri,
Birleşik Devletler'de bir yerde, -
0:32 - 0:36rahat bir sandalyede oturmuş yazarken
-
0:36 - 0:38ben de bu tam aynı şeyi
-
0:38 - 0:42kilometrelerce ötede,
iğrenç, pis bir barakada, -
0:42 - 0:45Polonya'daki bir imha kampında öğrendim.
-
0:46 - 0:53Gerçekten önemli olan şey,
bir hediyenin ederi ya da büyüklüğü değil, -
0:53 - 0:56onu kalbinde nasıl taşıdığındır.
-
0:57 - 0:59Ben altı yaşındayken
-
0:59 - 1:04annem, babam, kız kardeşim ve ben
-
1:04 - 1:08Yahudi nefreti dolu Almanya'yı terk ettik
ve Yugoslavya'ya gittik. -
1:09 - 1:13Yedi mutlu yıl boyunca Yugoslavya'daydık
-
1:13 - 1:17ve daha sonra Almanya,
Yugoslavya'yı işgal etti -
1:17 - 1:20ve biz bir anda yeniden zulme uğradık
-
1:20 - 1:22ve benim saklanmam gerekti.
-
1:22 - 1:25Ben aşağı yukarı iki yıldır
-
1:25 - 1:29direniş hareketi için çalışmış olan
bir çiftle beraber saklanıyordum. -
1:30 - 1:33Ben filmler geliştirdim,
agrandismanlar yaptım. -
1:35 - 1:39Bir gün, ben 15 yaşındayken
-
1:39 - 1:42gestapo tarafından tutuklanmıştım
-
1:42 - 1:45ve dövülmüştüm
-
1:45 - 1:48ve iki ay boyunca o hapishaneden
bu hapishaneye sürüklenmiştim -
1:48 - 1:52ve nihayetinde
-
1:52 - 1:58Çekoslovakya'da Nazilerin
toplama kampına dönüştürdükleri -
1:58 - 2:02150 yıllık bir kaleye düştüm.
-
2:04 - 2:0510 ay boyunca orada kaldım.
-
2:06 - 2:08Demir yolları döşedim,
-
2:08 - 2:10haşereleri yok ettim,
-
2:11 - 2:12sepetler ördüm,
-
2:12 - 2:1310 ay sonra da
-
2:13 - 2:19ben dahil yaklaşık 2000 kişi
sığır vagonlarına yüklenmişti, -
2:19 - 2:22kapılar kapalıydı
ve bizler doğuya gönderiliyorduk. -
2:24 - 2:26Üç gün boyunca bu şekilde yolculuk ettik
-
2:26 - 2:28ve indirildiğimizde
-
2:28 - 2:32idrar ve dışkı kokuyorduk
-
2:32 - 2:37ve kendimizi Auschwitz
imha kampında bulduk. -
2:37 - 2:39O kamp, daha o zamanlarda
-
2:39 - 2:42bir milyonun üzerinde insanı öldürmüş
-
2:42 - 2:47ve onları bacadan
gökyüzüne göndermiş bir kamptı. -
2:48 - 2:52Biz oraya vardık,
bütün eşyalarımız bizden alındı, -
2:52 - 2:54neyimiz varsa
-
2:54 - 2:58ve bize çizgili üniformalar verilmişti,
-
2:58 - 3:01kollarımıza bir dövme yapılmıştı,
-
3:01 - 3:05hem de bize orada
-
3:05 - 3:09tam altı ay kalacağımız mesajı verilmişti.
-
3:10 - 3:13Ondan sonra, kamptan ayrılacaktık.
-
3:13 - 3:15Bacadan çıkarak.
-
3:17 - 3:20Farklı barakalara atanmıştık.
-
3:20 - 3:25Barakalar tahta ranzalarla doluydu,
-
3:25 - 3:28her bir katında altı kişi yatardı,
-
3:28 - 3:33üç kişi bir yöne doğru uzanırdı,
diğer üç kişi de ters yöne, -
3:33 - 3:36yani nasıl uyursan uyu,
-
3:36 - 3:39yüzüne her zaman bir çift ayak gelirdi.
-
3:40 - 3:45Benim yanımdaki adam
son derece hoş bir beyefendiydi -
3:45 - 3:50ve kendini Bay Herbert Levine
olarak tanıttı. -
3:52 - 3:55Bay Levine bana karşı
her zaman nazik ve kibardı. -
3:56 - 4:00Bir gün, atanan bir işten geri geldiğimde
-
4:00 - 4:02yukarı tırmandım,
-
4:02 - 4:06üç katlı bir ranzanın en tepesindeydim
-
4:06 - 4:09ve Bay Levine oradaydı,
bir deste kartla beraber. -
4:11 - 4:13Bu kartları karıştırıyordu.
-
4:13 - 4:15Ben anlayamamıştım, bilirsiniz,
-
4:15 - 4:18Auschwitz'te bir deste karta sahip olmak
-
4:18 - 4:21banyonda bir goril bulmak gibi bir şeydi.
