Return to Video

Zašto neki od nas nemaju jedan pravi poziv

  • 0:01 - 0:03
    Podignite ruku ako su vam
    ikada postavili pitanje
  • 0:03 - 0:06
    "Šta želiš biti kada porasteš?"
  • 0:07 - 0:08
    E sad, otprilike,
  • 0:08 - 0:12
    koliko ste imali godina kada su
    vam prvi put postavili ovo pitanje?
  • 0:12 - 0:13
    Možete samo pokazati prstima.
  • 0:14 - 0:19
    Tri. Pet. Tri. Pet. Pet. OK.
  • 0:19 - 0:23
    A sada, podignite ruku ako je pitanje
  • 0:23 - 0:25
    "Šta želiš biti kada porasteš?"
  • 0:25 - 0:28
    ikada izazvalo anksioznost.
  • 0:28 - 0:30
    (Smijeh)
  • 0:30 - 0:32
    Imalo anksioznosti.
  • 0:33 - 0:36
    Ja sam neko ko nikada nije
    uspio odgovoriti na pitanje
  • 0:36 - 0:38
    "Šta želiš biti kada porasteš?"
  • 0:38 - 0:42
    Jer, problem nije bio u tome
    što me ništa nije zanimalo --
  • 0:42 - 0:44
    nego što me je previše toga zanimalo.
  • 0:44 - 0:45
    U srednjoj školi sam voljela
    engleski, matematiku, umjetnost,
  • 0:45 - 0:48
    i pravila sam web stranice
  • 0:48 - 0:53
    i svirala sam gitaru u punk bendu
    "Frustrirani telefonski operater".
  • 0:53 - 0:55
    Možda ste čuli za nas.
  • 0:55 - 0:57
    (Smijeh)
  • 0:57 - 0:59
    To se nastavilo nakon srednje škole,
  • 0:59 - 1:04
    i u određenom trenutku sam
    primijetila šablon kod sebe
  • 1:04 - 1:06
    gdje bih se počela zanimati za
    neku oblast
  • 1:06 - 1:09
    i upustila bih se, postala opsjednuta,
  • 1:09 - 1:13
    i postala bih prilično dobra
    u tom nečemu,
  • 1:13 - 1:18
    a onda bih došla do tačke
    gdje se počinjem dosađivati.
  • 1:18 - 1:21
    Obično bih pokušala
    ipak ustrajati,
  • 1:21 - 1:24
    jer sam već posvetila toliko
    vremena i energije,
  • 1:24 - 1:26
    a nekada i novca, na tu oblast.
  • 1:26 - 1:29
    Ali u konačnici taj osjećaj dosade,
  • 1:29 - 1:33
    taj osjećaj, kao, ma ja, znam ovo,
    ovo više nije izazov --
  • 1:33 - 1:35
    postalo bi previše.
  • 1:36 - 1:37
    I morala bih prestati s tim.
  • 1:38 - 1:41
    Ali onda bi me počelo zanimati
    nešto drugo,
  • 1:41 - 1:44
    nešto potpuno nepovezano,
    pa bih se upustila u to,
  • 1:44 - 1:48
    postala opsjednuta, i mislila,
    "To! Našla sam pravu stvar,"
  • 1:48 - 1:53
    i onda bih opet došla do tačke
    gdje se počinjem dosađivati.
  • 1:53 - 1:56
    Pa bih na kraju, odustala.
  • 1:57 - 2:00
    Ali onda bih otkrila nešto potpuno
    novo i potpuno drugačije,
  • 2:00 - 2:02
    i upustila bih se u to.
  • 2:03 - 2:07
    Ovaj šablon mi je stvarao dosta
    anksioznosti, iz dva razloga.
  • 2:08 - 2:11
    Prvi je bio što nisam bila sigurna
  • 2:11 - 2:14
    kako ću išta od toga
    pretvoriti u karijeru.
  • 2:14 - 2:17
    Mislila sam da ću na kraju
    morati izabrati jednu stvar,
  • 2:17 - 2:19
    odreći se svih drugih zanimanja,
  • 2:19 - 2:23
    i jednostavno se pomiriti s tim
    da će mi biti dosadno.
