Воскрешённые мамонты, геоинженерия и другие мысли от футуриста
-
0:00 - 0:02Крис Андерсон: Стюарт,
-
0:02 - 0:07в 1968-м году ты основал вот этот журнал.
-
0:08 - 0:10Стюарт Бранд: Браво! Оригинальный выпуск.
-
0:10 - 0:11Его нелегко найти.
-
0:11 - 0:13КА: Точно. Это первый номер?
-
0:13 - 0:13СБ: Ага.
-
0:13 - 0:16КА: Почему он произвёл
такой значительный эффект? -
0:17 - 0:21СБ: В то время я активно
участвовал в контркультуре, -
0:22 - 0:25которая состояла из хиппи и «новых левых».
-
0:26 - 0:28Это и были мои современники,
-
0:28 - 0:30люди немногим моложе меня.
-
0:30 - 0:36У меня есть правило: посмотреть,
где происходит что-то интересное, -
0:36 - 0:38и развернуться в другую сторону.
-
0:38 - 0:39КА: (Смеётся)
-
0:39 - 0:42СБ: Отчасти я как офицер
усвоил это в армии, -
0:42 - 0:45отчасти это дешёвая эвристика,
способ найти что-то оригинальное: -
0:45 - 0:47не смотреть туда, куда смотрят другие,
-
0:47 - 0:49посмотреть в противоположную сторону.
-
0:49 - 0:52Проблема с контркультурой была в том,
что хиппи были романтиками -
0:52 - 0:54и выступали против технологий,
-
0:54 - 0:56за исключением качественного
ЛСД от Сандоса, -
0:57 - 1:01а «новые левые» были против технологий,
-
1:01 - 1:03потому что считали их
инструментом контроля. -
1:04 - 1:07С компьютерами надо было
очень аккуратно обращаться. -
1:07 - 1:08Они с этим всем боролись.
-
1:09 - 1:14Поэтому «Каталог всей Земли»
был своего рода контрконкультурой -
1:14 - 1:17в том смысле, что я поверил
в идею Бакминстера Фуллера -
1:19 - 1:20о чрезвычайной важности инструментов.
-
1:21 - 1:26Наука и инженеры интересным образом
определяют развитие мира. -
1:26 - 1:29Если бы вдруг исчезли все политики,
-
1:29 - 1:31это было бы неприятностью.
-
1:32 - 1:35Но если бы вдруг исчезли
все учёные и инженеры, -
1:35 - 1:37это было бы больше, чем неприятностью.
-
1:37 - 1:39КА: Я думаю, мы по-прежнему
с этим согласны. -
1:39 - 1:41СБ: Так давайте не забывать об этом.
-
1:42 - 1:46Кроме того, «Новые левые»
выступали за власть для людей. -
1:47 - 1:50Такие люди, как Стив Джобс и Стив Возняк,
-
1:51 - 1:53взяли и сказали: дадим влась людям,
-
1:54 - 1:56придумаем инструменты, которые работают.
-
1:57 - 2:01Фуллер говорил: не пытайтесь
изменить натуру человека, -
2:01 - 2:06люди пытались долгое время,
а она даже не согнулась, -
2:06 - 2:07мы можем просто изменить инструменты.
-
2:07 - 2:10Если вы хотите изменить мир к лучшему,
самый верный способ — -
2:10 - 2:14это не заставлять людей вести себя
по-другому, как делали «Новые левые», -
2:14 - 2:17а дать им инструменты, которые поведут
их в правильном направлении. -
2:17 - 2:19В этом был смысл «Каталога всей Земли».
-
2:19 - 2:22КА: Стюарт, картинка по центру —
это раннее изображение, -
2:22 - 2:25одно из первых, на котором люди
увидели Землю из космоса. -
2:25 - 2:26Это было большим событием.
-
2:26 - 2:30СБ: Так получилось, что весной 66-го года,
-
2:30 - 2:33благодаря эксперименту с ЛСД
на крыше в Сан-Франциско, -
2:33 - 2:36я начал думать о том, что Фуллер говорил,
-
2:36 - 2:39как думают многие, что Земля плоская
-
2:39 - 2:41и обладает неограниченными ресурсами,
-
2:41 - 2:43но как только осознаёшь,
что она сферическая -
2:43 - 2:46и что она у нас одна,
-
2:46 - 2:48начинаешь экономить ресурсы
-
2:48 - 2:50и видеть её как исчерпываемую систему.
-
2:50 - 2:52«Космический корабль Земля»
был его метафорой. -
2:52 - 2:55Я хотел, чтобы так и было,
-
2:55 - 3:00но 100 микрограмм ЛСД уносили
меня всё дальше и дальше -
3:00 - 3:02на крыше Сан-Франциско,
-
3:03 - 3:07и я заметил, что здания в центре города,
находившиеся прямо передо мной, -
3:07 - 3:11были не параллельны, а как бы расходились.
-
3:11 - 3:14Это было потому, что они находились
на изогнутой поверхности. -
3:14 - 3:17И если бы я был ещё выше,
это было бы ещё более заметно, -
3:17 - 3:19чем выше, тем чётче,
-
3:19 - 3:21пока круг не сомкнётся,
-
3:21 - 3:23и тогда мы увидим земной шар из космоса.
-
3:23 - 3:26Я подумал: уже 10 лет, как мы в космосе,
-
3:26 - 3:28это был 66-й год,
-
3:28 - 3:30а камеры никогда не оглядывались назад.
-
3:30 - 3:34Они смотрели либо вовне,
либо на небольшую часть Земли. -
3:34 - 3:38И я спросил: «Почему мы ещё
не видели фотографию всей Земли?» -
3:38 - 3:42Об этом начали говорить, и это дошло
до НАСА, до сенаторов и секретарей, -
3:42 - 3:44и люди в Политбюро услышали об этом
-
3:44 - 3:45и так далее.
