Как доски для сёрфинга связывают нас с природой
-
0:00 - 0:04Двигаясь с волной,
ты мгновенно набираешь скорость -
0:04 - 0:07и одновременно скользишь.
-
0:07 - 0:10Ты как будто идёшь по воде, летишь.
-
0:10 - 0:15Мне кажется, тут самое главное —
единение с природой. -
0:15 - 0:18[Маленькая вещь. Большая идея.]
-
0:21 - 0:23Доска для сёрфинга
должна быть эргономичной. -
0:23 - 0:26Как стоять на доске? Как не упасть с неё?
-
0:26 - 0:27Но в то же время
-
0:27 - 0:29она должна функционировать
в водной стихии. -
0:29 - 0:33Некоторые её элементы
созданы с учётом человека, -
0:33 - 0:35а другие — с учётом физики и воды.
-
0:35 - 0:37Доска состоит из основы,
-
0:37 - 0:40обычно пенополиуретановой,
что делает доску плавучей, -
0:40 - 0:44и оболочки из разных
видов смолистых веществ, -
0:44 - 0:46эпоксидного покрытия,
а иногда стеклопластика. -
0:46 - 0:48У доски зачастую также есть стрингер —
-
0:48 - 0:49деревянная полоска посередине,
-
0:49 - 0:51которая придаёт ей прочность.
-
0:51 - 0:55Рокер — это изгиб носа доски.
-
0:55 - 0:57Он важен, так как определяет,
-
0:57 - 1:00какую волну вам удастся поймать,
-
1:01 - 1:02насколько крутую.
-
1:02 - 1:03Хвост влияет на манёвренность.
-
1:03 - 1:06От формы хвоста зависит
поведение доски в воде, -
1:06 - 1:08поэтому её выбирают
с учётом личных предпочтений. -
1:09 - 1:10Наши представления о сёрфинге
-
1:10 - 1:15берут начало из 1200 года,
когда его привезли на Гавайи таитяне. -
1:15 - 1:17Когда туда в 1780 году прибыл Джеймс Кук,
-
1:17 - 1:21он был заворожён видом
сотен людей в воде — -
1:21 - 1:24мужчин, женщин и детей —
стоящих обнажёнными на досках. -
1:24 - 1:26Когда туда прибыли миссионеры-кальвинисты,
-
1:26 - 1:28они были чрезвычайно возмущены.
-
1:28 - 1:31Сёрфинг объявили нелегальным.
-
1:31 - 1:33Он стал контркультурой.
-
1:33 - 1:37Отцом современного сёрфинга стал
гаваец по имени Дьюк Каханамоку. -
1:37 - 1:39Он был выдающимся пловцом,
-
1:39 - 1:42получил золотую медаль
в Олимпийских играх 1912 года. -
1:42 - 1:44Он путешествовал по миру как пловец,
-
1:44 - 1:47но привозил с собой доски
и обучал всех сёрфингу. -
1:47 - 1:50Только представьте — никто раньше
не видел ничего подобного, -
1:50 - 1:53и вдруг этот незнакомец из далёких земель
-
1:53 - 1:55стоит на воде, скользит по волнам.
-
1:55 - 1:56Вернувшись на Гавайи,
-
1:56 - 1:59он начинает изготовление досок.
-
1:59 - 2:00До Второй мировой войны
-
2:00 - 2:03это всё ещё были большие,
тяжёлые деревянные доски. -
2:03 - 2:04После Второй мировой
-
2:04 - 2:07стали появляться новые
материалы и технологии, -
2:07 - 2:11которые делали доски более лёгкими,
дешёвыми и доступными. -
2:11 - 2:13Но они по-прежнему изготовляются на заказ,
-
2:13 - 2:15для конкретного человека
-
2:15 - 2:17или для конкретного места.
-
2:17 - 2:21Отношения между сёрфером
и шейпером очень органичные. -
2:21 - 2:23Огромное количество факторов
-
2:23 - 2:26влияет на то, как доска
-
2:26 - 2:28двигается в воде.
-
2:28 - 2:31Лонгборд обычно используется
на небольших волнах. -
2:31 - 2:33На нём можно покрасоваться,
-
2:33 - 2:34можно ходить по доске,
-
2:34 - 2:37выставлять пальцы ног с доски — хэнг-тен.
-
2:37 - 2:38Шортборд гораздо быстрее.
-
2:38 - 2:41С ним работать сложнее,
он уходит под воду под весом тела. -
2:41 - 2:45Дизайн досок находится
на пересечении физических факторов -
2:45 - 2:49и того, как я хочу
чувствовать себя в воде. -
2:49 - 2:53Это не только физическая
активность, но и самовыражение. -
2:53 - 2:56Возможно, сёрфинг привлекает людей
потому, что вода трудноуловима. -
2:56 - 2:59Ей нельзя противостоять,
её невозможно изменить. -
2:59 - 3:02Лучшее, что ты можешь сделать, —
это признать её возможности. -
3:02 - 3:05Волны могут быть большими
и продолжать расти, -
3:05 - 3:07когда ты находишься в воде.
-
3:07 - 3:08Стихии могут меняться,
-
3:08 - 3:09ветер усиливаться.
-
3:09 - 3:12Ты должен быть органично
связан с природой. -
3:12 - 3:15Ты должен видеть и ощущать всё,
-
3:15 - 3:17что происходит вокруг.
-
3:17 - 3:18Но эти моменты так скоротечны.
-
3:18 - 3:21Пять, восемь, 15 секунд.
-
3:21 - 3:23Они мимолётны, поэтому ты
возвращаешься снова и снова.
- Title:
- Как доски для сёрфинга связывают нас с природой
- Speaker:
- Ив Бехар
- Description:
-
Основатель компании Fuseproject Ив Бехар рассказывает, как доски для сёрфинга изменили наши отношения с водой.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Series
- Duration:
- 03:37
Elena McDonnell approved Russian subtitles for How surfboards connect us to nature | ||
Retired user accepted Russian subtitles for How surfboards connect us to nature | ||
Retired user edited Russian subtitles for How surfboards connect us to nature | ||
Elena McDonnell edited Russian subtitles for How surfboards connect us to nature | ||
Elena McDonnell edited Russian subtitles for How surfboards connect us to nature | ||
Elena McDonnell edited Russian subtitles for How surfboards connect us to nature | ||
Elena McDonnell edited Russian subtitles for How surfboards connect us to nature | ||
Elena McDonnell edited Russian subtitles for How surfboards connect us to nature |