Return to Video

Britta Riley 아파트 안의 정원

  • 0:00 - 0:02
    저는 여러분들처럼
  • 0:02 - 0:07
    지구상의 20억 인구 중 한명입니다.
  • 0:07 - 0:09
    도시에 사는 사람들 중 말이죠.
  • 0:09 - 0:12
    나머지 사람들이 어떻게 사는지는 잘 모르겠지만,
  • 0:12 - 0:16
    우리가 다른 사람들에게 얼마나
  • 0:16 - 0:18
    의지하는지, 아마 삶의 모든것에서
  • 0:18 - 0:21
    확연히 알게 될 날이 있을 겁니다.
  • 0:21 - 0:24
    그리고 어떤 때는, 그 사실이 좀 두려울 겁니다.
  • 0:24 - 0:26
    하지만 제가 오늘 하고 싶은 말은,
  • 0:26 - 0:29
    그런 상호의존의 관계가 사실상
  • 0:29 - 0:33
    어떻게 아주 강력한 사회기반이 되느냐 하는 것입니다.
  • 0:33 - 0:36
    그런 관계는 우리가 정보를 자유롭게 공유하면,
  • 0:36 - 0:40
    우리의 가슴깊은 문제들을
  • 0:40 - 0:44
    해결하는데 도움을 줄 것입니다.
  • 0:44 - 0:46
    몇 년 전에
  • 0:46 - 0:49
    마이클 폴란이 쓴 뉴욕 타임즈의 기사를 보았습니다.
  • 0:49 - 0:53
    마이클은 기사를 통해 우리가 식량을 스스로 생산하는 것이
  • 0:53 - 0:55
    우리가 환경을 위해 할 수 있는
  • 0:55 - 0:57
    가장 좋은 일이라고 말했습니다.
  • 0:57 - 0:59
    그 기사를 읽고 있을 때가
  • 0:59 - 1:01
    겨울 중순이었습니다.
  • 1:01 - 1:04
    그리고 뉴욕에 있는 제 아파트에는
  • 1:04 - 1:07
    그런 것을 할 자리가 분명히 없었습니다.
  • 1:07 - 1:09
    그래서 전 그냥 다음호 WIRED잡지를
  • 1:09 - 1:11
    읽어야겠다하며 미래에
  • 1:11 - 1:13
    전문가들이 이런 문제들을 어떻게
  • 1:13 - 1:16
    해결할지 알아내는 것에만 그쳤습니다.
  • 1:16 - 1:19
    그러나 그게 바로 마이클 폴란이
  • 1:19 - 1:21
    이 기사를 쓴 핵심이었던 거죠.
  • 1:21 - 1:23
    그 핵심은 바로, 우리가
  • 1:23 - 1:26
    이런 식량 체계에 일으키는
  • 1:26 - 1:29
    어지러운 상황들을 언제가 되어야 전문가들에게
  • 1:29 - 1:32
    넘겨주냐는 거입니다.
  • 1:32 - 1:35
    그래서, 제 스스로 나사가 어떻게 수경재배를
  • 1:35 - 1:39
    이용해 우주에서 식량을 생산하는 것을
  • 1:39 - 1:42
    연구하는지에 대해 알게 되었습니다
  • 1:42 - 1:46
    그것은, 식물의 뿌리를 높은 품질의
  • 1:46 - 1:50
    액체 상태의 토양에 심음으로써
  • 1:50 - 1:53
    최대의 영양 생산을 만들어 낼 수 있다는 것입니다.
  • 1:53 - 1:55
    그리고 이제 제 아파트는
  • 1:55 - 1:57
    이런 채소 식물들 덕에
  • 1:57 - 1:59
    우주만큼 외계스럽게 바뀌었습니다.
  • 1:59 - 2:02
    비록 아파트이지만 자연광과
  • 2:02 - 2:04
    연중 온도 조절은 가능합니다.
