[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.13,0:00:02.42,Default,,0000,0000,0000,,Крис Андерсон: Стюарт, Dialogue: 0,0:00:02.42,0:00:06.63,Default,,0000,0000,0000,,в 1968-м году ты основал вот этот журнал. Dialogue: 0,0:00:07.89,0:00:09.98,Default,,0000,0000,0000,,Стюарт Бранд: Браво! Оригинальный выпуск. Dialogue: 0,0:00:09.98,0:00:11.17,Default,,0000,0000,0000,,Его нелегко найти. Dialogue: 0,0:00:11.18,0:00:12.56,Default,,0000,0000,0000,,КА: Точно. Это первый номер? Dialogue: 0,0:00:12.56,0:00:13.43,Default,,0000,0000,0000,,СБ: Ага. Dialogue: 0,0:00:13.44,0:00:15.94,Default,,0000,0000,0000,,КА: Почему он произвёл\Nтакой значительный эффект? Dialogue: 0,0:00:17.25,0:00:20.75,Default,,0000,0000,0000,,СБ: В то время я активно\Nучаствовал в контркультуре, Dialogue: 0,0:00:21.87,0:00:24.95,Default,,0000,0000,0000,,которая состояла из хиппи и «новых левых». Dialogue: 0,0:00:25.80,0:00:27.72,Default,,0000,0000,0000,,Это и были мои современники, Dialogue: 0,0:00:27.72,0:00:29.98,Default,,0000,0000,0000,,люди немногим моложе меня. Dialogue: 0,0:00:30.38,0:00:35.60,Default,,0000,0000,0000,,У меня есть правило: посмотреть,\Nгде происходит что-то интересное, Dialogue: 0,0:00:35.61,0:00:37.59,Default,,0000,0000,0000,,и развернуться в другую сторону. Dialogue: 0,0:00:37.60,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,КА: (Смеётся) Dialogue: 0,0:00:39.01,0:00:41.67,Default,,0000,0000,0000,,СБ: Отчасти я как офицер\Nусвоил это в армии, Dialogue: 0,0:00:41.68,0:00:44.73,Default,,0000,0000,0000,,отчасти это дешёвая эвристика,\Nспособ найти что-то оригинальное: Dialogue: 0,0:00:44.73,0:00:47.22,Default,,0000,0000,0000,,не смотреть туда, куда смотрят другие, Dialogue: 0,0:00:47.23,0:00:48.99,Default,,0000,0000,0000,,посмотреть в противоположную сторону. Dialogue: 0,0:00:48.99,0:00:52.38,Default,,0000,0000,0000,,Проблема с контркультурой была в том,\Nчто хиппи были романтиками Dialogue: 0,0:00:52.38,0:00:54.25,Default,,0000,0000,0000,,и выступали против технологий,\N Dialogue: 0,0:00:54.25,0:00:56.42,Default,,0000,0000,0000,,за исключением качественного\NЛСД от Сандоса, Dialogue: 0,0:00:57.31,0:01:00.96,Default,,0000,0000,0000,,а «новые левые» были против технологий, Dialogue: 0,0:01:00.97,0:01:03.19,Default,,0000,0000,0000,,потому что считали их\Nинструментом контроля. Dialogue: 0,0:01:03.65,0:01:07.01,Default,,0000,0000,0000,,С компьютерами надо было\Nочень аккуратно обращаться. Dialogue: 0,0:01:07.02,0:01:08.25,Default,,0000,0000,0000,,Они с этим всем боролись. Dialogue: 0,0:01:08.68,0:01:13.93,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому «Каталог всей Земли»\Nбыл своего рода контрконкультурой Dialogue: 0,0:01:13.93,0:01:17.09,Default,,0000,0000,0000,,в том смысле, что я поверил\Nв идею Бакминстера Фуллера Dialogue: 0,0:01:18.64,0:01:20.46,Default,,0000,0000,0000,,о чрезвычайной важности инструментов. Dialogue: 0,0:01:21.05,0:01:26.33,Default,,0000,0000,0000,,Наука и инженеры интересным образом\Nопределяют развитие мира. Dialogue: 0,0:01:26.35,0:01:29.21,Default,,0000,0000,0000,,Если бы вдруг исчезли все политики, Dialogue: 0,0:01:29.21,0:01:30.96,Default,,0000,0000,0000,,это было бы неприятностью. Dialogue: 0,0:01:31.58,0:01:34.90,Default,,0000,0000,0000,,Но если бы вдруг исчезли\Nвсе учёные и инженеры, Dialogue: 0,0:01:34.90,0:01:36.75,Default,,0000,0000,0000,,это было бы больше, чем неприятностью. Dialogue: 0,0:01:36.76,0:01:39.05,Default,,0000,0000,0000,,КА: Я думаю, мы по-прежнему\Nс этим согласны. Dialogue: 0,0:01:39.06,0:01:41.35,Default,,0000,0000,0000,,СБ: Так давайте не забывать об этом. Dialogue: 0,0:01:42.10,0:01:46.05,Default,,0000,0000,0000,,Кроме того, «Новые левые»\Nвыступали за власть для людей. Dialogue: 0,0:01:47.24,0:01:50.17,Default,,0000,0000,0000,,Такие люди, как Стив Джобс и Стив Возняк, Dialogue: 0,0:01:50.83,0:01:53.22,Default,,0000,0000,0000,,взяли и сказали: дадим влась людям, Dialogue: 0,0:01:54.36,0:01:56.29,Default,,0000,0000,0000,,придумаем инструменты, которые работают. Dialogue: 0,0:01:56.54,0:02:01.38,Default,,0000,0000,0000,,Фуллер говорил: не пытайтесь\Nизменить натуру человека, Dialogue: 0,0:02:01.39,0:02:05.55,Default,,0000,0000,0000,,люди пытались долгое время,\Nа она даже не согнулась,\N Dialogue: 0,0:02:05.55,0:02:07.37,Default,,0000,0000,0000,,мы можем просто изменить инструменты. Dialogue: 0,0:02:07.38,0:02:10.48,Default,,0000,0000,0000,,Если вы хотите изменить мир к лучшему,\Nсамый верный способ — Dialogue: 0,0:02:10.48,0:02:13.96,Default,,0000,0000,0000,,это не заставлять людей вести себя\Nпо-другому, как делали «Новые левые», Dialogue: 0,0:02:13.97,0:02:17.16,Default,,0000,0000,0000,,а дать им инструменты, которые поведут\Nих в правильном направлении. Dialogue: 0,0:02:17.16,0:02:19.02,Default,,0000,0000,0000,,В этом был смысл «Каталога всей Земли». Dialogue: 0,0:02:19.02,0:02:22.17,Default,,0000,0000,0000,,КА: Стюарт, картинка по центру —\Nэто раннее изображение, Dialogue: 0,0:02:22.17,0:02:24.84,Default,,0000,0000,0000,,одно из первых, на котором люди\Nувидели Землю из космоса. Dialogue: 0,0:02:24.84,0:02:26.13,Default,,0000,0000,0000,,Это было большим событием. Dialogue: 0,0:02:26.47,0:02:30.34,Default,,0000,0000,0000,,СБ: Так получилось, что весной 66-го года, Dialogue: 0,0:02:30.35,0:02:33.26,Default,,0000,0000,0000,,благодаря эксперименту с ЛСД\Nна крыше в Сан-Франциско, Dialogue: 0,0:02:33.27,0:02:36.37,Default,,0000,0000,0000,,я начал думать о том, что Фуллер говорил, Dialogue: 0,0:02:36.37,0:02:38.77,Default,,0000,0000,0000,,как думают многие, что Земля плоская Dialogue: 0,0:02:38.77,0:02:41.04,Default,,0000,0000,0000,,и обладает неограниченными ресурсами, Dialogue: 0,0:02:41.04,0:02:43.30,Default,,0000,0000,0000,,но как только осознаёшь,\Nчто она сферическая Dialogue: 0,0:02:43.30,0:02:45.56,Default,,0000,0000,0000,,и что она у нас одна, Dialogue: 0,0:02:45.56,0:02:48.03,Default,,0000,0000,0000,,начинаешь экономить ресурсы Dialogue: 0,0:02:48.03,0:02:50.04,Default,,0000,0000,0000,,и видеть её как исчерпываемую систему. Dialogue: 0,0:02:50.04,0:02:52.23,Default,,0000,0000,0000,,«Космический корабль Земля»\Nбыл его метафорой. Dialogue: 0,0:02:52.24,0:02:55.20,Default,,0000,0000,0000,,Я хотел, чтобы так и было, Dialogue: 0,0:02:55.20,0:02:59.87,Default,,0000,0000,0000,,но 100 микрограмм ЛСД уносили\Nменя всё дальше и дальше Dialogue: 0,0:02:59.87,0:03:01.91,Default,,0000,0000,0000,,на крыше Сан-Франциско, Dialogue: 0,0:03:02.96,0:03:07.47,Default,,0000,0000,0000,,и я заметил, что здания в центре города,\Nнаходившиеся прямо передо мной, Dialogue: 0,0:03:07.47,0:03:10.73,Default,,0000,0000,0000,,были не параллельны, а как бы расходились. Dialogue: 0,0:03:10.73,0:03:14.24,Default,,0000,0000,0000,,Это было потому, что они находились\Nна изогнутой поверхности. Dialogue: 0,0:03:14.24,0:03:17.22,Default,,0000,0000,0000,,И если бы я был ещё выше,\Nэто было бы ещё более заметно, Dialogue: 0,0:03:17.22,0:03:19.03,Default,,0000,0000,0000,,чем выше, тем чётче, Dialogue: 0,0:03:19.04,0:03:20.70,Default,,0000,0000,0000,,пока круг не сомкнётся, Dialogue: 0,0:03:20.70,0:03:23.08,Default,,0000,0000,0000,,и тогда мы увидим земной шар из космоса. Dialogue: 0,0:03:23.08,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Я подумал: уже 10 лет, как мы в космосе, Dialogue: 0,0:03:26.01,0:03:28.04,Default,,0000,0000,0000,,это был 66-й год, Dialogue: 0,0:03:28.05,0:03:30.01,Default,,0000,0000,0000,,а камеры никогда не оглядывались назад. Dialogue: 0,0:03:30.01,0:03:33.53,Default,,0000,0000,0000,,Они смотрели либо вовне,\Nлибо на небольшую часть Земли. Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.03,Default,,0000,0000,0000,,И я спросил: «Почему мы ещё\Nне видели фотографию всей Земли?» Dialogue: 0,0:03:38.03,0:03:41.52,Default,,0000,0000,0000,,Об этом начали говорить, и это дошло\Nдо НАСА, до сенаторов и секретарей, Dialogue: 0,0:03:41.52,0:03:43.66,Default,,0000,0000,0000,,и люди в Политбюро услышали об этом Dialogue: 0,0:03:43.66,0:03:45.17,Default,,0000,0000,0000,,и так далее. Dialogue: 0,0:03:45.18,0:03:46.79,Default,,0000,0000,0000,,В течение двух с половиной лет, Dialogue: 0,0:03:46.79,0:03:49.09,Default,,0000,0000,0000,,прямо перед выходом «Каталога всей Земли», Dialogue: 0,0:03:49.09,0:03:50.71,Default,,0000,0000,0000,,начали появляться эти изображения, Dialogue: 0,0:03:50.71,0:03:52.83,Default,,0000,0000,0000,,и они действительно всё изменили. Dialogue: 0,0:03:52.84,0:03:56.84,Default,,0000,0000,0000,,Моя идея, как «взломать» цивилизацию, — Dialogue: 0,0:03:57.51,0:04:01.74,Default,,0000,0000,0000,,это попытаться сделать что-то\Nленивое, но изобретательное, Dialogue: 0,0:04:01.74,0:04:04.46,Default,,0000,0000,0000,,чтобы подстегнуть ситуацию. Dialogue: 0,0:04:04.47,0:04:06.50,Default,,0000,0000,0000,,Все фотографии, что вы видите Dialogue: 0,0:04:06.50,0:04:08.99,Default,,0000,0000,0000,,и которые во время марша\Nза науку на прошлой неделе Dialogue: 0,0:04:08.99,0:04:11.47,Default,,0000,0000,0000,,несли митингующие, плакаты\Nс изображением Земли, Dialogue: 0,0:04:11.47,0:04:14.18,Default,,0000,0000,0000,,я сделал это без какого-либо труда. Dialogue: 0,0:04:14.19,0:04:16.46,Default,,0000,0000,0000,,Я продавал эти значки\Nпо 25 центов за штуку. Dialogue: 0,0:04:16.46,0:04:19.89,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому корректировка системы, Dialogue: 0,0:04:20.94,0:04:24.24,Default,,0000,0000,0000,,как мне кажется, не только самый\Nдейственный способ направить систему Dialogue: 0,0:04:24.24,0:04:25.50,Default,,0000,0000,0000,,в интересных направлениях, Dialogue: 0,0:04:25.50,0:04:27.17,Default,,0000,0000,0000,,но также и самый безопасный способ, Dialogue: 0,0:04:27.17,0:04:30.55,Default,,0000,0000,0000,,потому что, если вы переворачиваете\Nсистему с ног на голову, Dialogue: 0,0:04:30.55,0:04:33.52,Default,,0000,0000,0000,,вас может сильно занести, Dialogue: 0,0:04:33.53,0:04:36.38,Default,,0000,0000,0000,,но если вы её корректируете,\Nона будет подстраиваться. Dialogue: 0,0:04:36.38,0:04:38.50,Default,,0000,0000,0000,,КА: Кроме всего прочего, Dialogue: 0,0:04:38.51,0:04:41.86,Default,,0000,0000,0000,,тебя считают ведущим голосом\Nв движении за окружающую среду, Dialogue: 0,0:04:41.86,0:04:43.82,Default,,0000,0000,0000,,но ещё ты в контркультуре Dialogue: 0,0:04:43.82,0:04:47.27,Default,,0000,0000,0000,,и в последнее время много говорил Dialogue: 0,0:04:47.27,0:04:48.64,Default,,0000,0000,0000,,и делал заявления, Dialogue: 0,0:04:48.64,0:04:51.51,Default,,0000,0000,0000,,которые большинство экологов\Nсчитают чуть ли не ересью. Dialogue: 0,0:04:51.52,0:04:53.66,Default,,0000,0000,0000,,Давай поговорим об этом. Dialogue: 0,0:04:53.67,0:04:55.53,Default,,0000,0000,0000,,Расскажи мне об этом изображении. Dialogue: 0,0:04:56.60,0:04:57.52,Default,,0000,0000,0000,,СБ: Ха-ха! Dialogue: 0,0:04:58.02,0:05:00.96,Default,,0000,0000,0000,,Это изображение из National Geographic, Dialogue: 0,0:05:00.97,0:05:04.09,Default,,0000,0000,0000,,мамонтовая степь или тундростепь, Dialogue: 0,0:05:04.64,0:05:08.39,Default,,0000,0000,0000,,так раньше выглядел Крайний Север,\Nсубарктический и арктический пояс. Dialogue: 0,0:05:08.82,0:05:11.72,Default,,0000,0000,0000,,На самом деле так раньше\Nвыглядел весь мир. Dialogue: 0,0:05:12.26,0:05:15.62,Default,,0000,0000,0000,,То, что мы сейчас видим\Nв Южной Африке и Серенгети, Dialogue: 0,0:05:15.62,0:05:17.27,Default,,0000,0000,0000,,множество крупных животных, Dialogue: 0,0:05:17.28,0:05:20.67,Default,,0000,0000,0000,,было и в этой части Канады, Dialogue: 0,0:05:20.67,0:05:23.63,Default,,0000,0000,0000,,и на всей территории США,\Nи во всей Евразии, по всему миру. Dialogue: 0,0:05:23.64,0:05:24.84,Default,,0000,0000,0000,,Это было нормой Dialogue: 0,0:05:25.35,0:05:27.59,Default,,0000,0000,0000,,и может стать снова. Dialogue: 0,0:05:28.47,0:05:30.33,Default,,0000,0000,0000,,В некотором смысле, Dialogue: 0,0:05:30.34,0:05:35.99,Default,,0000,0000,0000,,моя долгосрочная цель на этом этапе\Nне только вернуть всех этих животных Dialogue: 0,0:05:35.99,0:05:38.10,Default,,0000,0000,0000,,и луга, которые они создавали, Dialogue: 0,0:05:38.10,0:05:43.50,Default,,0000,0000,0000,,что может в перспективе помочь\Nнам стабилизировать климат, Dialogue: 0,0:05:43.50,0:05:45.82,Default,,0000,0000,0000,,но и мамонтов на заднем плане, Dialogue: 0,0:05:45.83,0:05:47.59,Default,,0000,0000,0000,,которые являются частью всего этого. Dialogue: 0,0:05:47.60,0:05:51.57,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, что это цель на 200 лет. Dialogue: 0,0:05:52.18,0:05:54.61,Default,,0000,0000,0000,,Примерно в течение 100 лет,\Nк концу этого века, Dialogue: 0,0:05:54.61,0:05:57.45,Default,,0000,0000,0000,,мы сможем снизить скорость\Nвымирания животных до уровня, Dialogue: 0,0:05:57.45,0:05:59.21,Default,,0000,0000,0000,,изображённого на заднем плане. Dialogue: 0,0:05:59.21,0:06:02.07,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы вернуть всё изобилие видов,\Nпотребуется больше времени, Dialogue: 0,0:06:02.07,0:06:03.25,Default,,0000,0000,0000,,но это того стоит. Dialogue: 0,0:06:03.25,0:06:05.02,Default,,0000,0000,0000,,КА: Давай вернёмся к мамонтам Dialogue: 0,0:06:05.02,0:06:08.78,Default,,0000,0000,0000,,и тому, как относиться к вымиранию видов. Dialogue: 0,0:06:08.79,0:06:12.08,Default,,0000,0000,0000,,Сейчас одной из главных причин\Nдля беспокойства является то, Dialogue: 0,0:06:12.08,0:06:16.95,Default,,0000,0000,0000,,что вымирание происходит быстрее,\Nчем когда-либо в истории. Dialogue: 0,0:06:16.95,0:06:19.38,Default,,0000,0000,0000,,Это уже стало интернет-мемом. Dialogue: 0,0:06:19.38,0:06:20.76,Default,,0000,0000,0000,,Как нам к этому относиться? Dialogue: 0,0:06:21.14,0:06:22.70,Default,,0000,0000,0000,,SB: Сейчас говорят, Dialogue: 0,0:06:22.70,0:06:25.39,Default,,0000,0000,0000,,что мы находимся в середине\Nшестого вымирания Dialogue: 0,0:06:25.39,0:06:27.93,Default,,0000,0000,0000,,или в начале шестого вымирания. Dialogue: 0,0:06:27.93,0:06:30.18,Default,,0000,0000,0000,,Так как мы занимаемся\N«контрисчезновением», Dialogue: 0,0:06:30.18,0:06:33.27,Default,,0000,0000,0000,,мы предотвращаем вымирание\Nвидов в «Revive & Restore», Dialogue: 0,0:06:33.27,0:06:36.34,Default,,0000,0000,0000,,мы начали выяснять, что на самом деле\Nпроисходит с исчезновением. Dialogue: 0,0:06:36.35,0:06:40.70,Default,,0000,0000,0000,,Оказалось, что у нас имеются\Nдовольно спутанные данные, Dialogue: 0,0:06:40.70,0:06:43.12,Default,,0000,0000,0000,,которые упрощённо интерпретируют, Dialogue: 0,0:06:43.12,0:06:46.19,Default,,0000,0000,0000,,и получаются такие результаты. Dialogue: 0,0:06:46.20,0:06:51.87,Default,,0000,0000,0000,,Вот пять массовых вымираний,\Nобозначенных жёлтыми треугольниками, Dialogue: 0,0:06:51.87,0:06:54.86,Default,,0000,0000,0000,,и мы — следующие. Dialogue: 0,0:06:54.86,0:06:56.75,Default,,0000,0000,0000,,Последнее вымирание находится справа, Dialogue: 0,0:06:56.75,0:06:59.91,Default,,0000,0000,0000,,это был метеор, который упал\N66 миллионов лет назад Dialogue: 0,0:06:59.91,0:07:01.36,Default,,0000,0000,0000,,и уничтожил динозавров. Dialogue: 0,0:07:02.14,0:07:04.25,Default,,0000,0000,0000,,Говорят, что мы будем\Nследующим «метеором». Dialogue: 0,0:07:05.49,0:07:06.69,Default,,0000,0000,0000,,Но вот в чём дело. Dialogue: 0,0:07:06.70,0:07:09.63,Default,,0000,0000,0000,,Я выяснил, когда проводил исследование, Dialogue: 0,0:07:09.64,0:07:12.02,Default,,0000,0000,0000,,что массовое вымирание означает, Dialogue: 0,0:07:12.02,0:07:16.84,Default,,0000,0000,0000,,что 75 % всех видов в мире исчезает. Dialogue: 0,0:07:19.16,0:07:22.34,Default,,0000,0000,0000,,Сейчас