문어들은 어떻게 싸울까요
-
0:00 - 0:03그레그 게이지: 문어는
조금 이상하게 생긴 동물인데 -
0:03 - 0:05놀랄 만큼 복잡한 행동을 보여 줍니다.
-
0:05 - 0:09무척추동물 중 가장 놀라운
신경 체계를 갖고 있습니다. -
0:09 - 0:11약 5억 개 정도의 뉴런이
-
0:11 - 0:13몸 전체에 분포되어 있는데
-
0:13 - 0:17그중 2/3는 다리에 있습니다.
-
0:17 - 0:21여기에 위장세포, 제트 추진
그리고 날카로운 부리를 더하면 -
0:21 - 0:24위협적인 포식자의
모든 요소가 있습니다. -
0:24 - 0:28여기에 문어는 독립적인
생명체라는 사실을 더하면 -
0:28 - 0:31갑자기 두족류의 싸움을
진짜로 보게 됩니다. -
0:31 - 0:32(종소리)
-
0:32 - 0:34[DIY 신경과학]
-
0:34 - 0:39거의 모든 동물이 음식, 영역,
짝짓기를 위해 싸움을 합니다. -
0:39 - 0:42문어도 다르지 않으며
그들의 다툼 행동을 아는 것은 -
0:42 - 0:46이 흥미로운 생명체와 그들의 상호작용을
이해하는 것을 도와줍니다. -
0:46 - 0:49제 친구 일리아는
캘리포니아 두점박이 문어의 -
0:49 - 0:51전형적인 다툼 행동을
관찰해오고 있습니다. -
0:51 - 0:53일리아 추구노프: 대부분
사람들이 'octopi'를 -
0:53 - 0:54복수형이라고 생각하겠지만
-
0:54 - 0:57정확한 복수형은 'octopuses',
-
0:57 - 0:59또는 그리스어 어원에 따르면
'octopodes'가 맞습니다. -
0:59 - 1:01그레그: 어떤 실험인가요?
-
1:01 - 1:03일리아: 우선 실험할 통을 준비합니다.
-
1:03 - 1:07물 한 통을 잘 흔들어서
공기가 섞이도록 하죠. -
1:07 - 1:10공기가 충분하면 더 활발하더라고요.
-
1:10 - 1:13문어들이 숨 쉴 공간도 주고요.
-
1:13 - 1:14첫 번째 문어를 잡습니다.
-
1:14 - 1:17이리 와, 옳지.
-
1:17 - 1:19통에 넣고 카메라를 설치합니다.
-
1:19 - 1:22두 번째 문어를 넣은 다음
통을 덮고 그냥 둡니다. -
1:22 - 1:23(종소리)
-
1:23 - 1:25규칙 1: 항상 공격자가 있습니다.
-
1:25 - 1:27항상 방어와 공격이 나뉘죠.
-
1:27 - 1:31주로 더 많은 공간을
차지하고 더 거만한 공격자가 -
1:31 - 1:34싸움의 승자가 될
가능성이 당연히 높습니다. -
1:34 - 1:35패자는 꽤 명확합니다.
-
1:35 - 1:39구석에 몰려 몸을 말고 숨어 있지요.
-
1:39 - 1:42대부분 첫 접촉 때
-
1:42 - 1:45한쪽이 너무 방어적이면
-
1:45 - 1:49다른 쪽이 촉수를 잡으며 찔러 봅니다.
-
1:49 - 1:51"야, 여기 좀 봐, 싸울래?
-
1:51 - 1:53레슬링 한 판 할 거야?"
-
1:53 - 1:57찌르고 도망가고 다시 와서
찌르고 도망갑니다. -
1:58 - 1:59(종소리)
-
1:59 - 2:01규칙 2: 눈 맞춤을 피합니다.
-
2:02 - 2:05싸우려 서로에게 다가갈 때
-
2:05 - 2:08문어들은 마주보지 않고
-
2:08 - 2:09옆에서 다가갑니다.
-
2:09 - 2:15방어 측은 공격자를 피하려 합니다.
-
2:15 - 2:19더 이상 싸움을 피할 수가 없는
결정적인 순간까지요. -
2:19 - 2:21그레그: 진짜 마지막까지
기다리는 문어가 -
2:21 - 2:22방어 측이네요.
-
2:23 - 2:23(종소리)
-
2:24 - 2:26규칙 3: 색을 번쩍입니다.
-
2:26 - 2:33공격자는 발에 선명한 까만 색을
재빠르고 날카롭게 번쩍입니다. -
2:33 - 2:35싸움을 시작하려 하는 거죠.
-
2:36 - 2:38(종소리)
-
2:38 - 2:39그레그: 오, 벌써.
-
2:39 - 2:41일리야: 진행되고 있네요.
-
2:42 - 2:43서로 알아차린 듯합니다.
-
2:44 - 2:46그레그: 이제 다가옵니다.
-
2:46 - 2:48그런데 바로 가지는 않네요.
-
2:48 - 2:52일리야: 네, 거의 완벽히
반대 방향입니다. -
2:53 - 2:54그레그: 저것 보세요.
-
2:54 - 2:58일리야: 네, 서로 붙어서
발들이 엉깁니다. -
2:58 - 3:08(현악 음악)
-
3:08 - 3:11그레그: 우리는 문어 싸움을
이해하는 데 첫발을 내디뎠습니다. -
3:11 - 3:14아마 '이게 무슨 소용이지'라며
자문할지도 모릅니다. -
3:14 - 3:17호기심을 충족하기 위한
이런 연구와 질문들이 -
3:17 - 3:21기대치 않았던 이해와 발견을
이끌 수 있습니다. -
3:21 - 3:24해양 생물 연구를 통해
우리 자신에 대해 많이 배워왔습니다. -
3:24 - 3:27오징어는 뉴런의 소통법을 알려 주었고
-
3:27 - 3:29투구게는 우리 눈의
작동법을 알려주었습니다. -
3:29 - 3:33캘리포니아 두점박이 문어의 어떤 행동은
-
3:33 - 3:37우리와 비슷하다 해도 과언이 아닙니다.
- Title:
- 문어들은 어떻게 싸울까요
- Speaker:
- DIY 신경 과학(DIY Neuroscience)
- Description:
-
당신이 문어라면 선전 포고 상황입니다, 즉 같은 공간에 한 마리 이상을 두면 싸움이 벌어집니다. 우리의 용감한 신경 과학자가 싸움질을 관찰하며 공격을 분석합니다. 그 대상은 두점박이 문어들 다른 말로는 팔대어들입니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Series
- Duration:
- 03:52
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for How octopuses battle each other | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How octopuses battle each other | ||
DK Kim accepted Korean subtitles for How octopuses battle each other | ||
DK Kim edited Korean subtitles for How octopuses battle each other | ||
Mikyung Moon edited Korean subtitles for How octopuses battle each other | ||
Mikyung Moon edited Korean subtitles for How octopuses battle each other | ||
Mikyung Moon edited Korean subtitles for How octopuses battle each other | ||
Mikyung Moon edited Korean subtitles for How octopuses battle each other |