  • 2:04 - 2:06
    2년 빨리 감아보자면,
  • 2:06 - 2:08
    우리는 이제 창문 농장이 있습니다.
  • 2:08 - 2:10
    실내에서 식물을 키우기 위해
  • 2:10 - 2:13
    수경 재배법을 이용해 수직으로 매단 것입니다.
  • 2:13 - 2:16
    그리고 이 작동원리는 바닥에 장치된 펌프가
  • 2:16 - 2:19
    주기적으로 액체 영양분을 위에까지
  • 2:19 - 2:22
    올려주고 나서 뿌리에 조금씩
  • 2:22 - 2:24
    조금씩 뿌려주는 것입니다.
  • 2:24 - 2:27
    그렇기 때문에 흙이 필요없는 거죠.
  • 2:27 - 2:29
    지금은 빛과 온도가 창문의
  • 2:29 - 2:31
    접지 기온에 따라 달라집니다.
  • 2:31 - 2:33
    창 농장은
  • 2:33 - 2:35
    농부를 필요로 합니다.
  • 2:35 - 2:37
    그리고 그 농부가 자신의 창문 농장에
  • 2:37 - 2:40
    어떤 작물을 키울 것인지와
  • 2:40 - 2:44
    유기농으로 키울것인지 말것인지를 결정해야 합니다.
  • 2:44 - 2:47
    예전에는 창문 농장은 그냥
  • 2:47 - 2:49
    복잡한 아이디어에 지나치지 않았습니다.
  • 2:49 - 2:52
    아주 많은 실험을 요구하는 그런것말이죠.
  • 2:52 - 2:54
    그리고 전 이것이 열린 프로젝트가 되길 원했습니다.
  • 2:54 - 2:56
    왜냐하면 수경재배는
  • 2:56 - 2:58
    현재 미국의 특허부문에서 가장
  • 2:58 - 3:00
    발전하고 있는 분야 중 하나이기 때문입니다.
  • 3:00 - 3:02
    그리고 사람들의 식량에
  • 3:02 - 3:04
    가장 많은 공동 지적 재산권을 가지고 있는
  • 3:04 - 3:07
    몬산토(섬유 공학)과 같은
  • 3:07 - 3:10
    분야가 될 가능성도 충분히 있습니다.
  • 3:10 - 3:13
    그래서 저는 상품을 만드는 대신에
  • 3:13 - 3:15
    무엇을 했냐하면, 이것을
  • 3:15 - 3:18
    많은 공동 협렵자들에게 열어두었습니다.
  • 3:19 - 3:22
    이렇게 해서 만들어낸 몇개의 시스템들은 잘 작동했습니다.
  • 3:22 - 3:24
    우리는 결과적으로 평범한 뉴욕 아파트 에서
  • 3:24 - 3:26
    일주일 가량 먹을 수 있는 샐러드를 생산해 낼 수 있었습니다.
  • 3:26 - 3:28
    그리고 체리 토마토와, 오이, 등
  • 3:28 - 3:30
    많은 것들도 생산해 낼 수 있었습니다.
  • 3:30 - 3:32
    그러나 처음의 시스템은
  • 3:32 - 3:35
    시끄럽고 연료소비가 많아,
  • 3:35 - 3:38
    마사 스튜어트가 분명히 좋아하지 않을 만한 것이었습니다.
  • 3:38 - 3:40
    (웃음)
  • 3:40 - 3:42
    그래서 더 많은 협력자들을 구하기 위해
  • 3:42 - 3:45
    우리가 한 것은 우리가 디자인하고
  • 3:45 - 3:47
    어떻게 작동되는지 설명하는
  • 3:47 - 3:49
    미디어 사이트를 개설하는 것이었습니다.
  • 3:49 - 3:52
    그리고 우린 더 나아가
  • 3:52 - 3:55
    그 시스템의 잘못된 점들을 모두 지적했습니다.
  • 3:55 - 3:57
    그리고 나서 이것을 같이 만들고 같이
  • 3:57 - 4:00
    체험하기 위해 전세계 사람들을 초대했습니다.