  • 2:24 - 2:26
    Drugi razlog što mi je to
    stvaralo toliko anksioznosti
  • 2:26 - 2:28
    je bio malo više ličan.
  • 2:28 - 2:31
    Brinula sam se da nešto
    nije u redu sa ovim,
  • 2:31 - 2:35
    i da nešto nije u redu sa mnom
    jer nisam mogla ostati pri nečemu.
  • 2:36 - 2:38
    Brinula sam se da me plaši obaveza,
  • 2:38 - 2:42
    ili da sam rastresena,
    ili da se sama sabotiram,
  • 2:42 - 2:43
    u strahu od vlastitog uspjeha.
  • 2:45 - 2:49
    Ako se možete poistovijetiti sa
    mojom pričom i ovim osjećanjima,
  • 2:49 - 2:51
    voljela bih da si postavite pitanje
  • 2:51 - 2:54
    koje bih voljela da sam sebi
    postavila tada.
  • 2:55 - 3:00
    Pitajte se gdje ste naučili da dodijelite
    epitete pogrešno ili abnormalno
  • 3:00 - 3:02
    za raditi više stvari.
  • 3:04 - 3:05
    Reći ću vam gdje ste to naučili:
  • 3:06 - 3:08
    naučili ste to iz kulture.
  • 3:10 - 3:14
    Prvi put nam postave pitanje
    "Šta želiš biti kada porasteš?"
  • 3:14 - 3:15
    kada nam je otprilike pet godina.
  • 3:15 - 3:19
    Činjenica je da nikoga nije briga
    za vaš odgovor u tim godinama.
  • 3:19 - 3:20
    (Smijeh)
  • 3:20 - 3:22
    Smatra se bezazlenim pitanjem,
  • 3:22 - 3:25
    upućeno maloj djeci s ciljem
    dobivanja slatkih odgovora,
  • 3:25 - 3:29
    kao, "Želim biti astronaut,"
    ili "Želim biti balerina,"
  • 3:29 - 3:31
    ili "Želim biti gusar."
  • 3:31 - 3:33
    Ovdje ubaciti kostim za Noć Vještica.
  • 3:33 - 3:34
    (Smijeh)
  • 3:34 - 3:39
    Ali ovo pitanje nam se postavlja
    opet i opet kako starimo,
  • 3:39 - 3:42
    u raznim oblicima -- na primjer,
    srednjoškolce pitaju
  • 3:42 - 3:45
    koji će fakultet upisati.
  • 3:45 - 3:47
    I u jednom momentu,
  • 3:47 - 3:49
    "Šta želiš biti kada porasteš?"
  • 3:49 - 3:52
    se iz slatke vježbice koja je
    nekad bila, pretvori u
  • 3:52 - 3:55
    ono što nam ne da spavati noću.
  • 3:55 - 3:56
    Zašto?
  • 3:57 - 4:02
    Vidite, iako ovo pitanje inspiriše djecu
    da sanjaju o tome šta mogu biti,
  • 4:03 - 4:06
    ne inspiriše ih da sanjaju o tome
    šta sve mogu biti.
  • 4:06 - 4:08
    Ustvari, čini upravo suprotno,
  • 4:08 - 4:11
    jer kad vas neko pita
    šta želite biti,
  • 4:11 - 4:14
    ne možete odgovoriti 20
    različitih stvari,
  • 4:14 - 4:17
    iako bi se dobronamjerni odrasli
    vjerovatno nasmijali i rekli
  • 4:17 - 4:21
    "Jao, kako slatko, ali ne možes
    biti tvorac violina i psiholog.
  • 4:21 - 4:23
    Moraš se odlučiti."
  • 4:24 - 4:26
    Ovo je Dr. Bob Childs --
  • 4:26 - 4:29
    (Smijeh)
  • 4:29 - 4:32
    i on je lutier i psihoterapeut.
  • 4:33 - 4:37
    A ovo je Amy Ng, urednica magazina
    koja je postala ilustrator, poduzetnik,
  • 4:37 - 4:39
    nastavnik i kreativni rukovodioc.
  • 4:39 - 4:42
    Ali većina djece ne čuje
    za ovakve ljude.
  • 4:42 - 4:44
    Sve što čuju je
  • 4:44 - 4:46
    da će se morati odlučiti.
