Return to Video

Para transformar el bienestar infantil, quiten la raza de la ecuación

  • 0:01 - 0:05
    Quiero que cada uno imagine ser empleado
    de Servicios de Protección Infantil.
  • 0:06 - 0:08
    Y deben responder
    a un informe de abuso infantil.
  • 0:09 - 0:14
    Entran en un hogar, sin previo aviso,
    inesperadamente, sin ser invitados.
  • 0:15 - 0:19
    Lo primero que ven es un colchón
    en el medio de la habitación, en el piso.
  • 0:19 - 0:21
    Tres niños acostados en él, dormidos.
  • 0:22 - 0:26
    Una pequeña mesa cerca
    con un par de ceniceros,
  • 0:26 - 0:27
    latas de cerveza vacías.
  • 0:28 - 0:31
    Hay grandes trampas para ratas
    ubicadas en la esquina,
  • 0:31 - 0:34
    no muy lejos de
    donde los niños duermen.
  • 0:34 - 0:36
    Entonces escriben una nota.
  • 0:37 - 0:40
    Una parte de tu trabajo
    es ir por toda la casa.
  • 0:40 - 0:43
    Y comienzan con la cocina,
    donde hay muy poca comida.
  • 0:44 - 0:48
    Ven otro colchón
    en el dormitorio, en el suelo
  • 0:48 - 0:50
    que la madre comparte con su bebé.
  • 0:52 - 0:56
    En este punto pueden suceder dos cosas.
  • 0:57 - 1:00
    Consideran que los niños no están
    seguros y los sacan del hogar,
  • 1:00 - 1:04
    para ponerlos bajo custodia del estado
    por un período específico de tiempo.
  • 1:05 - 1:08
    O los niños permanecen con su familia
  • 1:08 - 1:12
    y el sistema de bienestar infantil
    proporciona ayuda y apoyo.
  • 1:13 - 1:16
    Cuando era empleada
    del Servicios de Protección Infantil,
  • 1:16 - 1:18
    Vi cosas como esta todo el tiempo.
  • 1:18 - 1:21
    Algunas mucho mejores,
    algunas mucho peores.
  • 1:22 - 1:24
    Les pedí que se imaginaran esa casa,
  • 1:24 - 1:26
    porque me pregunto qué pasó por su mente.
  • 1:26 - 1:28
    ¿Qué guía sus decisiones?
  • 1:29 - 1:32
    ¿Qué afectará su opinión
    sobre esa familia?
  • 1:33 - 1:36
    ¿De qué raza, etnia,
    creían que era la familia?
  • 1:38 - 1:41
    Quiero que sepan que
    si esos niños son blancos,
  • 1:41 - 1:45
    es más probable que su familia
    permanezca unida tras esa visita.
  • 1:46 - 1:49
    Una investigación realizada
    en la Universidad de Pensilvania
  • 1:49 - 1:54
    encontró que las familias blancas,
    de media, tienen acceso a más ayuda
  • 1:54 - 1:56
    y más apoyo del sistema
    de bienestar infantil.
  • 1:56 - 2:00
    Y sus casos tienen menos probabilidades
    de pasar por una investigación completa.
  • 2:02 - 2:05
    Pero, por otro lado,
    si esos niños son negros,
  • 2:05 - 2:09
    tienen cuatro veces más probabilidades
    de que los separen de su hogar,
  • 2:09 - 2:12
    de que pasen más tiempo
    en acogida de menores
  • 2:12 - 2:15
    y es más difícil encontrarles
    una residencia de acogida estable.
  • 2:17 - 2:20
    La acogida de menores debe ser
    un refugio inmediato de protección
  • 2:20 - 2:22
    para niños que están en alto riesgo.
  • 2:22 - 2:26
    Pero también es una salida
    confusa y traumática de la familia.
  • 2:26 - 2:29
    Una investigación realizada
    en la Universidad de Minnesota
  • 2:29 - 2:32
    encontró que los niños que
    estuvieron en acogida
  • 2:32 - 2:35
    tenían más problemas de comportamiento
    y problemas internalizados
  • 2:35 - 2:38
    que los niños que permanecen
  • 2:38 - 2:40
    con sus familias
    mientras reciben ayuda y apoyo.