  • 4:01 - 4:03
    이렇게 해서 지금은 웹사이트에
  • 4:03 - 4:06
    18000명의 사람들이 있습니다.
  • 4:06 - 4:08
    그리고 창문 농장은
  • 4:08 - 4:10
    전세계에 퍼져있습니다.
  • 4:10 - 4:12
    우리가 하는 것들은,
  • 4:12 - 4:14
    나사나 대기업들이 '연구'와 '발전'
  • 4:14 - 4:17
    의 약자인 R&D라 부르는 것입니다.
  • 4:17 - 4:20
    그러나 우리는 이것을 R&D-I-Y,혹은
  • 4:20 - 4:24
    '직접하는 연구와 개발' 이라고 부릅니다.
  • 4:24 - 4:26
    예를 들자면,
  • 4:26 - 4:28
    잭슨은 공기 펌프 대신 물 펌프를
  • 4:28 - 4:30
    사용하자고 제안했습니다.
  • 4:30 - 4:32
    이렇게 만드는데 시스템 전체를 바꿔야 했지만,
  • 4:32 - 4:34
    한번 해보니까 이산화탄소 배출량을
  • 4:34 - 4:37
    거의 절반으로 줄일 수 있었습니다.
  • 4:37 - 4:40
    시카고의 토니는 다른 많은 창 농부들과 같이
  • 4:40 - 4:42
    성장 실험을 하고 있었습니다.
  • 4:42 - 4:45
    그리고 그는 약한 빛을 가지고 9개월만에
  • 4:45 - 4:48
    딸기를 열매맺게 했습니다.
  • 4:48 - 4:52
    그저 유기농 영양분을 바꿈으로써 말이죠.
  • 4:52 - 4:54
    그리고 핀란들의 창 농부들은
  • 4:54 - 4:56
    핀란들의 어두운 겨울날들을 위해
  • 4:56 - 4:58
    LED 빛을 장치함으로써
  • 4:58 - 5:01
    이 창문농장을 개조하고 있었습니다
  • 5:01 - 5:04
    그들은 이제 오픈소스와 프로젝트의 부분을 맡고 있습니다.
  • 5:04 - 5:06
    그래서 창문 농장은 소프트웨어를 개발하듯이
  • 5:06 - 5:08
    빠른 버전 관리 프로세스(Rapid Versioning Process)를 통해서
  • 5:08 - 5:10
    진화해왔습니다.
  • 5:10 - 5:13
    그리고 모든 오픈소스 프로젝트를 통한
  • 5:13 - 5:15
    진짜 이익은 , 자기 자신과
  • 5:15 - 5:17
    세계의 이익을 위해
  • 5:17 - 5:19
    그들의 시스템을 주문제작하는
  • 5:19 - 5:21
    사람들 간의
  • 5:21 - 5:23
    상호작용입니다.
  • 5:23 - 5:25
    그래서 저희의 핵심 팀과 저는
  • 5:25 - 5:27
    모든 사람들에게 이익을 주는
  • 5:27 - 5:30
    발전 방향에 집중할 수 있었습니다.
  • 5:30 - 5:33
    그리고 우리는 새로운 협력자들을 찾고 있습니다.
  • 5:33 - 5:35
    그래서 '스스로 하는' 이 시스템을 통해
  • 5:35 - 5:39
    무료인데다 잘 검증된 지침들을 제공합니다.
  • 5:39 - 5:41
    그래서 어디있는 누구이든 간에
  • 5:41 - 5:43
    이런 시스템을 공짜로 만들어 낼 수 있습니다.
  • 5:43 - 5:46
    그리고 공동체는 곧 이 시스템을
  • 5:46 - 5:48
    특허화 할 것 입니다.