  • 4:47 - 4:49
    Ali i više od toga.
  • 4:49 - 4:52
    Pojam usko fokusiranog života
  • 4:52 - 4:55
    se jako idealizira u našoj kulturi.
  • 4:55 - 4:59
    To je ideja o sudbini
    ili jednog pravog poziva,
  • 4:59 - 5:02
    ideja da svi mi imamo jednu veliku stvar
  • 5:02 - 5:05
    koju nam je suđeno raditi
    tokom našeg vremena na Zemlji,
  • 5:05 - 5:07
    i morate odgonetnuti
    koja je to stvar
  • 5:07 - 5:10
    i posvetiti život tome.
  • 5:11 - 5:14
    Ali šta ako ste neko ko
    ne funkcioniše tako?
  • 5:15 - 5:18
    Šta ako postoji mnogo različitih
    oblasti koje vas zanimaju,
  • 5:18 - 5:21
    i mnogo različitih stvari
    koje želite raditi?
  • 5:21 - 5:25
    E pa, nema mjesta za nekog
    poput vas u tim okvirima.
  • 5:26 - 5:28
    Možda ćete se osjećati usamljeno.
  • 5:28 - 5:31
    Možda ćete se osjećati kao da
    nemate svrhu.
  • 5:31 - 5:34
    I možda ćete se osjećati kao da
    nešto nije u redu s vama.
  • 5:35 - 5:36
    Sve je u redu s vama.
  • 5:37 - 5:41
    Vi ste ustvari "multipotencijalista".
  • 5:41 - 5:43
    (Smijeh)
  • 5:43 - 5:50
    (Aplauz)
  • 5:50 - 5:55
    Multipotencijalista je neko ko ima
    puno zanimanja i kreativnih pohoda.
  • 5:56 - 5:58
    Teška je riječ.
  • 5:58 - 6:01
    Možda će vam pomoći da je
    podijelite na tri dijela:
  • 6:01 - 6:05
    Multi, potencijal, i ista.
  • 6:05 - 6:08
    Također možete koristiti neki od
    drugih pojmova za istu ideju,
  • 6:08 - 6:11
    kao što su polimat, renesansna osoba.
  • 6:11 - 6:13
    Ustvari, u periodu Renesanse,
  • 6:13 - 6:17
    smatralo se idealnim ako ste
    vični u raznim disciplinama.
  • 6:17 - 6:20
    Barbara Sher nas naziva "skenerima."
  • 6:20 - 6:23
    Koristite koji god izraz želite,
    ili izmislite vlastiti.
  • 6:23 - 6:27
    Moram reći da je nekako ironično
    što se kao zajednica,
  • 6:27 - 6:29
    ne možemo složiti o jedinstvenom terminu.
  • 6:29 - 6:31
    (Smijeh)
  • 6:33 - 6:35
    Lako je vidjeti multipotencijalnost
  • 6:35 - 6:39
    kao ograničenje ili nesreću
    koju morate prevazići.
  • 6:39 - 6:42
    Ali ono što sam naučila kroz
    razgovor sa ljudima
  • 6:42 - 6:44
    i pisanje o tim idejama
    na mojoj web stranici,
  • 6:44 - 6:49
    je da je potrebna neizmjerna
    snaga kako biste bili ovakvi.
  • 6:50 - 6:52
    Navest ću tri
  • 6:52 - 6:55
    super moći multipotencijalista.
  • 6:55 - 6:59
    Jedan: sinteza ideja.
  • 6:59 - 7:01
    Znači, kombinovanje dvije
    ili više oblasti
  • 7:01 - 7:04
    i stvaranje nečeg novog
    u presjeku.
  • 7:06 - 7:09
    Sha Hwang i Rachel Binx su
    iskoristili zajedničko zanimanje
  • 7:09 - 7:14
    za kartografiju, vizualizaciju podataka,
    putovanja, matematiku i dizajn,
  • 7:14 - 7:16
    kada su osnovali Meshu.
  • 7:17 - 7:23
    Meshu je kompanija koja kreira
    unikatni nakit inspirisan geografijom.