  • 2:41 - 2:43
    El escenario que mencioné
    anteriormente no es raro.
  • 2:43 - 2:46
    Una madre soltera, que vive
    en viviendas de protección oficial
  • 2:46 - 2:47
    con sus cuatro hijos.
  • 2:48 - 2:51
    Y las ratas hacen que sea casi imposible
    mantener la comida,
  • 2:51 - 2:53
    y mucho menos comida fresca en el hogar.
  • 2:54 - 2:57
    ¿Esa madre merece que le quiten sus hijos?
  • 2:58 - 3:01
    Emma Ketteringham,
    una abogada del tribunal de familia,
  • 3:01 - 3:04
    dice que si vives en un barrio pobre,
  • 3:04 - 3:07
    entonces lo mejor será
    que seas un padre perfecto.
  • 3:07 - 3:11
    Dice que ponemos estándares
    injustos, a menudo inalcanzables
  • 3:11 - 3:14
    en padres que están criando
    a sus hijos con muy poco dinero.
  • 3:14 - 3:17
    Y a su vecindario y etnia
  • 3:17 - 3:20
    les influye si sus hijos
    los sacan de sus familias o no.
  • 3:21 - 3:25
    En los dos años que pasé
    en primera línea de bienestar infantil,
  • 3:25 - 3:26
    tomé decisiones de alto riesgo.
  • 3:26 - 3:30
    Y vi de primera mano cómo mis valores
    personales afectaron mi trabajo.
  • 3:31 - 3:35
    Ahora, como profesora de trabajo social
    en Florida State University,
  • 3:35 - 3:36
    dirijo un instituto
  • 3:36 - 3:40
    que hace la investigación sobre bienestar
    infantil más innovadora y efectiva.
  • 3:40 - 3:45
    Y la investigación dice que hay
    el doble de niños negros en acogida,
  • 3:45 - 3:47
    28 %,
  • 3:47 - 3:51
    que en la población general, 14 %.
  • 3:52 - 3:54
    Y aunque hay varias razones,
  • 3:54 - 3:56
    hoy quiero hablar de una razón:
  • 3:56 - 3:57
    prejuicio implícito
  • 3:59 - 4:00
    Comencemos con "implícito".
  • 4:00 - 4:03
    Es inconsciente,
    algo de lo que no estás enterado.
  • 4:05 - 4:07
    Sesgo: esos estereotipos y actitudes
  • 4:07 - 4:10
    que todos tenemos
    sobre ciertos grupos de personas.
  • 4:10 - 4:13
    Entonces, el sesgo implícito
    es lo que acecha en el fondo
  • 4:13 - 4:15
    de cada decisión que tomamos
  • 4:17 - 4:18
    ¿Y cómo podemos arreglarlo?
  • 4:19 - 4:22
    Tengo una solución prometedora
    que quiero compartir.
  • 4:23 - 4:24
    En casi todos los estados,
  • 4:24 - 4:27
    hay un gran número de niños negros
    que ingresa en acogida.
  • 4:28 - 4:31
    Pero los datos revelaron
    que el condado de Nassau,
  • 4:31 - 4:33
    una comunidad en Nueva York,
  • 4:33 - 4:36
    había logrado disminuir la cantidad
    de niños negros en acogida.
  • 4:37 - 4:42
    Y en 2016, entré
    a esa comunidad con mi equipo
  • 4:42 - 4:44
    y dirigí un estudio de investigación,
  • 4:44 - 4:47
    descubriendo procedimientos
    de traslado anonimizados.
  • 4:48 - 4:49
    Así es como funciona.
  • 4:50 - 4:53
    Un trabajador social responde
    a un informe de abuso infantil.
  • 4:53 - 4:55
    A los niños se les saca de la casa,
  • 4:55 - 4:57
    pero antes de sacar a los niños,
  • 4:57 - 4:59
    el asistente social
    debe regresar a la oficina
  • 4:59 - 5:01
    y presentar lo que vio.
  • 5:01 - 5:03
    Pero aquí está la diferencia:
  • 5:03 - 5:05
    cuando lo presentan ante el comité,
  • 5:05 - 5:09
    borran nombres, etnia, vecindario, raza,
  • 5:09 - 5:11
    toda la información identificable.
  • 5:11 - 5:17
    Se enfocan en lo que sucedió, la fortaleza