-
3:45 - 3:47В течение двух с половиной лет,
-
3:47 - 3:49прямо перед выходом «Каталога всей Земли»,
-
3:49 - 3:51начали появляться эти изображения,
-
3:51 - 3:53и они действительно всё изменили.
-
3:53 - 3:57Моя идея, как «взломать» цивилизацию, —
-
3:58 - 4:02это попытаться сделать что-то
ленивое, но изобретательное, -
4:02 - 4:04чтобы подстегнуть ситуацию.
-
4:04 - 4:07Все фотографии, что вы видите
-
4:07 - 4:09и которые во время марша
за науку на прошлой неделе -
4:09 - 4:11несли митингующие, плакаты
с изображением Земли, -
4:11 - 4:14я сделал это без какого-либо труда.
-
4:14 - 4:16Я продавал эти значки
по 25 центов за штуку. -
4:16 - 4:20Поэтому корректировка системы,
-
4:21 - 4:24как мне кажется, не только самый
действенный способ направить систему -
4:24 - 4:25в интересных направлениях,
-
4:25 - 4:27но также и самый безопасный способ,
-
4:27 - 4:31потому что, если вы переворачиваете
систему с ног на голову, -
4:31 - 4:34вас может сильно занести,
-
4:34 - 4:36но если вы её корректируете,
она будет подстраиваться. -
4:36 - 4:39КА: Кроме всего прочего,
-
4:39 - 4:42тебя считают ведущим голосом
в движении за окружающую среду, -
4:42 - 4:44но ещё ты в контркультуре
-
4:44 - 4:47и в последнее время много говорил
-
4:47 - 4:49и делал заявления,
-
4:49 - 4:52которые большинство экологов
считают чуть ли не ересью. -
4:52 - 4:54Давай поговорим об этом.
-
4:54 - 4:56Расскажи мне об этом изображении.
-
4:57 - 4:58СБ: Ха-ха!
-
4:58 - 5:01Это изображение из National Geographic,
-
5:01 - 5:04мамонтовая степь или тундростепь,
-
5:05 - 5:08так раньше выглядел Крайний Север,
субарктический и арктический пояс. -
5:09 - 5:12На самом деле так раньше
выглядел весь мир. -
5:12 - 5:16То, что мы сейчас видим
в Южной Африке и Серенгети, -
5:16 - 5:17множество крупных животных,
-
5:17 - 5:21было и в этой части Канады,
-
5:21 - 5:24и на всей территории США,
и во всей Евразии, по всему миру. -
5:24 - 5:25Это было нормой
-
5:25 - 5:28и может стать снова.
-
5:28 - 5:30В некотором смысле,
-
5:30 - 5:36моя долгосрочная цель на этом этапе
не только вернуть всех этих животных -
5:36 - 5:38и луга, которые они создавали,
-
5:38 - 5:43что может в перспективе помочь
нам стабилизировать климат, -
5:44 - 5:46но и мамонтов на заднем плане,
-
5:46 - 5:48которые являются частью всего этого.
-
5:48 - 5:52Я думаю, что это цель на 200 лет.
-
5:52 - 5:55Примерно в течение 100 лет,
к концу этого века, -
5:55 - 5:57мы сможем снизить скорость
вымирания животных до уровня, -
5:57 - 5:59изображённого на заднем плане.
-
5:59 - 6:02Чтобы вернуть всё изобилие видов,
потребуется больше времени, -
6:02 - 6:03но это того стоит.
-
6:03 - 6:05КА: Давай вернёмся к мамонтам
-
6:05 - 6:09и тому, как относиться к вымиранию видов.
-
6:09 - 6:12Сейчас одной из главных причин
для беспокойства является то, -
6:12 - 6:17что вымирание происходит быстрее,
чем когда-либо в истории. -
6:17 - 6:19Это уже стало интернет-мемом.
-
6:19 - 6:21Как нам к этому относиться?
-
6:21 - 6:23SB: Сейчас говорят,
-
6:23 - 6:25что мы находимся в середине
шестого вымирания -
6:25 - 6:28или в начале шестого вымирания.
-
6:28 - 6:30Так как мы занимаемся
«контрисчезновением», -
6:30 - 6:33мы предотвращаем вымирание
видов в «Revive & Restore», -
6:33 - 6:36мы начали выяснять, что на самом деле
происходит с исчезновением. -
6:36 - 6:41Оказалось, что у нас имеются
довольно спутанные данные, -
6:41 - 6:43которые упрощённо интерпретируют,
-
6:43 - 6:46и получаются такие результаты.
-
6:46 - 6:52Вот пять массовых вымираний,
обозначенных жёлтыми треугольниками, -
6:52 - 6:55и мы — следующие.
-
6:55 - 6:57Последнее вымирание находится справа,
-
6:57 - 7:00это был метеор, который упал
66 миллионов лет назад -
7:00 - 7:01и уничтожил динозавров.
-
7:02 - 7:04Говорят, что мы будем
следующим «метеором». -
7:05 - 7:07Но вот в чём дело.
-
7:07 - 7:10Я выяснил, когда проводил исследование,
-
7:10 - 7:12что массовое вымирание означает,
-
7:12 - 7:17что 75 % всех видов в мире исчезает.
-
7:19 - 7:22Сейчас существует порядка
пяти с половиной миллионов видов, -
7:22 - 7:25из которых мы открыли полтора миллиона.
-
7:25 - 7:28Каждый год мы находим 14 000 новых видов.
-
7:28 - 7:30Мир наполнен биологическим разнообразием.