  • 7:23 - 7:26
    Sha i Rachel su smislile
    ovu jedinstvenu ideju,
  • 7:26 - 7:32
    ne unatoč, već zbog njihove
    eklektične mješavine vještina i iskustava.
  • 7:33 - 7:36
    Inovacija se dešava na presjecima.
  • 7:37 - 7:39
    Odatle dolaze nove ideje.
  • 7:40 - 7:43
    A multipotencijalisti,
    sa svom svojom pozadinom,
  • 7:43 - 7:46
    mogu da pristupe većini
    tačaka presjeka.
  • 7:48 - 7:51
    Druga super moć multipotencijalista
  • 7:51 - 7:53
    je brzo učenje.
  • 7:53 - 7:56
    Kada multipotencijaliste nešto zanima,
  • 7:56 - 7:58
    jako smo tvrdokorni.
  • 7:58 - 8:01
    Posmatramo sve čega
    se možemo dočepati.
  • 8:01 - 8:03
    Također smo navikli na to
    da smo početnici,
  • 8:03 - 8:06
    jer smo toliko puta počeli
    iznova u prošlosti,
  • 8:06 - 8:09
    a to znači da se manje
    bojimo probati nove stvari
  • 8:09 - 8:12
    i istupiti iz naših zona komfora.
  • 8:12 - 8:16
    Štaviše, mnoge vještine se mogu
    prenijeti između disciplina,
  • 8:16 - 8:20
    i sve što smo naučili unosimo
    u svaku novu oblast koju dotičemo,
  • 8:20 - 8:22
    što znači da rijetko počinjemo
    od nule.
  • 8:23 - 8:27
    Nora Dunn je putnik i
    slobodni pisac.
  • 8:27 - 8:31
    Kao dijete je bila koncertni pianista,
    i razvila je nevjerovatnu sposobnost
  • 8:31 - 8:33
    mišićne memorije.
  • 8:33 - 8:36
    Danas, najbrže tipka od svih ljudi
    koje poznaje.
  • 8:36 - 8:37
    (Smijeh)
  • 8:37 - 8:41
    Prije nego što je postala pisac,
    Nora je bila finansijski planer.
  • 8:41 - 8:43
    Morala je naučiti o prodaji
  • 8:43 - 8:45
    kada je započela praksu,
  • 8:45 - 8:49
    a ta vještina joj danas pomaže
    u pisanju privlačnih ideja urednicima.
  • 8:50 - 8:54
    Rijetko je gubljenje vremena
    nešto što vas privlači,
  • 8:54 - 8:55
    iako na kraju odustanete.
  • 8:55 - 8:59
    Možda ćete primijeniti to znanje
    u skroz drugoj oblasti,
  • 8:59 - 9:01
    na način koji niste
    mogli ni zamisliti.
  • 9:03 - 9:05
    Treća super moć multipotencijalista
  • 9:05 - 9:07
    je adaptabilnost;
  • 9:07 - 9:11
    to jest, sposobnost pretvaranja
    u šta god je potrebno da budete
  • 9:11 - 9:13
    u datoj situaciji.
  • 9:14 - 9:19
    Abe Cajudo je nekada video režiser,
    nekada web dizajner.
  • 9:19 - 9:23
    nekada konsultant za Kickstarter,
    nekada nastavnik,
  • 9:23 - 9:25
    a nekada, izgleda, James Bond.
  • 9:25 - 9:27
    (Smijeh)
  • 9:27 - 9:30
    Vrijedan je jer dobro obavlja posao.
  • 9:30 - 9:33
    Čak je i više vrijedan
    jer može zauzeti razne uloge,
  • 9:33 - 9:35
    ovisno o potrebama klijenata.
  • 9:36 - 9:39
    Magazin Fast Company je
    identificirao adaptabilnost
  • 9:39 - 9:42
    kao najvažniju vještinu koju treba
    razviti kako biste napredovali
  • 9:42 - 9:44
    u 21. stoljeću.
  • 9:45 - 9:48
    Ekonomski svijet se mijenja tako
    brzo i nepredvidivo
  • 9:48 - 9:52
    da su pojedinci i organizacije koje
    se mogu usmjeriti
  • 9:52 - 9:56
    s ciljem odgovaranja potrebama tržišta,
    oni koji će zaista napredovati.