    de la familia, la historia relevante
  • 5:17 - 5:20
    y la capacidad de los padres
    para proteger al niño.
  • 5:21 - 5:24
    Con esa información,
    el comité hace una recomendación,
  • 5:24 - 5:27
    sin conocer la raza de la familia.
  • 5:28 - 5:32
    Los traslados anonimizados han tenido
    un impacto drástico en esa comunidad.
  • 5:32 - 5:37
    En 2011, el 57 % de los niños ingresados
    en hogares de acogida eran negros.
  • 5:38 - 5:42
    Pero después de cinco años de traslados
    anonimizados es de un 21 %.
  • 5:43 - 5:49
    (Aplausos)
  • 5:50 - 5:53
    Esto es lo que aprendimos al hablar
    con algunos de los empleados.
  • 5:53 - 5:56
    "Cuando una familia tiene
    una historia con el departamento,
  • 5:56 - 5:58
    muchos de nosotros tenemos
    esa historia en contra de ellos,
  • 5:58 - 6:02
    incluso si están intentando
    hacer las cosas de manera diferente".
  • 6:02 - 6:05
    "Cuando veo un caso de
    un determinado edificio de apartamentos,
  • 6:05 - 6:07
    barrio o código postal,
  • 6:07 - 6:09
    simplemente pienso
    automáticamente lo peor".
  • 6:10 - 6:14
    "El bienestar infantil es muy subjetivo,
    porque es un campo emocional.
  • 6:14 - 6:17
    No hay nadie que no tenga
    emociones en este trabajo.
  • 6:17 - 6:20
    Y es muy difícil dejar
    todas tus cosas en la puerta
  • 6:20 - 6:21
    al desempeñar este trabajo
  • 6:21 - 6:26
    Así que quitemos la subjetividad
    de la raza y del vecindario,
  • 6:27 - 6:29
    y obtendremos resultados diferentes".
  • 6:31 - 6:33
    Las remociones ciegas parecen
    estar acercándonos
  • 6:34 - 6:38
    a resolver el sesgo implícito
    en las decisiones de cuidado de crianza.
  • 6:38 - 6:41
    Mi siguiente paso es descubrir
  • 6:41 - 6:44
    cómo usar la inteligencia artificial
    y el aprendizaje automático
  • 6:44 - 6:46
    para llevar este proyecto a escala
  • 6:46 - 6:48
    y hacer que sea más accesible
    para otros estados.
  • 6:49 - 6:51
    Sé que podemos transformar
    el bienestar de los niños.
  • 6:52 - 6:54
    Podemos responsabilizar
    a las organizaciones
  • 6:54 - 6:57
    para desarrollar
    la conciencia social de sus empleados.
  • 6:57 - 6:59
    Podemos responsabilizarnos de que
  • 6:59 - 7:03
    nuestras decisiones sean impulsadas
    por la ética y la seguridad.
  • 7:03 - 7:09
    Pensemos un sistema de bienestar infantil
    centrado en asociarse con los padres,
  • 7:09 - 7:11
    que empodera a las familias,
  • 7:11 - 7:14
    y que no ve la pobreza como un fracaso.
  • 7:15 - 7:17
    Trabajemos juntos
    para construir un sistema
  • 7:17 - 7:21
    que quiere fortalecer a las familias
    en lugar de separarlas.
  • 7:23 - 7:24
    Gracias.
  • 7:24 - 7:28
    (Aplausos) (Animan)
Title:
Para transformar el bienestar infantil, quiten la raza de la ecuación
Speaker:
Jessica Pryce
Description:

En esta charla reveladora sobre el impacto de la raza y el vecindario en las decisiones relacionadas con el cuidado de la crianza, la trabajadora social Jessica Pryce comparte una solución prometedora para ayudar a las agencias de bienestar infantil a realizar evaluaciones sin prejuicios sobre cuándo sacar a los niños de sus familias. "Trabajemos juntos para construir un sistema que quiera fortalecer a las familias en lugar de separarlas", dice Pryce.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:41

Spanish subtitles

Revisions