Return to Video

tea konsento

  • 0:01 - 0:03
    Se vi ankoraŭ ne komprenas
  • 0:03 - 0:05
    konsenton, simple imagu, ke anstataŭ
    peti sekson,
  • 0:05 - 0:07
    vi kuiras por iu tason de teo.
  • 0:07 - 0:09
    Vi diras "Sal, ĉu vi volas teon?"
  • 0:09 - 0:12
    kaj tiu diras "Ho, zamenhof, jes!"
  • 0:12 - 0:15
    "Mi feke amus havi tason de teo!"
  • 0:16 - 0:17
    Vi scias, ke tiu volas teon.
  • 0:18 - 0:21
    Se vi dirus: "Ĉu vi volas teon?"
  • 0:21 - 0:24
    Kaj tiu diras "Mi ne vere certas."
  • 0:24 - 0:26
    Vi povus kuiri por tiu teon,
  • 0:26 - 0:28
    aŭ ne, sed atentu:
  • 0:28 - 0:29
    Tiu eble ne trinkus ĝin.
  • 0:29 - 0:31
    Kaj se tiu ne trinkus ĝin -
  • 0:31 - 0:33
    - kaj jen la plej grava afero -
  • 0:33 - 0:36
    - ne trinkigu tiun.
  • 0:36 - 0:38
    La fakto, ke vi kuiris ĝin, ne signifas,
  • 0:38 - 0:39
    ke vi rajtas spekti la trinkadon
  • 0:40 - 0:42
    Kaj se tiu diras "ne, dankon."
  • 0:42 - 0:45
    ne kuiru la teon.
  • 0:45 - 0:47
    Simple ne kuiru la teon.
  • 0:47 - 0:48
    Ne trinkigu tiun la teon
  • 0:48 - 0:49
    ne koleriĝu
  • 0:49 - 0:50
    ĉar tiu ne volas teon,
  • 0:50 - 0:53
    tiu simple ne volas teon, ĉu ne?
  • 0:53 - 0:55
    Tiu eble dirus "Jes, bonvolu,
  • 0:55 - 0:57
    Vi estas tre afabla"
  • 0:57 - 0:58
    Kaj kiam la teo alvenos,
  • 0:58 - 1:00
    tiu fakte ne volos la teon.
  • 1:00 - 1:02
    Ja estas bedaŭrinde ĉar vi
  • 1:02 - 1:04
    faris ĉion, por kuiri la teon,
  • 1:04 - 1:08
    sed la teo tute ne trinkendas por tiu.
  • 1:08 - 1:10
    Tiu volis teon, kaj nun ne plu.
  • 1:10 - 1:12
    Kelkaj ŝanĝas la opinion dum
  • 1:12 - 1:14
    vi boligas la akvon, enmetas la teon,
  • 1:14 - 1:15
    kaj aldonas la lakton.
  • 1:15 - 1:18
    Kaj homoj rajtas ŝanĝi la opinion
  • 1:18 - 1:19
    kaj vi ankoraŭ ne rajtas spekti
  • 1:19 - 1:21
    la trinkadon.
  • 1:21 - 1:24
    Kaj se tiu estas senkonscia, ne kuiru teon
  • 1:24 - 1:26
    Senkonsciuloj ne volas teon, kaj ili ne
  • 1:26 - 1:29
    povas respondi al "ĉu vi volas teon?"
  • 1:29 - 1:31
    ĉar ili estas senkonsciaj.
  • 1:31 - 1:33
    Nu, eble la homo estis konscia kiam vi
  • 1:33 - 1:35
    demandis ĉu tiu volas teon, kaj tiu
  • 1:35 - 1:37
    diris jes, sed dum vi boligis la akvon
  • 1:37 - 1:38
    enmetis la teon, kaj
  • 1:38 - 1:41
    aldonis la lakton, tiu senkonsciiĝis.
  • 1:41 - 1:43
    Simple metu flanken la teon,
  • 1:43 - 1:45
    certigu, ke la senkonsciulo estas sekura.
  • 1:45 - 1:47
    Kaj jen denove la grava afero:
  • 1:47 - 1:50
    Ne trinkigu tiun!
  • 1:50 - 1:53
    Tiu diris jes, sed senkonsciuloj
  • 1:53 - 1:55
    ne volas teon.
  • 1:55 - 1:58
    Se iu volis teon, komencis
  • 1:58 - 1:59
    trinki ĝin, kaj eksvenis
  • 1:59 - 2:01
    antaŭ ol fini la trinkadon, ne ankoraŭ
  • 2:01 - 2:03
    verŝu ĝin en la gorĝon.
  • 2:03 - 2:05
    Forigi la teon, certigu, ke tiu sekuras.
  • 2:05 - 2:10
    Ĉar senkonsciuloj ne volas teon, fidu min.
  • 2:10 - 2:12
    Se iu volis teon apud vi
  • 2:12 - 2:14
    sabate, tio ne signifas, ke tiu volas,
  • 2:14 - 2:16
    ke vi ĉiam kuiru teon por si.
  • 2:16 - 2:17
    Tiu ne volas, ke vi
  • 2:17 - 2:19
    alvenos hazarde kaj kuiros teon,
  • 2:19 - 2:21
    trinkigos sin, diranta:
  • 2:21 - 2:23
    "sed vi volis pasintsemajne"
  • 2:23 - 2:25
    aŭ, ke si vekiĝos kaj vi verŝos teon
  • 2:25 - 2:26
    en la gorĝon, diranta
  • 2:26 - 2:28
    "Sed vi volis teon pasintnokte"
  • 2:28 - 2:29
    Se vi povas kompreni kiel
  • 2:29 - 2:31
    stulta estas trinkigi homojn, kiam
  • 2:31 - 2:33
    la homoj ne volas teon, kaj
  • 2:33 - 2:34
    vi povas kompreni kiam homoj
  • 2:34 - 2:36
    ne volas teon, kiel malfacile estas
  • 2:36 - 2:39
    kompreni tion, kiam temas pri sekso?
  • 2:39 - 2:41
    Se estas aŭ teo, aŭ sekso,
  • 2:41 - 2:44
    konsento estas ĉio.
  • 2:44 - 2:46
    Kaj kun tio, mi foriros
  • 2:46 - 2:47
    kaj kuiros por mi tason de teo.
Title:
tea konsento
Description:

Jen metaforo pri konsento!

Instruistoj: Ĉu vi volas version sen fivortoj? Jen ligilo al la deca versio:
https://www.youtube.com/watch?v=fGoWLWS4-kU

Tiu estas kunlaboro inter la blogisto RockstarDinosaurPiratePrincess kaj nia studio. Plaĉis al ni multe ĝin krei!

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
02:51

Esperanto subtitles

Revisions