-
7:31 - 7:32С 1500-го года
-
7:34 - 7:36исчезло около 500 видов,
-
7:37 - 7:41поэтому довольно странно использовать
термин «массовое вымирание». -
7:41 - 7:44Примерно полтора года назад
-
7:44 - 7:47на первой полосе «Нью-Йорк таймс»
появилась статья Карла Циммера -
7:47 - 7:50«Обширные исследования выявили
массовое вымирание в океанах». -
7:51 - 7:54И затем вы читаете статью,
рассказывающую, что с 1500-го года -
7:54 - 7:59всего в океанах вымерло 15 видов,
-
7:59 - 8:02и, кстати, ни один не вымер
за последние 50 лет. -
8:02 - 8:05Далее в статье говорится,
-
8:05 - 8:06что ужасающая вещь заключается в том,
-
8:06 - 8:10что из-за чрезмерного вылова дикой рыбы
-
8:10 - 8:14популяция рыб в океанах сократилась
-
8:14 - 8:15на 38 процентов.
-
8:16 - 8:18Это серьёзная проблема.
-
8:18 - 8:20Но ни один из этих видов,
скорее всего, не исчезнет. -
8:20 - 8:24Автор просто взял заголовок
-
8:24 - 8:27и поместил туда «кнопку тревоги»
-
8:27 - 8:28прямо в начале истории.
-
8:28 - 8:30Это заголовок-приманка,
-
8:30 - 8:33который говорит прямым текстом:
«Боже мой, пора начать паниковать, -
8:33 - 8:36мы потеряем все виды в океанах».
-
8:36 - 8:38Ничего подобного не случится.
-
8:39 - 8:43Кстати, как я затем выяснил,
-
8:43 - 8:48в Красной книге есть около 23 000 видов,
которые находятся под угрозой -
8:48 - 8:49в той или иной степени, —
-
8:49 - 8:53это данные Международного союза
охраны природы, то есть IUCN. -
8:53 - 8:58В журнале «Nature» была статья
об исчезновение диких животных, -
8:58 - 8:59в которой говорилось:
-
8:59 - 9:02«Если бы все эти 23 000 видов вымерли
-
9:02 - 9:04в течение следующего столетия
-
9:04 - 9:09и вымирание шло с такой же скоростью
на протяжении веков и тысячелетий, -
9:09 - 9:13тогда можно было бы говорить
о начале шестого вымирания». -
9:14 - 9:16Преувеличение выходит за все рамки.
-
9:16 - 9:18Но экологи всегда преувеличивают.
-
9:18 - 9:19Это большая проблема.
-
9:19 - 9:22КА: Вероятно, они чувствуют
моральную ответственность, -
9:22 - 9:26они слишком дорожат
своим делом и считают, -
9:26 - 9:28что если не поднимать шума,
никто не прислушается. -
9:28 - 9:32СБ: Каждый раз, когда говорят о морали,
-
9:32 - 9:35будь то «моральный ущерб»
или «принцип предосторожности», -
9:35 - 9:39это термины, которые используют,
чтобы сказать «нет». -
9:39 - 9:43КА: То есть проблема заключается
не столько в вымирании рыб и животных, -
9:43 - 9:46сколько в благополучии рыб и животных,
-
9:46 - 9:49в том, что мы их вытесняем, да?
-
9:49 - 9:53СБ: Да, мы их вытесняем
и популяция снижается. -
9:53 - 9:56Основной ущерб наносит сельское хозяйство,
-
9:56 - 10:02поэтому всё, что его улучшает
и делает более интенсивным, -
10:02 - 10:03более продуктивным,
-
10:03 - 10:05включая, извините, ГМО,
-
10:05 - 10:08даже вертикальные фермы в городе,
-
10:08 - 10:09фермы внутри помещений,
-
10:09 - 10:13всё, чему мы научились,
выращивая травку в подвалах, -
10:13 - 10:16теперь применяется в выращивании
овощей в контейнерах, -
10:16 - 10:18и это здорово, это прекрасно,
-
10:18 - 10:22освободить землю — это главное,
что мы можем сделать для природы. -
10:22 - 10:24Хорошо, когда люди переезжают в города.
-
10:24 - 10:29Хорошо уменьшать масштабы разрушений
ландшафта, наносимых сельским хозяйством. -
10:29 - 10:33КА: Ещё говорят о возвращении животных,
о восстановлении дикой природы. -
10:33 - 10:36Давай начнём с животных.
Что случилось с этими ребятами? -
10:36 - 10:38СБ: Ха-ха! Волки.
-
10:38 - 10:42Это Европа, и, возвращаясь
к предыдущему пункту, -
10:42 - 10:44мы находимся на пике
сельскохозяйственных земель, -
10:44 - 10:46и, кстати, с точки зрения демографии,
-
10:46 - 10:49мы уже на пике рождаемости.
-
10:49 - 10:51Впредь детей будет всё меньше и меньше.
-
10:51 - 10:55Мы находимся на последнем
этапе удвоения населения, -
10:55 - 10:59которое достигнет девяти, может быть,
девяти с половиной миллиардов, -
10:59 - 11:02а затем начнёт не просто выравниваться,
а, вероятнее всего, падать. -
11:03 - 11:06Точно так же сельхозугодия
сейчас достигли пика, -
11:06 - 11:09и один из сценариев,
разворачивающихся в Европе, -
11:09 - 11:12заключается в том, что появилось
много заброшенных участков, -
11:12 - 11:14которые сразу превращаются в лес.
-
11:14 - 11:16В Европе не создают
коридоры дикой природы. -
11:17 - 11:20Нет необходимости, потому что многие
фермы соединены между собой -
11:20 - 11:23и сами образовали коридоры дикой природы,
-
11:23 - 11:26на которые возвращаются волки,
в этом случае, в Испании. -
11:26 - 11:29Они дошли даже до Нидерландов.
-
11:29 - 11:32Возвращаются медведи, возвращаются рыси.