существует порядка\Nпяти с половиной миллионов видов, Dialogue: 0,0:07:22.34,0:07:24.87,Default,,0000,0000,0000,,из которых мы открыли полтора миллиона. Dialogue: 0,0:07:24.88,0:07:27.83,Default,,0000,0000,0000,,Каждый год мы находим 14 000 новых видов. Dialogue: 0,0:07:27.84,0:07:30.07,Default,,0000,0000,0000,,Мир наполнен биологическим разнообразием. Dialogue: 0,0:07:30.58,0:07:32.40,Default,,0000,0000,0000,,С 1500-го года Dialogue: 0,0:07:33.59,0:07:36.18,Default,,0000,0000,0000,,исчезло около 500 видов, Dialogue: 0,0:07:37.08,0:07:41.08,Default,,0000,0000,0000,,поэтому довольно странно использовать\Nтермин «массовое вымирание». Dialogue: 0,0:07:41.08,0:07:43.83,Default,,0000,0000,0000,,Примерно полтора года назад Dialogue: 0,0:07:43.83,0:07:46.90,Default,,0000,0000,0000,,на первой полосе «Нью-Йорк таймс»\Nпоявилась статья Карла Циммера Dialogue: 0,0:07:46.91,0:07:49.99,Default,,0000,0000,0000,,«Обширные исследования выявили\Nмассовое вымирание в океанах». Dialogue: 0,0:07:50.62,0:07:54.30,Default,,0000,0000,0000,,И затем вы читаете статью,\Nрассказывающую, что с 1500-го года Dialogue: 0,0:07:54.31,0:07:59.29,Default,,0000,0000,0000,,всего в океанах вымерло 15 видов, Dialogue: 0,0:07:59.29,0:08:02.05,Default,,0000,0000,0000,,и, кстати, ни один не вымер\Nза последние 50 лет. Dialogue: 0,0:08:02.05,0:08:04.62,Default,,0000,0000,0000,,Далее в статье говорится, Dialogue: 0,0:08:04.62,0:08:06.42,Default,,0000,0000,0000,,что ужасающая вещь заключается в том, Dialogue: 0,0:08:06.42,0:08:10.30,Default,,0000,0000,0000,,что из-за чрезмерного вылова дикой рыбы Dialogue: 0,0:08:10.30,0:08:13.85,Default,,0000,0000,0000,,популяция рыб в океанах сократилась Dialogue: 0,0:08:13.85,0:08:15.14,Default,,0000,0000,0000,,на 38 процентов. Dialogue: 0,0:08:15.59,0:08:17.57,Default,,0000,0000,0000,,Это серьёзная проблема. Dialogue: 0,0:08:17.57,0:08:20.42,Default,,0000,0000,0000,,Но ни один из этих видов,\Nскорее всего, не исчезнет. Dialogue: 0,0:08:20.42,0:08:24.39,Default,,0000,0000,0000,,Автор просто взял заголовок Dialogue: 0,0:08:24.40,0:08:26.64,Default,,0000,0000,0000,,и поместил туда «кнопку тревоги» Dialogue: 0,0:08:26.64,0:08:28.16,Default,,0000,0000,0000,,прямо в начале истории. Dialogue: 0,0:08:28.16,0:08:29.95,Default,,0000,0000,0000,,Это заголовок-приманка, Dialogue: 0,0:08:29.96,0:08:33.07,Default,,0000,0000,0000,,который говорит прямым текстом:\N«Боже мой, пора начать паниковать, Dialogue: 0,0:08:33.07,0:08:35.58,Default,,0000,0000,0000,,мы потеряем все виды в океанах». Dialogue: 0,0:08:35.59,0:08:38.20,Default,,0000,0000,0000,,Ничего подобного не случится. Dialogue: 0,0:08:38.84,0:08:42.55,Default,,0000,0000,0000,,Кстати, как я затем выяснил, Dialogue: 0,0:08:43.38,0:08:47.50,Default,,0000,0000,0000,,в Красной книге есть около 23 000 видов,\Nкоторые находятся под угрозой Dialogue: 0,0:08:47.51,0:08:48.86,Default,,0000,0000,0000,,в той или иной степени, — Dialogue: 0,0:08:48.86,0:08:52.76,Default,,0000,0000,0000,,это данные Международного союза\Nохраны природы, то есть IUCN. Dialogue: 0,0:08:52.77,0:08:57.81,Default,,0000,0000,0000,,В журнале «Nature» была статья\Nоб исчезновение диких животных, Dialogue: 0,0:08:57.81,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,в которой говорилось: Dialogue: 0,0:08:59.01,0:09:02.17,Default,,0000,0000,0000,,«Если бы все эти 23 000 видов вымерли Dialogue: 0,0:09:02.17,0:09:04.13,Default,,0000,0000,0000,,в течение следующего столетия Dialogue: 0,0:09:04.13,0:09:09.04,Default,,0000,0000,0000,,и вымирание шло с такой же скоростью\Nна протяжении веков и тысячелетий, Dialogue: 0,0:09:09.04,0:09:13.30,Default,,0000,0000,0000,,тогда можно было бы говорить\Nо начале шестого вымирания». Dialogue: 0,0:09:13.94,0:09:15.97,Default,,0000,0000,0000,,Преувеличение выходит за все рамки. Dialogue: 0,0:09:15.97,0:09:17.91,Default,,0000,0000,0000,,Но экологи всегда преувеличивают. Dialogue: 0,0:09:17.91,0:09:19.10,Default,,0000,0000,0000,,Это большая проблема. Dialogue: 0,0:09:19.11,0:09:22.28,Default,,0000,0000,0000,,КА: Вероятно, они чувствуют\Nморальную ответственность, Dialogue: 0,0:09:22.29,0:09:25.51,Default,,0000,0000,0000,,они слишком дорожат\Nсвоим делом и считают, Dialogue: 0,0:09:25.51,0:09:28.47,Default,,0000,0000,0000,,что если не поднимать шума,\Nникто не прислушается. Dialogue: 0,0:09:28.47,0:09:31.59,Default,,0000,0000,0000,,СБ: Каждый раз, когда говорят о морали, Dialogue: 0,0:09:31.59,0:09:34.55,Default,,0000,0000,0000,,будь то «моральный ущерб»\Nили «принцип предосторожности», Dialogue: 0,0:09:34.56,0:09:38.62,Default,,0000,0000,0000,,это термины, которые используют,\Nчтобы сказать «нет». Dialogue: 0,0:09:39.49,0:09:43.21,Default,,0000,0000,0000,,КА: То есть проблема заключается\Nне столько в вымирании рыб и животных, Dialogue: 0,0:09:43.22,0:09:46.03,Default,,0000,0000,0000,,сколько в благополучии рыб и животных, Dialogue: 0,0:09:46.03,0:09:48.55,Default,,0000,0000,0000,,в том, что мы их вытесняем, да? Dialogue: 0,0:09:48.56,0:09:52.84,Default,,0000,0000,0000,,СБ: Да, мы их вытесняем\Nи популяция снижается. Dialogue: 0,0:09:52.84,0:09:55.90,Default,,0000,0000,0000,,Основной ущерб наносит сельское хозяйство, Dialogue: 0,0:09:55.91,0:10:01.54,Default,,0000,0000,0000,,поэтому всё, что его улучшает\Nи делает более интенсивным, Dialogue: 0,0:10:01.55,0:10:03.27,Default,,0000,0000,0000,,более продуктивным, Dialogue: 0,0:10:03.28,0:10:05.27,Default,,0000,0000,0000,,включая, извините, ГМО, Dialogue: 0,0:10:05.28,0:10:07.83,Default,,0000,0000,0000,,даже вертикальные фермы в городе, Dialogue: 0,0:10:07.84,0:10:09.12,Default,,0000,0000,0000,,фермы внутри помещений, Dialogue: 0,0:10:09.12,0:10:12.78,Default,,0000,0000,0000,,всё, чему мы научились,\Nвыращивая травку в подвалах, Dialogue: 0,0:10:12.78,0:10:15.98,Default,,0000,0000,0000,,теперь применяется в выращивании\Nовощей в контейнерах, Dialogue: 0,0:10:15.98,0:10:17.87,Default,,0000,0000,0000,,и это здорово, это прекрасно, Dialogue: 0,0:10:17.88,0:10:21.91,Default,,0000,0000,0000,,освободить землю — это главное,\Nчто мы можем сделать для природы. Dialogue: 0,0:10:22.27,0:10:24.15,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо, когда люди переезжают в города. Dialogue: 0,0:10:24.42,0:10:29.21,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо уменьшать масштабы разрушений\Nландшафта, наносимых сельским хозяйством. Dialogue: 0,0:10:29.21,0:10:32.70,Default,,0000,0000,0000,,КА: Ещё говорят о возвращении животных,\Nо восстановлении дикой природы. Dialogue: 0,0:10:32.70,0:10:35.98,Default,,0000,0000,0000,,Давай начнём с животных.\NЧто случилось с этими ребятами? Dialogue: 0,0:10:35.99,0:10:37.70,Default,,0000,0000,0000,,СБ: Ха-ха! Волки. Dialogue: 0,0:10:38.43,0:10:41.64,Default,,0000,0000,0000,,Это Европа, и, возвращаясь\Nк предыдущему пункту, Dialogue: 0,0:10:41.64,0:10:44.02,Default,,0000,0000,0000,,мы находимся на пике\Nсельскохозяйственных земель, Dialogue: 0,0:10:44.02,0:10:45.98,Default,,0000,0000,0000,,и, кстати, с точки зрения демографии, Dialogue: 0,0:10:45.99,0:10:48.58,Default,,0000,0000,0000,,мы уже на пике рождаемости. Dialogue: 0,0:10:48.59,0:10:51.09,Default,,0000,0000,0000,,Впредь детей будет всё меньше и меньше. Dialogue: 0,0:10:51.10,0:10:54.73,Default,,0000,0000,0000,,Мы находимся на последнем\Nэтапе удвоения населения, Dialogue: 0,0:10:54.73,0:10:58.86,Default,,0000,0000,0000,,которое достигнет девяти, может быть,\Nдевяти с половиной миллиардов, Dialogue: 0,0:10:58.86,0:11:02.26,Default,,0000,0000,0000,,а затем начнёт не просто выравниваться,\Nа, вероятнее всего, падать. Dialogue: 0,0:11:02.71,0:11:05.65,Default,,0000,0000,0000,,Точно так же сельхозугодия\Nсейчас достигли пика, Dialogue: 0,0:11:05.66,0:11:09.20,Default,,0000,0000,0000,,и один из сценариев,\Nразворачивающихся в Европе, Dialogue: 0,0:11:09.20,0:11:12.27,Default,,0000,0000,0000,,заключается в том, что появилось\Nмного заброшенных участков, Dialogue: 0,0:11:12.28,0:11:14.05,Default,,0000,0000,0000,,которые сразу превращаются в лес. Dialogue: 0,0:11:14.05,0:11:16.46,Default,,0000,0000,0000,,В Европе не создают\Nкоридоры дикой природы. Dialogue: 0,0:11:16.92,0:11:20.04,Default,,0000,0000,0000,,Нет необходимости, потому что многие\Nфермы соединены между собой Dialogue: 0,0:11:20.04,0:11:23.05,Default,,0000,0000,0000,,и сами образовали коридоры дикой природы, Dialogue: 0,0:11:23.06,0:11:26.17,Default,,0000,0000,0000,,на которые возвращаются волки,\Nв этом случае, в Испании. Dialogue: 0,0:11:26.18,0:11:28.74,Default,,0000,0000,0000,,Они дошли даже до Нидерландов. Dialogue: 0,0:11:28.74,0:11:32.32,Default,,0000,0000,0000,,Возвращаются медведи, возвращаются рыси. Dialogue: 0,0:11:32.32,0:11:35.52,Default,,0000,0000,0000,,Вернулись европейские шакалы.