  • 5:48 - 5:50
    이 프로젝트에 기금을 대기 위해서
  • 5:50 - 5:52
    우리는 상품을 만들어 그것을
  • 5:52 - 5:55
    자기 스스로의 것을 만들 시간이 없는
  • 5:55 - 5:58
    개인과 학교에 팝니다.
  • 5:58 - 6:00
    이제 우리 공동체에서는
  • 6:00 - 6:02
    특정한 문화가 생겨나게 되었습니다.
  • 6:02 - 6:04
    우리 사회에서는, 아이디어를 내는
  • 6:04 - 6:07
    사람이 되기보다는, 다른 사람의 아이디어를
  • 6:07 - 6:10
    지지해주는 실험자가 되는 것이 더 낫습니다.
  • 6:10 - 6:12
    이 프로젝트를 통해 우리는
  • 6:12 - 6:14
    우리 스스로의 연구에 지지 뿐만 아니라 실제
  • 6:14 - 6:18
    환경 운동에 기여를 하고 있다는 경험을
  • 6:18 - 6:20
    얻을 수 있습니다.
  • 6:20 - 6:23
    새로운 전구를 갈아끼우는 것과는 다른 방법으로 말이죠.
  • 6:23 - 6:26
    제 생각엔 이것을 통해 얻는 그 무언가를
  • 6:26 - 6:28
    아이린이 가장 잘 표현해 주고 있습니다
  • 6:28 - 6:31
    그것은 바로 협력에서 나오는 즐거움입니다.
  • 6:31 - 6:34
    그녀는 트위터를 통해서 지구 반대편에 사는
  • 6:34 - 6:36
    누군가가 자신의 아이디어를 채택해주고
  • 6:36 - 6:38
    이용해 주며, 이 프로젝트에 기여한 바들을
  • 6:38 - 6:41
    알아준다는 것이 어떤 것인지를 이야기합니다
  • 6:41 - 6:45
    우리가 만약 환경운동가와
  • 6:45 - 6:47
    음식 소비자로써 이런 소비 행동의
  • 6:47 - 6:49
    변화를 원한다면,
  • 6:49 - 6:51
    우리는 그냥 '소비'라는 그 용어를 버리고
  • 6:51 - 6:55
    대신 무언가를 위해 행동하는 사람들을 지원하기만 하면 됩니다.
  • 6:55 - 6:58
    오픈소스 프로젝트는 그들 자체로서 추진력을 가지려 합니다.
  • 6:58 - 7:00
    그리고 R&D-I-Y는 그저
  • 7:00 - 7:04
    창문농장과 LED의 태양전지판과
  • 7:04 - 7:08
    수경배양 시스템으로의 전환이 아닙니다.
  • 7:08 - 7:10
    우리는 우리 전세대의 혁신을
  • 7:10 - 7:12
    기반으로 발전해 나가고 있습니다.
  • 7:12 - 7:14
    우리는 우리의 삶을 다시 개편해야할 필요가
  • 7:14 - 7:18
    있는 세대를 내다보고 있습니다.
  • 7:18 - 7:20
    그래서 우리는 여러분이,
  • 7:20 - 7:22
    서로 협력하고
  • 7:22 - 7:24
    그들 스스로가 아직 개척자라는 것을
  • 7:24 - 7:26
    선언하는 그런 가치를
  • 7:26 - 7:29
    재발견하는데 함께하길 원합니다.
  • 7:29 - 7:31
    (박수)
Title:
Britta Riley 아파트 안의 정원
Speaker:
Britta Riley
Description:

브리타 라일리는 그녀의 작은 아파트에서 스스로 식량을 키우고 싶어했다. 그래서 친구들과 함께 버려진 페트병으로 식물을 기르는 시스템을 개발했다- 소셜미디어를 통해 연구하고 시험해보고 수정하기도 하고 많은 변수들을 한꺼번에 시도해 보면서 단번에 최적의 시스템을 만들었다. 그녀는 그것을 분산DIY라 부른다. 결과는 물론 최고다!

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:32
han soo yeon added a translation

Korean subtitles

Revisions