-
11:32 - 11:36Вернулись европейские шакалы.
Я понятия не имел, что они существуют. -
11:36 - 11:38Из Италии они возвращаются
в остальные части Европы. -
11:38 - 11:42И, что интересно,
все они являются хищниками. -
11:42 - 11:45Европейцы их приветствуют. Их не хватало.
-
11:45 - 11:48КА: Парадоксально, но возвращение хищников
-
11:48 - 11:50на самом деле увеличивает, а не уменьшает
-
11:50 - 11:53разнообразие основных экосистем.
-
11:53 - 11:56СБ: Да, вообще, хищники
и крупные животные, -
11:56 - 12:00большие животные и те,
у кого острые зубы и когти, -
12:00 - 12:05необходимы для по-настоящему
богатых экосистем. -
12:05 - 12:09КА: Что приводит нас к впечатляющему
проекту по возвращению животных, -
12:09 - 12:11в котором ты участвуешь.
-
12:11 - 12:14Зачем кому-то возвращать этих
ужасающих волосатых мамонтов? -
12:14 - 12:17СБ: Азиатские слоны являются
ближайшими родственниками -
12:17 - 12:19шерстистых мамонтов,
-
12:19 - 12:22они примерно одинакового размера
и очень схожи генетически. -
12:22 - 12:26Они разошлись не так давно
в эволюционной истории. -
12:26 - 12:29Азиатские слоны ближе
к шерстистым мамонтам, -
12:29 - 12:30чем к африканским слонам,
-
12:30 - 12:33но они достаточно близки
к африканским слонам, -
12:33 - 12:35чтобы успешно скрещиваться.
-
12:35 - 12:39Мы сотрудничаем
с Джорджем Чёрчем в Гарварде, -
12:39 - 12:43который уже переместил гены
четырёх основных характеристик -
12:43 - 12:49из хорошо сохранившегося и хорошо
изученного генома шерстистого мамонта, -
12:49 - 12:52благодаря так называемому
«анализу древней ДНК». -
12:53 - 12:59В лаборатории он переместил эти гены
в клеточные линии азиатских слонов, -
12:59 - 13:02где они занимают надлежащее
место благодаря CRISPR. -
13:02 - 13:06Они не вкалывают гены,
как при с генной инженерии. -
13:06 - 13:09С CRISPR мы редактируем: берём один аллель
-
13:09 - 13:13и помещаем его на место другого аллеля.
-
13:13 - 13:20Таким образом мы получаем
зародышевые клетки азиатских слонов, -
13:20 - 13:24в которых заложены черты,
-
13:24 - 13:26необходимые для комфортного
пребывания в Арктике, -
13:27 - 13:28мы их туда добавляем.
-
13:28 - 13:30Мы находимся в процессе внедрения
-
13:30 - 13:33их суррогатной матери,
-
13:33 - 13:34самке азиатского слона.
-
13:34 - 13:39Мы можем получить «суррогат», так это
называют биологи по охране природы, -
13:39 - 13:40шерстистого мамонта,
-
13:40 - 13:46волосатого азиатского слона
с загнутым хоботом, -
13:46 - 13:49которому комфортно
в субарктическом регионе. -
13:49 - 13:51Поэтому теперь люди спрашивают:
-
13:51 - 13:53«Как вы их туда доставите?
-
13:53 - 13:55И вообще, азиатские слоны не любят снег».
-
13:55 - 13:57Оказывается, им нравится снег.
-
13:57 - 13:59В зоопарке Онтарио есть слоны,
-
13:59 - 14:01которые сделали снежки, размером
превышающие человека. -
14:01 - 14:04Они были в восторге:
с помощью хобота неспеша -
14:04 - 14:06катали снежок, делая его больше.
-
14:07 - 14:08Тогда люди говорят:
-
14:08 - 14:12«Да, но беременность длится 22 месяца.
-
14:14 - 14:18К тому же, межвидовое
клонирование — очень тёмное дело. -
14:18 - 14:22Вы потеряете часть суррогатных
матерей азиатских слонов?» -
14:22 - 14:23А Джордж Чёрч говорит:
-
14:23 - 14:26«Ничего, мы сделаем искусственную
матку и вырастим их в ней». -
14:26 - 14:29Ему отвечают: «Да, может быть
в следующем столетии». -
14:29 - 14:31Вот только на этой неделе
в «Nature» появилась новость, -
14:31 - 14:35что теперь есть искусственная матка,
в которой вырастили ягнёнка -
14:35 - 14:37до возраста четырёх недель.
-
14:37 - 14:40Это половина периода вынашивания.
-
14:40 - 14:42Мы движемся в правильном направлении.
-
14:42 - 14:45КА: Почему мы должны
стремиться к такому миру? -
14:45 - 14:48Представь, что тысячи таких существ
-
14:48 - 14:50грохочут по всей Сибири.
-
14:50 - 14:51Будет ли этот мир лучше?
-
14:51 - 14:53СБ: Потенциально.
-
14:53 - 14:54(Смех)
-
14:55 - 15:00Есть три группы, серьёзно трудящиеся
над шерстистыми мамонтами: -
15:00 - 15:02«Revive & Restore»,
мы находимся посередине; -
15:02 - 15:06Джордж Чёрч и группа в Гарварде, которые
занимаются генетикой в лаборатории; -
15:06 - 15:12и потрясающий старый
учёный по фамилии Зимов, -
15:12 - 15:16который работает в северной Сибири,
-
15:16 - 15:19и его сын Никита,
который увлёкся этой идеей, -
15:19 - 15:26и они, Сергей и Никита Зимовы,
на протяжении 25 лет -
15:26 - 15:28создают так называемый
«Плейстоценовый парк», -
15:28 - 15:33который находится в очень суровой
части Сибири, в сплошной тундре. -
15:34 - 15:36Проведённое исследование показало,
-
15:36 - 15:42что в той местности, вероятно, осталась
всего одна сотая часть животных, -
15:42 - 15:43живших там раньше.
-
15:43 - 15:45На предыдущей картинке
мы увидели много животных. -
15:45 - 15:47Сейчас их почти нет.
-
15:47 - 15:51Тундра в основном состоит из мха и тайги.
-
15:51 - 15:54И больше там ничего нет.
Там очень мало животных. -
15:54 - 15:56Поэтому они закупили
много пасущихся животных: -
15:56 - 15:59овцебыков, якутских лошадей,
несколько зубров, -
15:59 - 16:01скоро привезут ещё несколько,
-
16:01 - 16:04и их размещают в плотности,
в которой они жили раньше. -
16:04 - 16:07Луга создаются пастбищными животными.
-
16:07 - 16:11Теперь все эти животные там пасутся,
-
16:11 - 16:13они делают несколько вещей.
-
16:13 - 16:16Прежде всего, они превращают
тундру и мох в пастбища. -
16:16 - 16:18А пастбища устраняют углерод.
-
16:18 - 16:23Из-за потепления тундра оттаивает
и выделяет много углекислого газа -
16:23 - 16:25и метана.
-
16:25 - 16:28То есть на площади 6 500 гектаров
-
16:28 - 16:30они занимаются стабилизацией климата.
-
16:31 - 16:33Одна из проблем,
-
16:33 - 16:38что тайга поглощает много
солнечного света -
16:38 - 16:40даже зимой, когда лежит снег.
-
16:40 - 16:42Тундростепь,
-
16:42 - 16:44которая покрывала всю территорию
Северного полюса, -
16:44 - 16:47а на Северном полюсе много суши, —
-
16:47 - 16:50всё это было лугами.
-
16:50 - 16:52Степь была великолепна,
-
16:52 - 16:57она была одним из самых
продуктивных биомов в мире -
16:57 - 16:58и самым большим биомом в мире.
-
16:59 - 17:03В лесной части, прямо сейчас,
Сергей Зимов и Никита -
17:03 - 17:06выезжают на своём старом танке,
который им стоил копейки, -
17:06 - 17:08и сбивают деревья.
-
17:08 - 17:11Это скучно и утомительно,
-
17:11 - 17:14но, как говорит Сергей:
«Эти деревья не удобряют почву». -
17:14 - 17:18Что, кстати, большие животные, включая
мамонтов, делают в большом количестве. -
17:18 - 17:21Мамонты становятся, как говорят биологи,
-
17:21 - 17:22«зонтичным» видом.
-
17:22 - 17:26Это уникальное животное,
как панды в Китае, -
17:26 - 17:30поэтому, делая жизнь комфортной
для одного этого животного, -
17:30 - 17:33мы делаем всю среду обитания, экосистему
-
17:33 - 17:35пригодной для целого ряда
других существ и растений, -
17:35 - 17:39и в идеале эта система
станет самоуправляемой, -
17:39 - 17:41и биологи, занимающиеся охраной
природы, смогут сказать: -
17:41 - 17:44«Нам нужно только не допускать
разрушительных вторжений, -
17:44 - 17:46и всё будет замечательно».
-
17:47 - 17:50КА: Есть много других видов,
которые ты мечтаешь воскресить -
17:50 - 17:52рано или поздно,
-
17:52 - 17:55но я бы хотел перейти к твоей идее о том,
-
17:55 - 17:58
что мамонты могут нам помочь, -
17:58 - 18:01так сказать, озеленить Сибирь,
-
18:01 - 18:07я не говорю, конечно, о том,
чтобы превратить её в тропический лес, -
18:07 - 18:10но ты много размышлял
над озеленением планеты. -
18:10 - 18:13Традиционно говорят,
-
18:14 - 18:16что обезлесение является
-
18:17 - 18:20одним из самых ужасных
проклятий современности, -
18:20 - 18:24которое также вносит большой
вклад в изменение климата. -
18:24 - 18:28Ты отправил мне этот график, или карту.
-
18:28 - 18:29Что это за карта?
-
18:29 - 18:31СБ: Глобальное озеленение.
-
18:31 - 18:36Дело в том, что, получая
факты из заголовков -
18:36 - 18:38и коротких новостей,
-
18:38 - 18:40нужно смотреть, что происходит помимо них,
-
18:40 - 18:45искать то, что Марк Андриссен
называет «нарушением повествования». -
18:45 - 18:51История, и Эл Гор мастерски
её распространял, -
18:51 - 18:55заключается в том, что нашей
цивилизации угрожает -
18:55 - 18:57стремительно приближающееся
изменение климата. -
18:57 - 19:03Мы должны перестать производить
парниковые газы, особенно СО₂, -
19:03 - 19:04и как можно быстрее,
-
19:04 - 19:07в противном случае нас
ждут большие неприятности. -
19:07 - 19:09Это правда, но это ещё не вся история,
-
19:09 - 19:13а вся история намного интереснее
всех фрагментарных. -
19:14 - 19:16Растения любят СО₂.
-
19:16 - 19:20Растения сделаны из соединения СО₂
и воды с помощью солнечного света. -
19:21 - 19:26И поэтому во многих теплицах,
усовершенствованных теплицах, -
19:26 - 19:29добавляют СО₂, потому что растения
превращают его в растительную материю. -
19:29 - 19:32С помощью спутников и других вещей
были проведены исследования, -
19:32 - 19:36и, как мы видим на этом графике,
за последние 33 года или около того -
19:36 - 19:42появилось на 14 % больше растительности.
-
19:42 - 19:44Появилось намного больше биомассы.