\NЯ понятия не имел, что они существуют. Dialogue: 0,0:11:35.53,0:11:38.11,Default,,0000,0000,0000,,Из Италии они возвращаются\Nв остальные части Европы. Dialogue: 0,0:11:38.12,0:11:41.63,Default,,0000,0000,0000,,И, что интересно,\Nвсе они являются хищниками. Dialogue: 0,0:11:41.63,0:11:45.07,Default,,0000,0000,0000,,Европейцы их приветствуют. Их не хватало. Dialogue: 0,0:11:45.07,0:11:48.09,Default,,0000,0000,0000,,КА: Парадоксально, но возвращение хищников Dialogue: 0,0:11:48.09,0:11:50.22,Default,,0000,0000,0000,,на самом деле увеличивает, а не уменьшает Dialogue: 0,0:11:50.23,0:11:52.51,Default,,0000,0000,0000,,разнообразие основных экосистем. Dialogue: 0,0:11:52.52,0:11:56.29,Default,,0000,0000,0000,,СБ: Да, вообще, хищники\Nи крупные животные, Dialogue: 0,0:11:56.30,0:11:59.56,Default,,0000,0000,0000,,большие животные и те,\Nу кого острые зубы и когти, Dialogue: 0,0:11:59.56,0:12:04.69,Default,,0000,0000,0000,,необходимы для по-настоящему\Nбогатых экосистем. Dialogue: 0,0:12:04.69,0:12:08.66,Default,,0000,0000,0000,,КА: Что приводит нас к впечатляющему\Nпроекту по возвращению животных, Dialogue: 0,0:12:08.66,0:12:10.59,Default,,0000,0000,0000,,в котором ты участвуешь. Dialogue: 0,0:12:10.59,0:12:14.01,Default,,0000,0000,0000,,Зачем кому-то возвращать этих\Nужасающих волосатых мамонтов? Dialogue: 0,0:12:14.01,0:12:16.89,Default,,0000,0000,0000,,СБ: Азиатские слоны являются\Nближайшими родственниками Dialogue: 0,0:12:16.89,0:12:19.21,Default,,0000,0000,0000,,шерстистых мамонтов, Dialogue: 0,0:12:19.21,0:12:22.12,Default,,0000,0000,0000,,они примерно одинакового размера\Nи очень схожи генетически. Dialogue: 0,0:12:22.12,0:12:26.20,Default,,0000,0000,0000,,Они разошлись не так давно\Nв эволюционной истории. Dialogue: 0,0:12:26.20,0:12:28.60,Default,,0000,0000,0000,,Азиатские слоны ближе\Nк шерстистым мамонтам, Dialogue: 0,0:12:28.61,0:12:30.42,Default,,0000,0000,0000,,чем к африканским слонам, Dialogue: 0,0:12:30.43,0:12:32.65,Default,,0000,0000,0000,,но они достаточно близки\Nк африканским слонам, Dialogue: 0,0:12:32.66,0:12:34.71,Default,,0000,0000,0000,,чтобы успешно скрещиваться. Dialogue: 0,0:12:35.49,0:12:39.16,Default,,0000,0000,0000,,Мы сотрудничаем\Nс Джорджем Чёрчем в Гарварде, Dialogue: 0,0:12:39.17,0:12:43.26,Default,,0000,0000,0000,,который уже переместил гены\Nчетырёх основных характеристик Dialogue: 0,0:12:43.26,0:12:49.35,Default,,0000,0000,0000,,из хорошо сохранившегося и хорошо\Nизученного генома шерстистого мамонта, Dialogue: 0,0:12:49.36,0:12:52.30,Default,,0000,0000,0000,,благодаря так называемому\N«анализу древней ДНК». Dialogue: 0,0:12:53.18,0:12:58.98,Default,,0000,0000,0000,,В лаборатории он переместил эти гены\Nв клеточные линии азиатских слонов, Dialogue: 0,0:12:58.98,0:13:02.30,Default,,0000,0000,0000,,где они занимают надлежащее\Nместо благодаря CRISPR. Dialogue: 0,0:13:02.30,0:13:06.16,Default,,0000,0000,0000,,Они не вкалывают гены,\Nкак при с генной инженерии. Dialogue: 0,0:13:06.16,0:13:09.47,Default,,0000,0000,0000,,С CRISPR мы редактируем: берём один аллель Dialogue: 0,0:13:09.47,0:13:12.79,Default,,0000,0000,0000,,и помещаем его на место другого аллеля. Dialogue: 0,0:13:13.35,0:13:19.68,Default,,0000,0000,0000,,Таким образом мы получаем\Nзародышевые клетки азиатских слонов, Dialogue: 0,0:13:19.68,0:13:23.55,Default,,0000,0000,0000,,в которых заложены черты, Dialogue: 0,0:13:23.55,0:13:26.06,Default,,0000,0000,0000,,необходимые для комфортного\Nпребывания в Арктике, Dialogue: 0,0:13:26.90,0:13:28.37,Default,,0000,0000,0000,,мы их туда добавляем. Dialogue: 0,0:13:28.37,0:13:29.99,Default,,0000,0000,0000,,Мы находимся в процессе внедрения Dialogue: 0,0:13:29.99,0:13:32.70,Default,,0000,0000,0000,,их суррогатной матери, Dialogue: 0,0:13:32.70,0:13:34.26,Default,,0000,0000,0000,,самке азиатского слона. Dialogue: 0,0:13:34.27,0:13:38.99,Default,,0000,0000,0000,,Мы можем получить «суррогат», так это\Nназывают биологи по охране природы, Dialogue: 0,0:13:38.99,0:13:40.41,Default,,0000,0000,0000,,шерстистого мамонта, Dialogue: 0,0:13:40.42,0:13:45.64,Default,,0000,0000,0000,,волосатого азиатского слона\Nс загнутым хоботом, Dialogue: 0,0:13:45.64,0:13:48.59,Default,,0000,0000,0000,,которому комфортно\Nв субарктическом регионе. Dialogue: 0,0:13:48.60,0:13:50.71,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому теперь люди спрашивают: Dialogue: 0,0:13:50.71,0:13:52.74,Default,,0000,0000,0000,,«Как вы их туда доставите? Dialogue: 0,0:13:52.74,0:13:55.13,Default,,0000,0000,0000,,И вообще, азиатские слоны не любят снег». Dialogue: 0,0:13:55.13,0:13:57.04,Default,,0000,0000,0000,,Оказывается, им нравится снег. Dialogue: 0,0:13:57.04,0:13:58.60,Default,,0000,0000,0000,,В зоопарке Онтарио есть слоны, Dialogue: 0,0:13:58.61,0:14:01.13,Default,,0000,0000,0000,,которые сделали снежки, размером\Nпревышающие человека. Dialogue: 0,0:14:01.13,0:14:04.40,Default,,0000,0000,0000,,Они были в восторге:\Nс помощью хобота неспеша Dialogue: 0,0:14:04.41,0:14:06.07,Default,,0000,0000,0000,,катали снежок, делая его больше. Dialogue: 0,0:14:06.75,0:14:08.04,Default,,0000,0000,0000,,Тогда люди говорят: Dialogue: 0,0:14:08.05,0:14:11.52,Default,,0000,0000,0000,,«Да, но беременность длится 22 месяца. Dialogue: 0,0:14:13.73,0:14:18.29,Default,,0000,0000,0000,,К тому же, межвидовое\Nклонирование — очень тёмное дело. Dialogue: 0,0:14:18.30,0:14:21.53,Default,,0000,0000,0000,,Вы потеряете часть суррогатных\Nматерей азиатских слонов?» Dialogue: 0,0:14:21.53,0:14:22.57,Default,,0000,0000,0000,,А Джордж Чёрч говорит: Dialogue: 0,0:14:22.57,0:14:25.66,Default,,0000,0000,0000,,«Ничего, мы сделаем искусственную\Nматку и вырастим их в ней». Dialogue: 0,0:14:25.66,0:14:28.80,Default,,0000,0000,0000,,Ему отвечают: «Да, может быть\Nв следующем столетии». Dialogue: 0,0:14:28.80,0:14:31.41,Default,,0000,0000,0000,,Вот только на этой неделе\Nв «Nature» появилась новость, Dialogue: 0,0:14:31.41,0:14:35.32,Default,,0000,0000,0000,,что теперь есть искусственная матка,\Nв которой вырастили ягнёнка Dialogue: 0,0:14:35.32,0:14:36.78,Default,,0000,0000,0000,,до возраста четырёх недель. Dialogue: 0,0:14:36.79,0:14:39.51,Default,,0000,0000,0000,,Это половина периода вынашивания. Dialogue: 0,0:14:40.07,0:14:42.36,Default,,0000,0000,0000,,Мы движемся в правильном направлении. Dialogue: 0,0:14:42.36,0:14:45.13,Default,,0000,0000,0000,,КА: Почему мы должны\Nстремиться к такому миру? Dialogue: 0,0:14:45.13,0:14:47.84,Default,,0000,0000,0000,,Представь, что тысячи таких существ Dialogue: 0,0:14:47.84,0:14:49.86,Default,,0000,0000,0000,,грохочут по всей Сибири. Dialogue: 0,0:14:49.86,0:14:51.17,Default,,0000,0000,0000,,Будет ли этот мир лучше? Dialogue: 0,0:14:51.17,0:14:52.98,Default,,0000,0000,0000,,СБ: Потенциально. Dialogue: 0,0:14:52.98,0:14:53.85,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:14:54.63,0:14:59.64,Default,,0000,0000,0000,,Есть три