-
4:21 - 4:22(Kahkahalar)
-
4:22 - 4:24Bilirsiniz, “Orada ne yapıyor?”
-
4:24 - 4:28Sonra Bay Levine bana döndü
-
4:28 - 4:33ve desteyi bana uzattı
ve “Bir kart çek.” dedi. -
4:33 - 4:35Ben de bir kart çektim
-
4:35 - 4:37ve bana bir kart numarası yaptı.
-
4:38 - 4:39Bir mucize gerçekleştirdi.
-
4:40 - 4:43Daha önce hiç böyle bir
kart numarası görmemiştim -
4:43 - 4:47ve bunu yapan adam hemen orada oturuyordu.
-
4:48 - 4:52Daha sonra Bay Levine düşünülemezi yaptı.
-
4:53 - 4:56Bana numarayı gerçekten de açıkladı.
-
4:57 - 5:01O sözcükler benim beynime kazındı.
-
5:01 - 5:03Her bir sözcüğü tek tek hatırladım
-
5:04 - 5:06ve o günden itibaren
-
5:06 - 5:10o numarayı her gün çalıştım.
-
5:11 - 5:14Hiç kartım olmamasına rağmen.
-
5:16 - 5:18Sadece çalışmaya devam ettim.
-
5:20 - 5:23Yaklaşık üç hafta sonra,
-
5:25 - 5:30bütün kamp, aramızdan
birkaç yüz kişi hariç, -
5:30 - 5:33gaz odalarına gönderildi.
-
5:34 - 5:38Ben ahırlarda çalıştığım
başka bir kampa gönderilmiştim -
5:38 - 5:42ve sonra, Ocak 1945'te,
-
5:42 - 5:47Ruslar ilerlediğinde
-
5:47 - 5:5160.000 kişi ölüm yürüyüşüne gönderildik.
-
5:53 - 5:57Üç gün boyunca gece gündüz yürüdük
-
5:57 - 6:00ve kışın ortasında
-
6:00 - 6:04ve biz bir rampa hattına vardığımızda
-
6:04 - 6:0660.000 kişiden
-
6:06 - 6:0815.000'i ölmüştü.
-
6:09 - 6:13Kalanlar olarak açık vagonlara bindirildik
-
6:13 - 6:19ve dört gün boyunca,
Polonya'dan Avusturya'ya sevk edildik. -
6:20 - 6:23Kendimizi bir ölüm kampında bulduk,
-
6:23 - 6:26Mauthausen denen bir toplama kampında,
-
6:26 - 6:29burası da bir kale gibi inşa edilmişti.
-
6:30 - 6:35O noktada, SS bizi terk etti
-
6:35 - 6:37ve orada yiyecek yoktu
-
6:37 - 6:41ve orada binlerce ve binlerce ceset vardı.
-
6:41 - 6:45Üç gün boyunca
ölü bir adamın yanında uyudum, -
6:45 - 6:49sırf onun payı olan
bir kaşık küflü ekmeği almak için. -
6:49 - 6:55Savaşın sonundan iki gün önce, 5 Mayıs'ta,
-
6:55 - 6:58Amerikalı kuvvetler tarafından
serbest bırakılmıştık. -
6:59 - 7:02O zaman ben 17 yaşındaydım
-
7:02 - 7:05ve 29 kg ağırlığındaydım.
-
7:06 - 7:09Yugoslavya'ya otostopla geri döndüm.
-
7:09 - 7:11Yugoslavya'ya geri geldiğimde
-
7:11 - 7:13orada komünizm vardı,
-
7:13 - 7:15orada aile yoktu
-
7:15 - 7:17ve orada arkadaşlar yoktu.
-
7:17 - 7:19Orada iki yıl kaldım
-
7:19 - 7:23ve iki yıl sonra,
İngiltere'ye kaçmayı başardım. -
7:23 - 7:25İngiltere'ye geldiğimde
-
7:25 - 7:27İngilizce konuşamıyordum,
-
7:27 - 7:30eğitimim yoktu, becerilerim yoktu.
-
7:31 - 7:33Çalışmaya başladım,
-
7:33 - 7:37İngiltere'ye vardıktan
yaklaşık bir yıl sonra, -
7:37 - 7:39kendime bir deste kart aldım.
-
7:39 - 7:42Ben ilk defa
-
7:43 - 7:46numarayı fiilen yaptım,
-
7:46 - 7:52Auschwitz'te bir ranzanın tepesinde
bana gösterilen numarayı. -
7:53 - 7:54Yapabildim.
-
7:54 - 7:56Hem de güzel bir şekilde.
-
7:56 - 7:57Bazı arkadaşlarıma gösterdim
-
7:57 - 7:59ve bayıldılar.
-
8:00 - 8:04Bir sihir dükkanına gittim
ve bazı sihirli hileler satın aldım -
8:04 - 8:06ve arkadaşlarıma gösterdim.