-
19:44 - 19:47Гораздо больше того, что экологи
называют «первичной продукцией». -
19:47 - 19:49Появилось гораздо больше жизни,
-
19:49 - 19:51благодаря изменению климата,
-
19:51 - 19:53благодаря всем нашим угольным заводам.
-
19:53 - 19:56Так что же происходит?
-
19:56 - 20:00Кстати, урожайность также идёт на подъём.
-
20:00 - 20:04Это частично противодействует
-
20:04 - 20:07увеличению СО₂,
-
20:07 - 20:10так как увеличилось количество растений,
-
20:10 - 20:12превращающих его в растительную массу.
-
20:12 - 20:15Часть из них сгнивает
и затем возрождается, -
20:15 - 20:16но часть идёт к корням,
-
20:16 - 20:19попадает в землю и остаётся там.
-
20:19 - 20:22Эти противоположные вещи
необходимо принимать в расчёт, -
20:22 - 20:24и суть заключается в том,
-
20:24 - 20:29что понимание климата, его планирование
-
20:29 - 20:31является очень сложным процессом.
-
20:32 - 20:34Это как в случае с лекарствами.
-
20:34 - 20:37Надо корректировать систему,
-
20:37 - 20:39чтобы увидеть, что даёт улучшение.
-
20:39 - 20:42Затем продолжаем это делать,
и смотрим, есть ли улучшение, -
20:42 - 20:44если зашли слишком далеко,
то делаем шаг назад. -
20:44 - 20:47КА: Некоторые могут возразить,
что не все растения одинаковы. -
20:47 - 20:51Возможно, мы размениваем
великолепие тропического леса -
20:51 - 20:52и всё его разнообразие
-
20:52 - 20:55на зелёную тину, траву
или что-то в этом роде. -
20:55 - 20:59СБ: Это исследование показало,
что увеличиваются все виды растений. -
20:59 - 21:01Интересно, что в исследование
не вошли данные о том, -
21:01 - 21:03что в конце концов происходит в океанах.
-
21:03 - 21:05Первичное производство в океанах,
-
21:05 - 21:08в основном микробная
флора и фауна океанов, — -
21:08 - 21:11то, что делают они, вероятно,
является самым важным. -
21:11 - 21:13Именно они создают атмосферу,
-
21:13 - 21:15которой мы благополучно дышим,
-
21:15 - 21:16и они не вошли в это исследование.
-
21:17 - 21:20Хотя на этом настаивал Джеймс Лавлок:
-
21:20 - 21:23наши знания об океанах,
в особенности флоры и фауны, -
21:23 - 21:26просто ничтожны.
-
21:26 - 21:28Поэтому мы находимся в процессе выяснения
-
21:28 - 21:33из-за непреднамеренного производства
слишком большого количества СО₂, -
21:33 - 21:35что с этим делает океан?
-
21:35 - 21:37При дополнительном нагреве
-
21:37 - 21:39океан раздувается.
-
21:39 - 21:41Вот откуда мы получаем
повышение уровня моря, -
21:41 - 21:44которое будет продолжаться
с глобальным потеплением. -
21:44 - 21:48Мы наносим большой вред
части коралловых рифов, -
21:48 - 21:50например, в Австралии.
-
21:51 - 21:55Большой барьерный риф
обесцвечивается из-за перегрева. -
21:55 - 22:01Поэтому я и Дэнни Хиллис в предыдущем
выступлении на главной сцене говорили, -
22:01 - 22:06что с геоинженерией
стоит экспериментировать, -
22:06 - 22:07чтобы увидеть, работает ли она,
-
22:07 - 22:12можем ли мы выиграть время
в условиях повышения температур, -
22:12 - 22:17подрегулировать систему с помощью
небольших, но действенных исследований -
22:17 - 22:19и понять, нужно ли делать
что-то более масштабное. -
22:20 - 22:23КА: Хорошо, об этом мы и поговорим
-
22:23 - 22:24в оставшиеся несколько минут,
-
22:24 - 22:26потому что это очень важная тема.
-
22:26 - 22:30Юваль Харари недавно издал эту книгу.
-
22:30 - 22:34Он считает, в следующей трансформации
люди превратятся в богов. -
22:34 - 22:35Я думаю, он…
-
22:35 - 22:39СБ: Ты с ним общался
и, скорее всего, дочитал книгу. -
22:39 - 22:40Я её ещё не закончил.
-
22:40 - 22:41Какие у него идеи?
-
22:41 - 22:46КА: У него довольно
радикальный взгляд на вещи. -
22:46 - 22:49Он считает, что мы полностью
себя переделаем, -
22:49 - 22:52используя данные, используя биоинженерию,
-
22:52 - 22:55и превратимся в совершенно новых существ,
-
22:55 - 22:57обладающих своего рода сверхсилами,
-
22:57 - 23:00и будет огромное неравенство.
-
23:00 - 23:05Мы стоим на пороге очень радикальной,
совершенно новой главы в нашей истории. -
23:05 - 23:07Вот во что он верит.
-
23:07 - 23:09СБ: Он переживает
по этому поводу? Я забыл. -
23:09 - 23:11КА: Переживает,
-
23:11 - 23:14но мне также кажется,
что он любит провоцировать людей. -
23:14 - 23:16СБ: А ты переживаешь?
-
23:16 - 23:18КА: Да, я переживаю.
-
23:18 - 23:22Так же как и со многими вещами на TED,
я и воодушевлён, и встревожен. -
23:22 - 23:25Оптимист внутри меня
пытается склониться к тому, -
23:25 - 23:28что это потрясающе и захватывающе,
-
23:28 - 23:30в то время как ответственная
часть меня говорит: -
23:30 - 23:32«Может, нам следует быть
немного осторожнее в том, -
23:32 - 23:34что мы об этом думаем».
-
23:34 - 23:36СБ: Это и есть ваш секретный
рецепт на TED, так ведь? -
23:36 - 23:38Быть встревоженными и воодушевлёнными.
-
23:39 - 23:42КА: Это также рецепт того,
как быть немного шизофреником. -
23:42 - 23:47Но он не цитировал твои мысли.
-
23:47 - 23:50Я вспомним то удивительное высказывание
-
23:50 - 23:54в оригинальном «Каталоге всей Земли»,
-
23:54 - 23:57ты закончили его одной сильной фразой:
-
23:57 - 24:01«Мы подобны богам, так давайте
научимся пользоваться этим». -
24:01 - 24:03Совсем недавно
ты обновил это высказывание. -
24:03 - 24:05Расскажи о философии в его основе.
-
24:05 - 24:08СБ: Одна из вещей, в которых я
убеждаюсь, заключается в том, -
24:08 - 24:12что документировать намного
лучше, чем запоминать. -
24:12 - 24:15Я выяснил кое-что с помощью
одного человека, -
24:15 - 24:17когда завёл Твиттер.
-
24:17 - 24:21Это изменило мою жизнь, Райан — жена —
до сих пор меня не простила. -
24:21 - 24:25Я взял ответственность за фразу,
когда её процитировали, -
24:25 - 24:27а кто-то другой сказал:
-
24:27 - 24:29«Кстати, это не то,
что вы изначально написали -
24:29 - 24:32в “Каталоге всей Земли” 1968 года».
-
24:32 - 24:35Вы написали: «Мы подобны богам,
так давайте привыкнем к этому». -
24:35 - 24:37Я совсем забыл об этом.
-
24:37 - 24:41Истории, проклятые истории, рассказы,
которые мы рассказываем себе, -
24:41 - 24:43со временем превращаются в ложь.
-
24:43 - 24:46А документирование помогает
пробиться через неё. -
24:46 - 24:50Я стал говорить: «Мы подобны богам,
так давайте научимся пользоваться этим», -
24:50 - 24:51и это вошло в «Каталог всей Земли».
-
24:51 - 24:53Когда я работал над книгой
-
24:53 - 24:57«Дисциплина всей Земли:
Манифест эко-прагматика», -
24:57 - 25:00в контексте изменения климата
я говорил, что мы подобны богам -
25:00 - 25:02и должны научиться этим пользоваться.
-
25:02 - 25:04КА: Мы подобны богам и должны
научиться этим пользоваться. -
25:04 - 25:07Поговорим об этом,
потому что психологическая реакция многих, -
25:07 - 25:10как только упоминаешь геоинженерию,
-
25:10 - 25:14такова, что становиться богами —
это последнее, что нужно людям, -
25:14 - 25:16отчасти из религиозных соображений,
-
25:16 - 25:19но в большинстве — просто из скромности,
-
25:19 - 25:20системы слишком сложны,
-
25:20 - 25:23мы не должны вмешиваться.
-
25:24 - 25:28СБ: Это греческий сюжет о гордыне.
-
25:28 - 25:31Как только обретаешь
большую уверенность в себе, -
25:31 - 25:34выясняется, что ты спишь
с собственной матерью. -
25:34 - 25:34(Смех)
-
25:36 - 25:38КА: Я не ожидал, что ты это скажешь.
-
25:38 - 25:39(Смех)
-
25:42 - 25:44СБ: Это история об Эдипе.
-
25:44 - 25:50Гордыня — это важная поучительная
история, о которой надо помнить. -
25:52 - 25:56Один из принципов,
которых я придерживаюсь, — -
25:56 - 26:00это ежедневно себя спрашивать,
во скольких вещах я глубоко заблуждаюсь. -
26:03 - 26:05Я учёный по образованию
-
26:05 - 26:07и сейчас работаю с учёными,
-
26:07 - 26:08и это чистое удовольствие.
-
26:08 - 26:11Наука — это организованный скептицизм.
-
26:12 - 26:16Вы всегда настаиваете,
-
26:16 - 26:19что даже когда что-то
выглядит довольно убедительно, -
26:20 - 26:23вы сохраняете полный набор
подозрений не только о том, -
26:23 - 26:25на самом ли деле всё
так хорошо, как выглядит, -
26:25 - 26:27но и смотрите, что ещё происходит.
-
26:27 - 26:30Если спрашивать себя, что ещё происходит,
-
26:30 - 26:34можно избежать фальшивых новостей.
-
26:34 - 26:37Новости не обязательно станут настоящими,
-
26:38 - 26:40но они точно будут
-
26:40 - 26:44более многогранными новостями.
-
26:44 - 26:47КА: Вернёмся к тому, как это
можно применить к окружающей среде. -
26:47 - 26:51Похоже, что в основе лежит концепция
о том, что, нравится нам или нет, -
26:51 - 26:54но мы уже доминируем во многих
вещах, происходящих на планете, -
26:54 - 26:56и делаем это непреднамеренно,
-
26:56 - 27:00поэтому мы должны начать
делать это намеренно. -
27:00 - 27:04Какого это, начать умело
пользоваться силами богов? -
27:04 - 27:06С чего нам начать?
-
27:06 - 27:10Есть ли эксперименты или системы,
с которыми можно поэкспериментировать? -
27:10 - 27:12Как нам к этому подойти?
-
27:12 - 27:14СБ: Наставником, который освободил меня
-
27:14 - 27:17от абсолютной преданности
Бакминстеру Фуллеру, -
27:17 - 27:18был Грегори Бейтсон.
-
27:19 - 27:25Грегори Бейтсон был эпистемологом,
антропологом, биологом, -
27:25 - 27:27психологом и многим другим,
-
27:27 - 27:32и он изучал, как сами системы видят себя.