группы, серьёзно трудящиеся\Nнад шерстистыми мамонтами: Dialogue: 0,0:14:59.64,0:15:01.95,Default,,0000,0000,0000,,«Revive & Restore»,\Nмы находимся посередине; Dialogue: 0,0:15:01.96,0:15:05.67,Default,,0000,0000,0000,,Джордж Чёрч и группа в Гарварде, которые\Nзанимаются генетикой в лаборатории; Dialogue: 0,0:15:05.67,0:15:11.85,Default,,0000,0000,0000,,и потрясающий старый\Nучёный по фамилии Зимов, Dialogue: 0,0:15:11.85,0:15:16.11,Default,,0000,0000,0000,,который работает в северной Сибири, Dialogue: 0,0:15:16.12,0:15:19.26,Default,,0000,0000,0000,,и его сын Никита,\Nкоторый увлёкся этой идеей, Dialogue: 0,0:15:19.26,0:15:25.59,Default,,0000,0000,0000,,и они, Сергей и Никита Зимовы,\Nна протяжении 25 лет Dialogue: 0,0:15:25.60,0:15:28.02,Default,,0000,0000,0000,,создают так называемый\N«Плейстоценовый парк», Dialogue: 0,0:15:28.03,0:15:32.91,Default,,0000,0000,0000,,который находится в очень суровой\Nчасти Сибири, в сплошной тундре. Dialogue: 0,0:15:33.86,0:15:36.25,Default,,0000,0000,0000,,Проведённое исследование показало, Dialogue: 0,0:15:36.25,0:15:41.60,Default,,0000,0000,0000,,что в той местности, вероятно, осталась\Nвсего одна сотая часть животных, Dialogue: 0,0:15:41.60,0:15:42.100,Default,,0000,0000,0000,,живших там раньше. Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:45.48,Default,,0000,0000,0000,,На предыдущей картинке\Nмы увидели много животных. Dialogue: 0,0:15:45.48,0:15:46.78,Default,,0000,0000,0000,,Сейчас их почти нет. Dialogue: 0,0:15:47.20,0:15:50.77,Default,,0000,0000,0000,,Тундра в основном состоит из мха и тайги. Dialogue: 0,0:15:50.77,0:15:53.92,Default,,0000,0000,0000,,И больше там ничего нет.\NТам очень мало животных. Dialogue: 0,0:15:53.92,0:15:56.07,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому они закупили\Nмного пасущихся животных: Dialogue: 0,0:15:56.07,0:15:59.22,Default,,0000,0000,0000,,овцебыков, якутских лошадей,\Nнесколько зубров, Dialogue: 0,0:15:59.22,0:16:01.03,Default,,0000,0000,0000,,скоро привезут ещё несколько, Dialogue: 0,0:16:01.04,0:16:04.23,Default,,0000,0000,0000,,и их размещают в плотности,\Nв которой они жили раньше. Dialogue: 0,0:16:04.24,0:16:07.25,Default,,0000,0000,0000,,Луга создаются пастбищными животными. Dialogue: 0,0:16:07.25,0:16:10.86,Default,,0000,0000,0000,,Теперь все эти животные там пасутся, Dialogue: 0,0:16:10.87,0:16:12.74,Default,,0000,0000,0000,,они делают несколько вещей. Dialogue: 0,0:16:12.75,0:16:16.44,Default,,0000,0000,0000,,Прежде всего, они превращают\Nтундру и мох в пастбища. Dialogue: 0,0:16:16.44,0:16:18.28,Default,,0000,0000,0000,,А пастбища устраняют углерод. Dialogue: 0,0:16:18.29,0:16:23.12,Default,,0000,0000,0000,,Из-за потепления тундра оттаивает\Nи выделяет много углекислого газа Dialogue: 0,0:16:23.12,0:16:24.84,Default,,0000,0000,0000,,и метана. Dialogue: 0,0:16:24.84,0:16:27.76,Default,,0000,0000,0000,,То есть на площади 6 500 гектаров Dialogue: 0,0:16:27.76,0:16:30.06,Default,,0000,0000,0000,,они занимаются стабилизацией климата. Dialogue: 0,0:16:30.60,0:16:32.63,Default,,0000,0000,0000,,Одна из проблем, Dialogue: 0,0:16:32.63,0:16:37.52,Default,,0000,0000,0000,,что тайга поглощает много\Nсолнечного света Dialogue: 0,0:16:37.52,0:16:40.14,Default,,0000,0000,0000,,даже зимой, когда лежит снег. Dialogue: 0,0:16:40.14,0:16:41.82,Default,,0000,0000,0000,,Тундростепь, Dialogue: 0,0:16:41.82,0:16:44.47,Default,,0000,0000,0000,,которая покрывала всю территорию\NСеверного полюса, Dialogue: 0,0:16:44.47,0:16:46.88,Default,,0000,0000,0000,,а на Северном полюсе много суши, — Dialogue: 0,0:16:46.88,0:16:49.65,Default,,0000,0000,0000,,всё это было лугами. Dialogue: 0,0:16:49.66,0:16:52.30,Default,,0000,0000,0000,,Степь была великолепна, Dialogue: 0,0:16:52.30,0:16:56.63,Default,,0000,0000,0000,,она была одним из самых\Nпродуктивных биомов в мире Dialogue: 0,0:16:56.63,0:16:58.29,Default,,0000,0000,0000,,и самым большим биомом в мире. Dialogue: 0,0:16:59.05,0:17:03.23,Default,,0000,0000,0000,,В лесной части, прямо сейчас,\NСергей Зимов и Никита Dialogue: 0,0:17:03.23,0:17:06.50,Default,,0000,0000,0000,,выезжают на своём старом танке,\Nкоторый им стоил копейки, Dialogue: 0,0:17:06.50,0:17:08.27,Default,,0000,0000,0000,,и сбивают деревья. Dialogue: 0,0:17:08.27,0:17:11.29,Default,,0000,0000,0000,,Это скучно и утомительно, Dialogue: 0,0:17:11.30,0:17:14.14,Default,,0000,0000,0000,,но, как говорит Сергей:\N«Эти деревья не удобряют почву». Dialogue: 0,0:17:14.14,0:17:17.87,Default,,0000,0000,0000,,Что, кстати, большие животные, включая\Nмамонтов, делают в большом количестве. Dialogue: 0,0:17:17.88,0:17:20.82,Default,,0000,0000,0000,,Мамонты становятся, как говорят биологи, Dialogue: 0,0:17:20.82,0:17:22.31,Default,,0000,0000,0000,,«зонтичным» видом. Dialogue: 0,0:17:22.31,0:17:25.99,Default,,0000,0000,0000,,Это уникальное животное,\Nкак панды в Китае, Dialogue: 0,0:17:25.100,0:17:30.34,Default,,0000,0000,0000,,поэтому, делая жизнь комфортной\Nдля одного этого животного, Dialogue: 0,0:17:30.35,0:17:32.58,Default,,0000,0000,0000,,мы делаем всю среду обитания, экосистему Dialogue: 0,0:17:32.58,0:17:35.42,Default,,0000,0000,0000,,пригодной для целого ряда\Nдругих существ и растений, Dialogue: 0,0:17:35.43,0:17:38.74,Default,,0000,0000,0000,,и в идеале эта система\Nстанет самоуправляемой, Dialogue: 0,0:17:38.75,0:17:41.37,Default,,0000,0000,0000,,и биологи, занимающиеся охраной\Nприроды, смогут сказать: Dialogue: 0,0:17:41.37,0:17:44.35,Default,,0000,0000,0000,,«Нам нужно только не допускать\Nразрушительных вторжений, Dialogue: 0,0:17:44.36,0:17:46.04,Default,,0000,0000,0000,,и всё будет замечательно». Dialogue: 0,0:17:46.58,0:17:50.41,Default,,0000,0000,0000,,КА: Есть много других видов,\Nкоторые ты мечтаешь воскресить Dialogue: 0,0:17:50.41,0:17:51.66,Default,,0000,0000,0000,,рано или поздно, Dialogue: 0,0:17:51.67,0:17:54.70,Default,,0000,0000,0000,,но я бы хотел перейти к твоей идее о том, Dialogue: 0,0:17:54.71,0:17:58.15,Default,,0000,0000,0000,,\Nчто мамонты могут нам помочь, Dialogue: 0,0:17:58.16,0:18:00.58,Default,,0000,0000,0000,,так сказать, озеленить Сибирь, Dialogue: 0,0:18:00.59,0:18:06.52,Default,,0000,0000,0000,,я не говорю, конечно, о том,\Nчтобы превратить её в тропический лес, Dialogue: 0,0:18:06.52,0:18:10.42,Default,,0000,0000,0000,,но ты много размышлял\Nнад озеленением планеты. Dialogue: 0,0:18:10.42,0:18:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Традиционно говорят, Dialogue: 0,0:18:13.74,0:18:16.06,Default,,0000,0000,0000,,что обезлесение является Dialogue: 0,0:18:17.20,0:18:20.49,Default,,0000,0000,0000,,одним из самых ужасных\Nпроклятий современности, Dialogue: 0,0:18:20.50,0:18:24.21,Default,,0000,0000,0000,,которое также вносит большой\Nвклад в изменение климата. Dialogue: 0,0:18:24.37,0:18:27.88,Default,,0000,0000,0000,,Ты отправил мне этот график, или карту. Dialogue: 0,0:18:27.88,0:18:29.26,Default,,0000,0000,0000,,Что это за карта? Dialogue: 0,0:18:29.27,0:18:30.67,Default,,0000,0000,0000,,СБ: Глобальное озеленение. Dialogue: 0,0:18:31.28,0:18:35.72,Default,,0000,0000,0000,,Дело в том, что, получая\Nфакты из заголовков Dialogue: 0,0:18:35.72,0:18:37.62,Default,,0000,0000,0000,,и коротких новостей, Dialogue: 0,0:18:37.63,0:18:39.64,Default,,0000,0000,0000,,нужно смотреть, что происходит помимо них, Dialogue: 0,0:18:40.33,0:18:44.92,Default,,0000,0000,0000,,искать то, что Марк Андриссен\Nназывает «нарушением повествования». Dialogue: 0,0:18:45.42,0:18:50.68,Default,,0000,0000,0000,,История, и Эл Гор мастерски\Nеё распространял, Dialogue: 0,0:18:50.68,0:18:54.79,Default,,0000,0000,0000,,заключается в том, что нашей\Nцивилизации угрожает Dialogue: 0,0:18:54.79,0:18:56.97,Default,,0000,0000,0000,,стремительно приближающееся\Nизменение климата. Dialogue: 0,0:18:56.97,0:19:03.02,Default,,0000,0000,0000,,Мы