  • 9:58 - 10:02
    Sinteza ideja, brzo učenje
    i adaptabilnost:
  • 10:02 - 10:06
    tri vještine s kojima multipotencijalisti
    imaju puno iskustva,
  • 10:06 - 10:10
    i tri vještine koje bi mogli izgubiti
    ukoliko ih natjeramo da se fokusiraju.
  • 10:13 - 10:18
    Kao društvo, u interesu nam je da
    ohrabrimo multipotencijaliste
  • 10:18 - 10:19
    da budu kakvi jesu.
  • 10:20 - 10:24
    Danas imamo mnogo kompleksnih,
    multidimenzionalnih problema u svijetu,
  • 10:24 - 10:28
    i trebaju nam kreativni mislioci
    "izvan okvira" koji ih se mogu latiti.
  • 10:30 - 10:34
    Recimo da ste, u dubini duše,
    stručnjak.
  • 10:34 - 10:39
    Izašli ste iz maternice sa znanjem
    da želite biti pedijatrijski neurohirurg.
  • 10:40 - 10:43
    Ne brinite -- i sa vama je
    sve u redu.
  • 10:43 - 10:44
    (Smijeh)
  • 10:44 - 10:47
    U stvari, neki od najboljih timova
    su sačinjeni od stručnjaka
  • 10:47 - 10:49
    i multipotencijalista, u kombinaciji.
  • 10:49 - 10:53
    Stručnjak se može udubiti i
    primijeniti ideje,
  • 10:53 - 10:56
    dok multipotencijalista donosi
    širok spektar znanja u projekat.
  • 10:56 - 10:58
    To je divno saradnja.
  • 10:59 - 11:02
    Ali svi mi trebamo kreirati
    živote i karijere
  • 11:02 - 11:04
    koji su u skladu s tim
    kako funkcionišemo.
  • 11:04 - 11:09
    A nažalost, multipotencijaliste
    većinom potiču
  • 11:09 - 11:12
    da budu više kao njihove
    kolege stručnjaci.
  • 11:13 - 11:15
    E pa nakon što je sve rečeno,
  • 11:15 - 11:18
    ako ima ijedna stvar koju
    trebate upamtiti iz ovog predavanja,
  • 11:18 - 11:21
    nadam se da je ovo:
  • 11:21 - 11:25
    prihvatite vaš unutrašnji sklop,
    kakav god on bio.
  • 11:26 - 11:28
    Ako ste stručnjak u duši,
  • 11:28 - 11:30
    onda svakako postanite stručnjak.
  • 11:30 - 11:32
    Na taj način ćete najbolje
    obavljati posao.
  • 11:33 - 11:36
    Ali za multipotencijaliste u prostoriji,
  • 11:36 - 11:38
    uključujući vas koji ste možda tek
  • 11:38 - 11:40
    u zadnjih 12 minuta shvatili da ste to --
  • 11:40 - 11:42
    (Smijeh)
  • 11:42 - 11:44
    vama ću reći:
  • 11:44 - 11:46
    prihvatite vaše razne interese.
  • 11:47 - 11:50
    Pratite vašu radoznalost
    tim raznim smijerovima.
  • 11:51 - 11:53
    Istražite presjeke.
  • 11:54 - 11:59
    Prihvatanje našeg unutrašnjeg sklopa vodi
    do sretnijeg, više autentičnog života.
  • 12:00 - 12:03
    A možda je najvažnije --
  • 12:03 - 12:07
    multipotencijalisti, potrebni smo svijetu.
  • 12:08 - 12:09
    Hvala.
  • 12:09 - 12:12
    (Aplauz)
Title:
Zašto neki od nas nemaju jedan pravi poziv
Speaker:
Emilie Wapnick (Emili Vapnik)
Description:

Šta želiš biti kada porasteš? Pa, ako niste sigurni da želite raditi samo jednu stvar do kraja života, niste sami. U ovom poučnom govoru, pisac i umjetnik Emilie Wapnick (Emili Vapnik) opisuje vrstu ljudi koje zove "multipotencijalisti" - oni koji imaju niz zanimanja i poslova tokom života. Da li ste vi jedan od njih?

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:26

Bosnian subtitles

Revisions