-
27:32 - 27:38Я думаю, что это отчасти то,
как надо всегда смотреть на вещи. -
27:38 - 27:42В подходе Дэвида Кита
к геоинженерии мне нравится то, -
27:42 - 27:44что мы не просто
бросаемся и делаем что-то. -
27:44 - 27:45Подход Дэвида Кита,
-
27:45 - 27:49как Дэнни Хиллис говорил ранее,
-
27:49 - 27:51заключается в том, что всё
делается постепенно, -
27:51 - 27:55вы корректируете систему,
смотрите, как она реагирует, -
27:55 - 27:57и это говорит что-то о самой системе.
-
27:57 - 28:01Это ответ людям, которые совершенно
справедливо спрашивают: -
28:01 - 28:03«О чём мы разговариваем?
-
28:03 - 28:05Мы не понимаем, как работает
климатическая система. -
28:05 - 28:08Вы не можете создавать систему,
которую не понимаете». -
28:09 - 28:12Дэвид говорит: «Это распространяется
и на человеческое тело, -
28:12 - 28:16и тем не менее медицина движется
вперёд, и мы этому рады». -
28:16 - 28:20Чтобы создавать такую
большую и сложную систему, -
28:20 - 28:22которую мы не в состоянии
полностью понять, -
28:22 - 28:23нужно корректировать её,
-
28:23 - 28:26это своего рода подход,
исключающий высокомерие. -
28:26 - 28:27Мы пробуем немного здесь,
-
28:27 - 28:30отступаем, если возникает проблема,
-
28:30 - 28:31или идём дальше, если всё хорошо,
-
28:31 - 28:33между тем другие пути остаются открытыми.
-
28:33 - 28:38В этом и состоит дискуссия
о разнообразии, диалоге и других вещах, -
28:38 - 28:41о которых мы слышали ранее
от Себастьяна Труна. -
28:41 - 28:48Невысокомерный подход заключается
в получении «социальной лицензии», -
28:48 - 28:50что мне кажется очень правильным термином,
-
28:50 - 28:53означающим необходимость
посвящения общества -
28:53 - 28:57в эти интересные, проблематичные,
глубокие вопросы настолько, -
28:57 - 29:01чтобы у общества сложилось
достаточное представление о них, -
29:01 - 29:04и чтобы люди, которым оно доверяет,
-
29:04 - 29:07уделяли по ходу пристальное внимание
проводимым экспериментам, -
29:07 - 29:10вели по ходу общественный диалог —
-
29:10 - 29:14более открытому сегодня, чем когда-либо,
что просто замечательно, -
29:14 - 29:16и так нащупывали нужный путь,
-
29:17 - 29:18медленно продвигаясь вперёд, —
-
29:18 - 29:23это подход проб и ошибок,
но он нас ещё не подводил. -
29:23 - 29:27Себастьян и я оптимистично настроены,
потому что мы читаем таких людей, -
29:27 - 29:30как Стивен Пинкер,
«Лучшие ангелы нашей природы», -
29:30 - 29:33и пока всё хорошо.
-
29:33 - 29:36Всё, конечно, может поменяться,
-
29:36 - 29:42но можно многого добиться, если верить,
что мы можем всё изменить к лучшему, -
29:43 - 29:46надо только изобрести необходимые
инструменты и продолжать их применять. -
29:46 - 29:47Вот и всё.
-
29:47 - 29:50КА: Стюарт, я думаю,
на этой оптимистичной ноте -
29:50 - 29:51мы и закончим наш разговор.
-
29:51 - 29:57Я в восторге от того, как ты всегда
готов бросать вызов себе -
29:57 - 29:58и другим людям.
-
29:58 - 30:04Я думаю, что этот принцип не позволять
себе быть слишком уверенным -
30:04 - 30:05очень эффективен.
-
30:05 - 30:07Я сам пытаюсь этому научиться,
-
30:07 - 30:11было очень содержательно и вдохновляюще
-
30:11 - 30:12слушать тебя сегодня.
-
30:13 - 30:14Стюарт Бранд, большое тебе спасибо.
-
30:14 - 30:15СБ: Спасибо.
-
30:15 - 30:17(Аплодисменты)
- Title:
- Воскрешённые мамонты, геоинженерия и другие мысли от футуриста
- Speaker:
- Стюарт Бранд и Крис Андерсон
- Description:
-
Стюарт Бранд — футурист, приверженец контркультуры и прозорливый человек с очень широким кругозором. В разговоре с куратором TED Крисом Андерсоном Бранд говорит почти обо всём: о человеческой природе, возвращении шерстистых мамонтов, геоинженерии, восстановлении заповедных зон и о том, что наука является организованным скептицизмом, а также рассказывает об опыте с ЛСД на крыше Сан-Франциско в 60-е годы, который вызвал идею, поменявшую наш взгляд на вещи. «Нам рассказывают, что мы — следующий "метеор", — говорит Бранд, — но всё может поменяться к лучшему».
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 30:31
Retired user approved Russian subtitles for Mammoths resurrected, geoengineering and other thoughts from a futurist | ||
Retired user edited Russian subtitles for Mammoths resurrected, geoengineering and other thoughts from a futurist | ||
Retired user edited Russian subtitles for Mammoths resurrected, geoengineering and other thoughts from a futurist | ||
Péter Pallós accepted Russian subtitles for Mammoths resurrected, geoengineering and other thoughts from a futurist | ||
Péter Pallós edited Russian subtitles for Mammoths resurrected, geoengineering and other thoughts from a futurist | ||
Péter Pallós edited Russian subtitles for Mammoths resurrected, geoengineering and other thoughts from a futurist | ||
Péter Pallós edited Russian subtitles for Mammoths resurrected, geoengineering and other thoughts from a futurist | ||
Yulia Epifanova edited Russian subtitles for Mammoths resurrected, geoengineering and other thoughts from a futurist |