должны перестать производить\Nпарниковые газы, особенно СО₂, Dialogue: 0,0:19:03.02,0:19:04.20,Default,,0000,0000,0000,,и как можно быстрее, Dialogue: 0,0:19:04.20,0:19:06.76,Default,,0000,0000,0000,,в противном случае нас\Nждут большие неприятности. Dialogue: 0,0:19:06.76,0:19:09.20,Default,,0000,0000,0000,,Это правда, но это ещё не вся история, Dialogue: 0,0:19:09.21,0:19:12.76,Default,,0000,0000,0000,,а вся история намного интереснее\Nвсех фрагментарных. Dialogue: 0,0:19:13.55,0:19:15.85,Default,,0000,0000,0000,,Растения любят СО₂. Dialogue: 0,0:19:16.33,0:19:20.22,Default,,0000,0000,0000,,Растения сделаны из соединения СО₂\Nи воды с помощью солнечного света. Dialogue: 0,0:19:20.98,0:19:25.85,Default,,0000,0000,0000,,И поэтому во многих теплицах,\Nусовершенствованных теплицах, Dialogue: 0,0:19:25.85,0:19:29.28,Default,,0000,0000,0000,,добавляют СО₂, потому что растения\Nпревращают его в растительную материю. Dialogue: 0,0:19:29.28,0:19:32.25,Default,,0000,0000,0000,,С помощью спутников и других вещей\Nбыли проведены исследования, Dialogue: 0,0:19:32.25,0:19:36.31,Default,,0000,0000,0000,,и, как мы видим на этом графике,\Nза последние 33 года или около того Dialogue: 0,0:19:36.31,0:19:42.46,Default,,0000,0000,0000,,появилось на 14 % больше растительности. Dialogue: 0,0:19:42.46,0:19:44.11,Default,,0000,0000,0000,,Появилось намного больше биомассы. Dialogue: 0,0:19:44.11,0:19:47.27,Default,,0000,0000,0000,,Гораздо больше того, что экологи\Nназывают «первичной продукцией». Dialogue: 0,0:19:47.28,0:19:49.24,Default,,0000,0000,0000,,Появилось гораздо больше жизни, Dialogue: 0,0:19:49.24,0:19:50.58,Default,,0000,0000,0000,,благодаря изменению климата, Dialogue: 0,0:19:50.58,0:19:53.44,Default,,0000,0000,0000,,благодаря всем нашим угольным заводам. Dialogue: 0,0:19:53.44,0:19:56.23,Default,,0000,0000,0000,,Так что же происходит? Dialogue: 0,0:19:56.24,0:19:59.87,Default,,0000,0000,0000,,Кстати, урожайность также идёт на подъём. Dialogue: 0,0:19:59.87,0:20:04.17,Default,,0000,0000,0000,,Это частично противодействует Dialogue: 0,0:20:04.18,0:20:07.46,Default,,0000,0000,0000,,увеличению СО₂, Dialogue: 0,0:20:07.46,0:20:10.20,Default,,0000,0000,0000,,так как увеличилось количество растений, Dialogue: 0,0:20:10.20,0:20:12.20,Default,,0000,0000,0000,,превращающих его в растительную массу. Dialogue: 0,0:20:12.20,0:20:14.52,Default,,0000,0000,0000,,Часть из них сгнивает\Nи затем возрождается, Dialogue: 0,0:20:14.53,0:20:16.49,Default,,0000,0000,0000,,но часть идёт к корням, Dialogue: 0,0:20:16.49,0:20:18.56,Default,,0000,0000,0000,,попадает в землю и остаётся там. Dialogue: 0,0:20:18.56,0:20:22.44,Default,,0000,0000,0000,,Эти противоположные вещи\Nнеобходимо принимать в расчёт, Dialogue: 0,0:20:22.45,0:20:24.27,Default,,0000,0000,0000,,и суть заключается в том, Dialogue: 0,0:20:24.27,0:20:29.07,Default,,0000,0000,0000,,что понимание климата, его планирование Dialogue: 0,0:20:29.07,0:20:31.29,Default,,0000,0000,0000,,является очень сложным процессом. Dialogue: 0,0:20:31.86,0:20:33.58,Default,,0000,0000,0000,,Это как в случае с лекарствами. Dialogue: 0,0:20:33.59,0:20:36.83,Default,,0000,0000,0000,,Надо корректировать систему, Dialogue: 0,0:20:36.83,0:20:38.83,Default,,0000,0000,0000,,чтобы увидеть, что даёт улучшение. Dialogue: 0,0:20:38.83,0:20:41.54,Default,,0000,0000,0000,,Затем продолжаем это делать,\Nи смотрим, есть ли улучшение, Dialogue: 0,0:20:41.54,0:20:44.02,Default,,0000,0000,0000,,если зашли слишком далеко,\Nто делаем шаг назад. Dialogue: 0,0:20:44.02,0:20:47.05,Default,,0000,0000,0000,,КА: Некоторые могут возразить,\Nчто не все растения одинаковы. Dialogue: 0,0:20:47.06,0:20:50.61,Default,,0000,0000,0000,,Возможно, мы размениваем\Nвеликолепие тропического леса Dialogue: 0,0:20:50.61,0:20:51.78,Default,,0000,0000,0000,,и всё его разнообразие Dialogue: 0,0:20:51.79,0:20:55.01,Default,,0000,0000,0000,,на зелёную тину, траву\Nили что-то в этом роде. Dialogue: 0,0:20:55.01,0:20:58.64,Default,,0000,0000,0000,,СБ: Это исследование показало,\Nчто увеличиваются все виды растений. Dialogue: 0,0:20:58.64,0:21:01.08,Default,,0000,0000,0000,,Интересно, что в исследование\Nне вошли данные о том, Dialogue: 0,0:21:01.08,0:21:03.01,Default,,0000,0000,0000,,что в конце концов происходит в океанах. Dialogue: 0,0:21:03.01,0:21:04.85,Default,,0000,0000,0000,,Первичное производство в океанах, Dialogue: 0,0:21:04.86,0:21:08.01,Default,,0000,0000,0000,,в основном микробная\Nфлора и фауна океанов, — Dialogue: 0,0:21:08.01,0:21:10.72,Default,,0000,0000,0000,,то, что делают они, вероятно,\Nявляется самым важным. Dialogue: 0,0:21:10.72,0:21:12.79,Default,,0000,0000,0000,,Именно они создают атмосферу, Dialogue: 0,0:21:12.79,0:21:14.62,Default,,0000,0000,0000,,которой мы благополучно дышим, Dialogue: 0,0:21:14.62,0:21:16.44,Default,,0000,0000,0000,,и они не вошли в это исследование. Dialogue: 0,0:21:17.05,0:21:19.98,Default,,0000,0000,0000,,Хотя на этом настаивал Джеймс Лавлок: Dialogue: 0,0:21:19.98,0:21:23.45,Default,,0000,0000,0000,,наши знания об океанах,\Nв особенности флоры и фауны, Dialogue: 0,0:21:23.45,0:21:25.58,Default,,0000,0000,0000,,просто ничтожны. Dialogue: 0,0:21:25.59,0:21:27.65,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому мы находимся в процессе выяснения Dialogue: 0,0:21:27.65,0:21:32.91,Default,,0000,0000,0000,,из-за непреднамеренного производства\Nслишком большого количества СО₂, Dialogue: 0,0:21:32.91,0:21:35.26,Default,,0000,0000,0000,,что с этим делает океан? Dialogue: 0,0:21:35.27,0:21:37.19,Default,,0000,0000,0000,,При дополнительном нагреве Dialogue: 0,0:21:37.19,0:21:38.51,Default,,0000,0000,0000,,океан раздувается. Dialogue: 0,0:21:38.52,0:21:41.07,Default,,0000,0000,0000,,Вот откуда мы получаем\Nповышение уровня моря, Dialogue: 0,0:21:41.08,0:21:43.73,Default,,0000,0000,0000,,которое будет продолжаться\Nс глобальным потеплением. Dialogue: 0,0:21:43.73,0:21:48.17,Default,,0000,0000,0000,,Мы наносим большой вред\Nчасти коралловых рифов, Dialogue: 0,0:21:48.18,0:21:49.98,Default,,0000,0000,0000,,например, в Австралии. Dialogue: 0,0:21:50.51,0:21:54.84,Default,,0000,0000,0000,,Большой барьерный риф\Nобесцвечивается из-за перегрева. Dialogue: 0,0:21:54.84,0:22:01.32,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому я и Дэнни Хиллис в предыдущем\Nвыступлении на главной сцене говорили, Dialogue: 0,0:22:01.32,0:22:05.71,Default,,0000,0000,0000,,что с геоинженерией\Nстоит экспериментировать, Dialogue: 0,0:22:05.71,0:22:07.22,Default,,0000,0000,0000,,чтобы увидеть, работает ли она, Dialogue: 0,0:22:07.22,0:22:11.70,Default,,0000,0000,0000,,можем ли мы выиграть время\Nв условиях повышения температур, Dialogue: 0,0:22:12.26,0:22:17.05,Default,,0000,0000,0000,,подрегулировать систему с помощью\Nнебольших, но действенных исследований Dialogue: 0,0:22:17.06,0:22:19.41,Default,,0000,0000,0000,,и понять, нужно ли делать\Nчто-то более масштабное. Dialogue: 0,0:22:20.12,0:22:22.53,Default,,0000,0000,0000,,КА: Хорошо, об этом мы и поговорим Dialogue: 0,0:22:22.54,0:22:23.99,Default,,0000,0000,0000,,в оставшиеся несколько минут, Dialogue: 0,0:22:23.100,0:22:26.06,Default,,0000,0000,0000,,потому что это очень важная тема. Dialogue: 0,0:22:26.06,0:22:29.83,Default,,0000,0000,0000,,Юваль Харари недавно издал эту книгу. Dialogue: 0,0:22:29.83,0:22:33.100,Default,,0000,0000,0000,,Он считает, в следующей трансформации\Nлюди превратятся в богов. Dialogue: 0,0:22:34.00,0:22:35.17,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, он… Dialogue: 0,0:22:35.18,0:22:38.51,Default,,0000,0000,0000,,СБ: Ты с ним общался\Nи, скорее всего, дочитал книгу. Dialogue: 0,0:22:38.51,0:22:39.82,Default,,0000,0000,0000,,Я её ещё не закончил. Dialogue: 0,0:22:39.82,0:22:41.31,Default,,0000,0000,0000,,Какие у него идеи? Dialogue: 