-
8:06 - 8:08Daha fazla sihirli hile aldım
-
8:08 - 8:10ve onlara gösterdim.
-
8:10 - 8:14Sonra sihir kitapları satın aldım
ve daha fazla sihir kitabı satın aldım. -
8:15 - 8:18Hobi ve delilik arasında
-
8:18 - 8:22çok, çok ince bir çizgi var.
-
8:22 - 8:24(Kahkaha)
-
8:24 - 8:27Her neyse, evlendim
-
8:27 - 8:30ve Birleşik Devletler'e geldim
-
8:30 - 8:35ve yaptığım ilk işlerden biri,
-
8:35 - 8:40küçük insan grupları önünde
konuşmamı gerektirdi. -
8:40 - 8:43Becerdim, bu konuda çok iyiydim.
-
8:43 - 8:47Daha sonra, 25 yıl önce, emekli oldum.
-
8:47 - 8:50Okullarda konuşmaya başladım.
-
8:51 - 8:56Okullarda konuşmamın tek nedeni
-
8:56 - 9:01çok cana yakın bir adamın
-
9:01 - 9:06oldukça korkmuş bir çocuğa
bir kart hilesi göstermiş olmasıydı, -
9:06 - 9:09bir toplama kampında.
-
9:09 - 9:13Onu bana gösteren bu adam, Bay Levine,
-
9:13 - 9:16profesyonel bir sihirbazdı.
-
9:16 - 9:18Almanya'da çalışmış
-
9:18 - 9:23ve Auschwitz'e geldiğinde
SS onun kim olduğunu biliyormuş, -
9:23 - 9:26o yüzden ona kartlar vermişler,
-
9:26 - 9:28ona bir parça ip vermişler,
-
9:28 - 9:29zarlar vermişler
-
9:29 - 9:31ve o da onlar için performans yapmış.
-
9:32 - 9:35Sonra aralarından bazılarına da öğretmiş.
-
9:35 - 9:36O, savaştan kurtuldu
-
9:36 - 9:39ama eşi ve oğlu öldü.
-
9:40 - 9:45Birleşik Devletler'e geldi
ve farklı yerlerde sahne aldı -
9:45 - 9:48ama ben onunla tekrar hiç buluşmadım.
-
9:49 - 9:53Ama bana gösterdiği numara benimle kaldı
-
9:53 - 9:57ve benim okullara gitmemi
-
9:57 - 10:02ve bu dünyayı yalnızca azıcık daha iyi
bir yer hâline getirmeyi denememi sağladı. -
10:02 - 10:09Yani eğer yardıma
ihtiyacı olan birini tanırsanız, -
10:10 - 10:13korkmuş birini tanırsanız
-
10:13 - 10:15onlara karşı nazik olun.
-
10:16 - 10:19Onlara öğüt verin,
-
10:19 - 10:21onlara sarılın,
-
10:22 - 10:23onlara bir kart numarası öğretin.
-
10:26 - 10:28Ne yaparsanız yapın,
-
10:28 - 10:31bu onlara umut olacaktır.
-
10:32 - 10:35Eğer bunu doğru zamanda yaparsanız
-
10:36 - 10:38bu onların kalbine ulaşır
-
10:38 - 10:43ve onlar nereye giderlerse gitsinler
yanlarında olur, sonsuza dek. -
10:43 - 10:44Teşekkür ederim.
-
10:44 - 10:48(Alkış)
- Title:
- Nazi soykırımı zamanında kibarlık sihri hayatta kalmamı nasıl sağladı
- Speaker:
- Werner Reich
- Description:
-
Nazi soykırımından kurtulan Werner Reich, toplama kampları arasında nakledilen bir tutsak olarak yürek parçalayıcı gençliğini anlatıyor - ve ne kadar küçük, kibar bir hareketin nasıl hayat boyu süren bir tutkuya dönüşebileceğini paylaşıyor. “Eğer yardıma ihtiyacı olan birini tanırsanız, eğer korkmuş birini tanırsanız onlara karşı nazik olun.” diyor. “Bunu doğru zamanda yaparsanız o, kalplerine ulaşır ve nereye giderlerse gitsinler yanlarında olur, sonsuza dek.”
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:01
Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for How the magic of kindness helped me survive the Holocaust | ||
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for How the magic of kindness helped me survive the Holocaust | ||
Nevaz Mescioğlu accepted Turkish subtitles for How the magic of kindness helped me survive the Holocaust | ||
Nevaz Mescioğlu edited Turkish subtitles for How the magic of kindness helped me survive the Holocaust | ||
Nevaz Mescioğlu edited Turkish subtitles for How the magic of kindness helped me survive the Holocaust | ||
Sevgi Gerçek Claes edited Turkish subtitles for How the magic of kindness helped me survive the Holocaust | ||
Sevgi Gerçek Claes edited Turkish subtitles for How the magic of kindness helped me survive the Holocaust | ||
Sevgi Gerçek Claes edited Turkish subtitles for How the magic of kindness helped me survive the Holocaust |