0,0:22:41.31,0:22:45.51,Default,,0000,0000,0000,,КА: У него довольно\Nрадикальный взгляд на вещи. Dialogue: 0,0:22:45.51,0:22:48.94,Default,,0000,0000,0000,,Он считает, что мы полностью\Nсебя переделаем, Dialogue: 0,0:22:48.94,0:22:52.44,Default,,0000,0000,0000,,используя данные, используя биоинженерию, Dialogue: 0,0:22:52.44,0:22:54.60,Default,,0000,0000,0000,,и превратимся в совершенно новых существ, Dialogue: 0,0:22:54.61,0:22:56.65,Default,,0000,0000,0000,,обладающих своего рода сверхсилами, Dialogue: 0,0:22:56.66,0:22:59.91,Default,,0000,0000,0000,,и будет огромное неравенство. Dialogue: 0,0:22:59.91,0:23:05.21,Default,,0000,0000,0000,,Мы стоим на пороге очень радикальной,\Nсовершенно новой главы в нашей истории. Dialogue: 0,0:23:05.21,0:23:06.80,Default,,0000,0000,0000,,Вот во что он верит. Dialogue: 0,0:23:06.81,0:23:08.81,Default,,0000,0000,0000,,СБ: Он переживает\Nпо этому поводу? Я забыл. Dialogue: 0,0:23:08.81,0:23:11.23,Default,,0000,0000,0000,,КА: Переживает, Dialogue: 0,0:23:11.24,0:23:14.15,Default,,0000,0000,0000,,но мне также кажется,\Nчто он любит провоцировать людей. Dialogue: 0,0:23:14.15,0:23:16.16,Default,,0000,0000,0000,,СБ: А ты переживаешь? Dialogue: 0,0:23:16.16,0:23:17.60,Default,,0000,0000,0000,,КА: Да, я переживаю. Dialogue: 0,0:23:17.60,0:23:21.69,Default,,0000,0000,0000,,Так же как и со многими вещами на TED,\Nя и воодушевлён, и встревожен.\N Dialogue: 0,0:23:21.69,0:23:25.47,Default,,0000,0000,0000,,Оптимист внутри меня\Nпытается склониться к тому, Dialogue: 0,0:23:25.47,0:23:27.58,Default,,0000,0000,0000,,что это потрясающе и захватывающе, Dialogue: 0,0:23:27.59,0:23:30.01,Default,,0000,0000,0000,,в то время как ответственная\Nчасть меня говорит: Dialogue: 0,0:23:30.01,0:23:32.47,Default,,0000,0000,0000,,«Может, нам следует быть\Nнемного осторожнее в том, Dialogue: 0,0:23:32.47,0:23:33.66,Default,,0000,0000,0000,,что мы об этом думаем». Dialogue: 0,0:23:33.66,0:23:36.23,Default,,0000,0000,0000,,СБ: Это и есть ваш секретный\Nрецепт на TED, так ведь? Dialogue: 0,0:23:36.23,0:23:38.07,Default,,0000,0000,0000,,Быть встревоженными и воодушевлёнными. Dialogue: 0,0:23:38.91,0:23:42.12,Default,,0000,0000,0000,,КА: Это также рецепт того,\Nкак быть немного шизофреником. Dialogue: 0,0:23:42.12,0:23:46.83,Default,,0000,0000,0000,,Но он не цитировал твои мысли. Dialogue: 0,0:23:46.83,0:23:49.59,Default,,0000,0000,0000,,Я вспомним то удивительное высказывание Dialogue: 0,0:23:49.60,0:23:53.87,Default,,0000,0000,0000,,в оригинальном «Каталоге всей Земли»,\N Dialogue: 0,0:23:53.87,0:23:57.09,Default,,0000,0000,0000,,ты закончили его одной сильной фразой: Dialogue: 0,0:23:57.10,0:24:00.56,Default,,0000,0000,0000,,«Мы подобны богам, так давайте\Nнаучимся пользоваться этим». Dialogue: 0,0:24:00.56,0:24:03.24,Default,,0000,0000,0000,,Совсем недавно\Nты обновил это высказывание. Dialogue: 0,0:24:03.24,0:24:05.10,Default,,0000,0000,0000,,Расскажи о философии в его основе. Dialogue: 0,0:24:05.10,0:24:08.36,Default,,0000,0000,0000,,СБ: Одна из вещей, в которых я\Nубеждаюсь, заключается в том, Dialogue: 0,0:24:08.36,0:24:11.76,Default,,0000,0000,0000,,что документировать намного\Nлучше, чем запоминать. Dialogue: 0,0:24:11.76,0:24:14.74,Default,,0000,0000,0000,,Я выяснил кое-что с помощью\Nодного человека, Dialogue: 0,0:24:14.75,0:24:17.42,Default,,0000,0000,0000,,когда завёл Твиттер. Dialogue: 0,0:24:17.43,0:24:21.15,Default,,0000,0000,0000,,Это изменило мою жизнь, Райан — жена —\Nдо сих пор меня не простила. Dialogue: 0,0:24:21.15,0:24:25.17,Default,,0000,0000,0000,,Я взял ответственность за фразу,\Nкогда её процитировали, Dialogue: 0,0:24:25.18,0:24:26.75,Default,,0000,0000,0000,,а кто-то другой сказал: Dialogue: 0,0:24:26.75,0:24:29.24,Default,,0000,0000,0000,,«Кстати, это не то,\Nчто вы изначально написали Dialogue: 0,0:24:29.24,0:24:32.03,Default,,0000,0000,0000,,в “Каталоге всей Земли” 1968 года». Dialogue: 0,0:24:32.04,0:24:35.12,Default,,0000,0000,0000,,Вы написали: «Мы подобны богам,\Nтак давайте привыкнем к этому».\N Dialogue: 0,0:24:35.13,0:24:37.41,Default,,0000,0000,0000,,Я совсем забыл об этом. Dialogue: 0,0:24:37.41,0:24:40.80,Default,,0000,0000,0000,,Истории, проклятые истории, рассказы,\Nкоторые мы рассказываем себе, Dialogue: 0,0:24:40.80,0:24:42.62,Default,,0000,0000,0000,,со временем превращаются в ложь. Dialogue: 0,0:24:43.08,0:24:45.89,Default,,0000,0000,0000,,А документирование помогает\Nпробиться через неё. Dialogue: 0,0:24:45.89,0:24:49.51,Default,,0000,0000,0000,,Я стал говорить: «Мы подобны богам,\Nтак давайте научимся пользоваться этим», Dialogue: 0,0:24:49.51,0:24:51.18,Default,,0000,0000,0000,,и это вошло в «Каталог всей Земли». Dialogue: 0,0:24:51.18,0:24:52.91,Default,,0000,0000,0000,,Когда я работал над книгой Dialogue: 0,0:24:52.91,0:24:56.54,Default,,0000,0000,0000,,«Дисциплина всей Земли:\NМанифест эко-прагматика», Dialogue: 0,0:24:56.54,0:24:59.76,Default,,0000,0000,0000,,в контексте изменения климата\Nя говорил, что мы подобны богам Dialogue: 0,0:24:59.76,0:25:01.52,Default,,0000,0000,0000,,и должны научиться этим пользоваться. Dialogue: 0,0:25:01.52,0:25:04.23,Default,,0000,0000,0000,,КА: Мы подобны богам и должны\Nнаучиться этим пользоваться. Dialogue: 0,0:25:04.23,0:25:07.25,Default,,0000,0000,0000,,Поговорим об этом,\Nпотому что психологическая реакция многих, Dialogue: 0,0:25:07.25,0:25:10.43,Default,,0000,0000,0000,,как только упоминаешь геоинженерию, Dialogue: 0,0:25:10.43,0:25:13.71,Default,,0000,0000,0000,,такова, что становиться богами —\Nэто последнее, что нужно людям, Dialogue: 0,0:25:13.72,0:25:15.62,Default,,0000,0000,0000,,отчасти из религиозных соображений, Dialogue: 0,0:25:15.62,0:25:18.56,Default,,0000,0000,0000,,но в большинстве — просто из скромности, Dialogue: 0,0:25:18.57,0:25:20.21,Default,,0000,0000,0000,,системы слишком сложны, Dialogue: 0,0:25:20.21,0:25:22.87,Default,,0000,0000,0000,,мы не должны вмешиваться. Dialogue: 0,0:25:23.64,0:25:27.60,Default,,0000,0000,0000,,СБ: Это греческий сюжет о гордыне. Dialogue: 0,0:25:27.60,0:25:30.89,Default,,0000,0000,0000,,Как только обретаешь\Nбольшую уверенность в себе, Dialogue: 0,0:25:30.90,0:25:33.57,Default,,0000,0000,0000,,выясняется, что ты спишь\Nс собственной матерью. Dialogue: 0,0:25:33.58,0:25:34.34,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:25:36.22,0:25:38.24,Default,,0000,0000,0000,,КА: Я не ожидал, что ты это скажешь. Dialogue: 0,0:25:38.24,0:25:39.18,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:25:41.60,0:25:43.62,Default,,0000,0000,0000,,СБ: Это история об Эдипе. Dialogue: 0,0:25:44.21,0:25:49.57,Default,,0000,0000,0000,,Гордыня — это важная поучительная\Nистория, о которой надо помнить. Dialogue: 0,0:25:51.73,0:25:55.54,Default,,0000,0000,0000,,Один из принципов,\Nкоторых я придерживаюсь, — Dialogue: 0,0:25:55.54,0:26:00.06,Default,,0000,0000,0000,,это ежедневно себя спрашивать,\Nво скольких вещах я глубоко заблуждаюсь. Dialogue: 0,0:26:02.69,0:26:04.51,Default,,0000,0000,0000,,Я учёный по образованию Dialogue: 0,0:26:04.51,0:26:06.82,Default,,0000,0000,0000,,и сейчас работаю с учёными, Dialogue: 0,0:26:06.82,0:26:08.12,Default,,0000,0000,0000,,и это чистое удовольствие. Dialogue: 0,0:26:08.12,0:26:11.19,Default,,0000,0000,0000,,Наука — это организованный скептицизм. Dialogue: 0,0:26:12.04,0:26:15.60,Default,,0000,0000,0000,,Вы всегда настаиваете, Dialogue: 0,0:26:15.60,0:26:19.00,Default,,0000,0000,0000,,что даже когда что-то\Nвыглядит довольно убедительно, Dialogue: 0,0:26:19.85,0:26:23.23,Default,,0000,0000,0000,,вы сохраняете полный набор\Nподозрений не только о том, Dialogue: 0,0:26:23.24,0:26:25.39,Default,,0000,0000,0000,,на самом ли деле всё\Nтак хорошо, как выглядит, Dialogue: 0,0:26:25.39,0:26:27.01,Default,,0000,0000,0000,,но и смотрите, что ещё происходит. Dialogue: 0,0:26:27.01,0:26:30.32,Default,,0000,0000,0000,,Если спрашивать себя, что ещё происходит, Dialogue: 0,0:26:30.32,0:26:34.44,Default,,0000,0000,0000,,можно избежать фальшивых новостей. Dialogue: 0,0:26:34.45,0:26:36.95,Default,,0000,0000,0000,,Новости не обязательно станут настоящими, Dialogue: 0,0:26:38.27,0:26:40.17,Default,,0000,0000,0000,,но они точно будут Dialogue: 0,0:26:40.20,0:26:43.90,Default,,0000,0000,0000,,более многогранными новостями. Dialogue: 0,0:26:43.91,0:26:47.39,Default,,0000,0000,0000,,КА: Вернёмся к тому, как это\Nможно применить к окружающей среде. Dialogue: 0,0:26:47.39,0:26:50.85,Default,,0000,0000,0000,,Похоже, что в основе лежит концепция\Nо том, что, нравится нам или нет, Dialogue: 0,0:26:50.86,0:26:54.32,Default,,0000,0000,0000,,но мы уже доминируем во многих\Nвещах, происходящих на планете, Dialogue: 0,0:26:54.32,0:26:56.04,Default,,0000,0000,0000,,и делаем это непреднамеренно, Dialogue: 0,0:26:56.04,0:27:00.44,Default,,0000,0000,0000,,поэтому мы должны начать\Nделать это намеренно. Dialogue: 0,0:27:00.44,0:27:04.45,Default,,0000,0000,0000,,Какого это, начать умело\Nпользоваться силами богов? Dialogue: 0,0:27:04.45,0:27:06.49,Default,,0000,0000,0000,,С чего нам начать? Dialogue: 0,0:27:06.50,0:27:10.41,Default,,0000,0000,0000,,Есть ли эксперименты или системы,\Nс которыми можно поэкспериментировать? Dialogue: 0,0:27:10.42,0:27:12.40,Default,,0000,0000,0000,,Как нам к этому подойти? Dialogue: 0,0:27:12.40,0:27:14.37,Default,,0000,0000,0000,,СБ: Наставником, который освободил меня Dialogue: 0,0:27:14.37,0:27:16.53,Default,,0000,0000,0000,,от абсолютной преданности\NБакминстеру Фуллеру, Dialogue: 0,0:27:16.53,0:27:18.31,Default,,0000,0000,0000,,был Грегори Бейтсон. Dialogue: 0,0:27:18.86,0:27:25.40,Default,,0000,0000,0000,,Грегори Бейтсон был эпистемологом,\Nантропологом, биологом, Dialogue: 0,0:27:25.40,0:27:27.33,Default,,0000,0000,0000,,психологом и многим другим, Dialogue: 0,0:27:27.33,0:27:32.44,Default,,0000,0000,0000,,и он изучал, как сами системы видят себя. Dialogue: 0,0:27:32.44,0:27:37.97,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, что это отчасти то,\Nкак надо всегда смотреть на вещи. Dialogue: 0,0:27:37.98,0:27:41.53,Default,,0000,0000,0000,,В подходе Дэвида Кита\Nк геоинженерии мне нравится то, Dialogue: 0,0:27:41.53,0:27:43.54,Default,,0000,0000,0000,,что мы не просто\Nбросаемся и делаем что-то. Dialogue: 0,0:27:44.09,0:27:45.40,Default,,0000,0000,0000,,Подход Дэвида Кита, Dialogue: 0,0:27:45.40,0:27:48.52,Default,,0000,0000,0000,,как Дэнни Хиллис говорил ранее, Dialogue: 0,0:27:48.52,0:27:50.99,Default,,0000,0000,0000,,заключается в том, что всё\Nделается постепенно, Dialogue: 0,0:27:50.99,0:27:54.88,Default,,0000,0000,0000,,вы корректируете систему,\Nсмотрите, как она реагирует, Dialogue: 0,0:27:54.89,0:27:56.91,Default,,0000,0000,0000,,и это говорит что-то о самой системе. Dialogue: 0,0:27:56.93,0:28:01.36,Default,,0000,0000,0000,,Это ответ людям, которые совершенно\Nсправедливо спрашивают: Dialogue: 0,0:28:01.37,0:28:02.98,Default,,0000,0000,0000,,«О чём мы разговариваем? Dialogue: 0,0:28:02.98,0:28:05.38,Default,,0000,0000,0000,,Мы не понимаем, как работает\Nклиматическая система. Dialogue: 0,0:28:05.38,0:28:08.05,Default,,0000,0000,0000,,Вы не можете создавать систему,\Nкоторую не понимаете». Dialogue: 0,0:28:08.57,0:28:11.77,Default,,0000,0000,0000,,Дэвид говорит: «Это распространяется\Nи на человеческое тело, Dialogue: 0,0:28:11.78,0:28:15.56,Default,,0000,0000,0000,,и тем не менее медицина движется\Nвперёд, и мы этому рады». Dialogue: 0,0:28:15.58,0:28:19.62,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы создавать такую\Nбольшую и сложную систему, Dialogue: 0,0:28:19.62,0:28:21.66,Default,,0000,0000,0000,,которую мы не в состоянии\Nполностью понять, Dialogue: 0,0:28:21.66,0:28:22.88,Default,,0000,0000,0000,,нужно корректировать её, Dialogue: 0,0:28:22.88,0:28:25.50,Default,,0000,0000,0000,,это своего рода подход,\Nисключающий высокомерие. Dialogue: 0,0:28:25.51,0:28:27.44,Default,,0000,0000,0000,,Мы пробуем немного здесь, Dialogue: 0,0:28:27.45,0:28:29.57,Default,,0000,0000,0000,,отступаем, если возникает проблема, Dialogue: 0,0:28:29.58,0:28:31.40,Default,,0000,0000,0000,,или идём дальше, если всё хорошо, Dialogue: 0,0:28:31.41,0:28:33.43,Default,,0000,0000,0000,,между тем другие пути остаются открытыми. Dialogue: 0,0:28:33.43,0:28:37.54,Default,,0000,0000,0000,,В этом и состоит дискуссия\Nо разнообразии, диалоге и других вещах, Dialogue: 0,0:28:37.54,0:28:40.77,Default,,0000,0000,0000,,о которых мы слышали ранее\Nот Себастьяна Труна. Dialogue: 0,0:28:41.39,0:28:47.90,Default,,0000,0000,0000,,Невысокомерный подход заключается\Nв получении «социальной лицензии», Dialogue: 0,0:28:47.91,0:28:50.47,Default,,0000,0000,0000,,что мне кажется очень правильным термином, Dialogue: 0,0:28:50.47,0:28:52.64,Default,,0000,0000,0000,,означающим необходимость\Nпосвящения общества Dialogue: 0,0:28:52.64,0:28:56.66,Default,,0000,0000,0000,,в эти интересные, проблематичные,\Nглубокие вопросы настолько, Dialogue: 0,0:28:56.67,0:29:00.51,Default,,0000,0000,0000,,чтобы у общества сложилось\Nдостаточное представление о них, Dialogue: 0,0:29:00.51,0:29:03.58,Default,,0000,0000,0000,,и чтобы люди, которым оно доверяет, Dialogue: 0,0:29:03.58,0:29:07.18,Default,,0000,0000,0000,,уделяли по ходу пристальное внимание\Nпроводимым экспериментам, Dialogue: 0,0:29:07.18,0:29:10.21,Default,,0000,0000,0000,,вели по ходу общественный диалог — Dialogue: 0,0:29:10.22,0:29:13.73,Default,,0000,0000,0000,,более открытому сегодня, чем когда-либо,\Nчто просто замечательно, Dialogue: 0,0:29:13.73,0:29:15.76,Default,,0000,0000,0000,,и так нащупывали нужный путь, Dialogue: 0,0:29:16.65,0:29:18.36,Default,,0000,0000,0000,,медленно продвигаясь вперёд, — Dialogue: 0,0:29:18.36,0:29:22.99,Default,,0000,0000,0000,,это подход проб и ошибок,\Nно он нас ещё не подводил. Dialogue: 0,0:29:22.99,0:29:26.62,Default,,0000,0000,0000,,Себастьян и я оптимистично настроены,\Nпотому что мы читаем таких людей, Dialogue: 0,0:29:26.63,0:29:30.12,Default,,0000,0000,0000,,как Стивен Пинкер,\N«Лучшие ангелы нашей природы», Dialogue: 0,0:29:30.12,0:29:32.66,Default,,0000,0000,0000,,и пока всё хорошо. Dialogue: 0,0:29:33.08,0:29:36.20,Default,,0000,0000,0000,,Всё, конечно, может поменяться, Dialogue: 0,0:29:36.20,0:29:41.82,Default,,0000,0000,0000,,но можно многого добиться, если верить,\Nчто мы можем всё изменить к лучшему, Dialogue: 0,0:29:42.59,0:29:45.97,Default,,0000,0000,0000,,надо только изобрести необходимые\Nинструменты и продолжать их применять. Dialogue: 0,0:29:45.97,0:29:47.47,Default,,0000,0000,0000,,Вот и всё. Dialogue: 0,0:29:47.48,0:29:49.80,Default,,0000,0000,0000,,КА: Стюарт, я думаю,\Nна этой оптимистичной ноте Dialogue: 0,0:29:49.80,0:29:51.49,Default,,0000,0000,0000,,мы и закончим наш разговор. Dialogue: 0,0:29:51.49,0:29:56.63,Default,,0000,0000,0000,,Я в восторге от того, как ты всегда\Nготов бросать вызов себе Dialogue: 0,0:29:56.63,0:29:58.01,Default,,0000,0000,0000,,и другим людям. Dialogue: 0,0:29:58.01,0:30:03.81,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, что этот принцип не позволять\Nсебе быть слишком уверенным Dialogue: 0,0:30:03.82,0:30:05.24,Default,,0000,0000,0000,,очень эффективен. Dialogue: 0,0:30:05.24,0:30:07.19,Default,,0000,0000,0000,,Я сам пытаюсь этому научиться, Dialogue: 0,0:30:07.20,0:30:11.29,Default,,0000,0000,0000,,было очень содержательно и вдохновляюще Dialogue: 0,0:30:11.30,0:30:12.50,Default,,0000,0000,0000,,слушать тебя сегодня. Dialogue: 0,0:30:12.50,0:30:14.18,Default,,0000,0000,0000,,Стюарт Бранд, большое тебе спасибо. Dialogue: 0,0:30:14.18,0:30:15.31,Default,,0000,0000,0000,,СБ: Спасибо. Dialogue: 0,0:30:15.31,0:30:16.52,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты)