YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Croatian subtitles

← The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz

Get Embed Code
46 Languages

Showing Revision 4 created 11/15/2015 by Ante Primorac.

  1. www.titlovi.com
  2. Nepravedni zakoni postoje;
  3. hoćemo li se zadovoljiti
    time da ih potujemo,
  4. ili ćemo nastojati da ih izmijenimo,
    a potovati ih dok ne uspijemo,
  5. ili ćemo ih odjednom sve prekriti?
  6. Henry David Thoreau
  7. Jedan od osnivača drutvene mree
    i sajta "reddit" pronađen je mrtav.
  8. On je svakako bio čudo, mada
    sam o sebi nikada tako nije mislio.
  9. Uopće ga nije uzbuđivalo da
    započne posao i zarađuje novce.
  10. Duboki osjećaj gubitka vlada večeras u
    Highland Parku, rodnom gradu Aaron Swartza,
  11. dok se voljeni oprataju od jednog
    od najbljetavijih svjetala interneta.
  12. Open Access i kompjutorski aktivisti
    su u alosti zbog ovog gubitka.
  13. Zapanjujući intelekt. Ako pričate
    sa ljudima koji su ga poznavali,
  14. čut ćete da ga je ubila vlada i da je
    MIT izdao sve svoje osnovne principe.
  15. Htjeli su od njega napraviti primjer, ok?
  16. Vlade imaju neutoljivu elju da kontroliraju.
  17. Potencijalno ga je čekalo 35 godina
    robije i kazna od milijun dolara.
  18. Silna pitanja revnosnih tuilaca i
    rekao bih čak i prekoračenje ovlasti.
  19. Jeste li pogledali taj konkretan
    predmet i donijeli neke zaključke?
  20. Odrastajući, lagano sam počeo uviđati
  21. da su sve stvari oko mene,
    za koje su mi ljudi pričali
  22. da su jednostavno takve prirodno,
    onakve kakve će uvijek biti.
  23. Uopće nisu bile prirodne.
    To su bile stvari koje je moguće promijeniti
  24. i to su bile pogrene stvari, to je
    jo vanije, i koje bi trebalo promijeniti.
  25. A jednom kada sam to shvatio,
    stvarno vie nije bilo povratka.
  26. Dečko Interneta
  27. Dobrodoli u priču,
    vrijeme je za čitanje.
  28. Ova knjiga se zove
    'Paddington at the fair'.
  29. On je rođen u Highland Parku
    i tu je odrastao.
  30. Aaron potječe iz obitelji sa tri brata,
    svi natprosječno inteligentni.
  31. Kutija se raspada!
  32. Svi smo bili, znate, djeca
    ne ba najboljeg ponaanja.
  33. Znate, tri dječaka sve vrijeme
    trče okolo, prave probleme.
  34. Ne, ne, ne... Aaron!?
    -Molim?
  35. Ali, ja sam doao do zaključka: Aaron je
    naučio kako učiti u vrlo mladom uzrastu.
  36. Kuc, kuc!?
  37. Tko je?
  38. Aaron!
    -Koji Aaron?
  39. Smijeni čovjek Aaron.
  40. Znao je to eli,
    uvijek je elio to učiniti.
  41. Uvijek je postigao to to je elio.
  42. Njegova znatielja
    je bila beskonačna.
  43. Ovo ovdje je mala slika...
  44. Jednoga dana, on je rekao Susan:
  45. "Hajde da idemo na zabavu
    za tri obitelji u parku."
  46. Zabava za tri obitelji u parku.
  47. On je bio trojica u isto vrijeme.
  48. Ona kae: "O čemu priča?"
  49. On kae:
    "Vidi, to pie ovdje na friideru."
  50. "Zabava u parku za tri obitelji."
  51. Bila je zapanjena činjenicom
    da on zna čitati.
  52. Zove se: "Obiteljska večera."
  53. 'Seder' večer je drugačija
    od ostalih večeri.
  54. Sjećam se, jednom smo bili u
    biblioteci Sveučilita u Chicagu.
  55. Izvukao sam sa police knjigu iz 1900.
    godine.
  56. Pokazao mu i rekao:
    "Zna, ovo je jedno fantastično mjesto."
  57. Svi smo bili znatieljna djeca, ali Aaron
    je stvarno volio učiti i druge poučavati.
  58. Danas ćemo čitati abecedu unatrag.
    Z, Y, X, W...
  59. Sjećam se kada je doao kući
    sa svog prvog sata algebre.
  60. Bio je u fazonu:
    "Noah, hajde da te učim algebru!"
  61. A ja pitam: "to je to algebra?"
  62. I uvijek je bio takav.
  63. Sada pritisnem dugme, kliknem.
  64. E to ga, primio je, sada je roze.
  65. Kada je imao 2 ili 3 godine i kada
    mu je Bob pokazao kompjutore,
  66. tada se luđački zapalio za njih.
  67. Svi smo imali kompjutore,
    ali Aaron se stvarno
  68. primio na njih, stvarno
    se primio na internet.
  69. Gleda kompjutor?
  70. Ne. Kako da...
  71. Počeo je programirati
    u jako mladom uzrastu.
  72. Sjećam se da sam prvi program
    sa njim napravio u 'Basicu'.
  73. Bio je to kviz 'Ratovi Zvijezda. '
  74. Sjedio je sa mnom u
    podrumu za kompjutorom
  75. satima, programirajući ovu igru.
  76. Problem koji sam stalno imao sa njim
    je bio da ja nita nisam htio raditi,
  77. a po njemu je uvijek bilo neto da se uradi.
  78. Uvijek je bilo neto to
    program moe rijeiti.
  79. Aaron je uvijek razmiljao
    kako je programiranje magija.
  80. Moe postići stvari
    koje obični ljudi ne mogu.
  81. Aaron je napravio ATM koristeći
    Macintosh i kartonsku kutiju.
  82. Jedne godine za 'Noć vjetica'
    ja nisam znao to bih bio.
  83. On je mislio da bi stvarno bilo
    super kada bih se obukao
  84. kao njegov omiljeni kompjutor,
    to je u to vrijeme bio originalni iMac.
  85. A on se mrzio maskirati za 'Noć vjetica',
  86. ali je volio uvjeravati druge da se
    maskiraju u stvari koje je on volio vidjeti.
  87. Momci, hajde, gledajte u kameru!
  88. On je napravio website
    koji se zvao "The Info"
  89. na kome su ljudi mogli prosto
    da popune informaciju.
  90. Na primjer, sigurno tamo neko
    zna sve o zlatu, zlatnim listićima.
  91. Zato ne bi pisali o tome na ovom sajtu?
  92. I onda drugi ljudi mogu
    tu informaciju pročitati
  93. i da ispraviti podatke,
    ako misle da nisu dobri.
  94. Ne razlikuje se previe
    od Wikipediae, zar ne?
  95. Ovo se događa prije nego
    to je krenula Wikipedia
  96. i to je kreirao jedan dvanaestogodinjak,
  97. u svojoj sobi, sam samcat,
  98. na jednom malom serveru,
    koristeći prastaru tehnologiju.
  99. Jedan od nastavnika je rekao:
  100. "Ovo je očajna ideja,
    ne moe samo pustiti bilo koga
  101. da pie rječnik, da bude
    autor enciklopedije."
  102. "Ima razloga zbog kojih postoje
    znanstvenici koji piu te knjige za nas!"
  103. "Kako ti je uopće pala na
    pamet tako grozna ideja?"
  104. Moj drugi brat i ja smo u fazonu:
    "Da, znate,
  105. Wikipedia je strava, ali mi smo to
    imali u kući prije jedno pet godina."
  106. Aaronov sajt "the info. org" je
    pobijedio na kolskom natjecanju
  107. koji je odrala tvrtka za web dizajn
    'ArsDigita' u sklopu Cambridgea.
  108. Svi smo ili na Cambridge kada
    je osvojio nagradu 'ArsDigita'.
  109. I, znate, nismo imali
    pojma to to Aaron radi.
  110. Bilo je očigledno da je
    nagrada bila jako vana.
  111. Aaron se ubrzo uključio u
    udruenja za on-line programiranje.
  112. Zatim u proces kreiranja
    novih alatki za internet.
  113. Kae on: "Ben, radim na
    jednoj stvarno sjajnoj stvari,
  114. mora čuti to."
  115. A ja kaem:
    "Da, o čemu se radi?"
  116. On kae:
    "To je stvar koja se zove RSS."
  117. I onda mi objasni to je RSS.
  118. A ja pitam: "Zato je to korisno? Aaron, da
    li to koristi sajt? Zato bih to htio koristiti?"
  119. Postojala je mailing lista za
    ljude koji su radili na RSS-u
  120. i na XML-u uopćeno i postojala je
    osoba po imenu Aaron Swartz,
  121. koja je bila ratoborna, ali jako
    pametna i sa mnotvom dobrih ideja.
  122. I nikada nije dolazio na sastanke
    'licem u lice'. I, kau mu oni:
  123. "Kada će doći na neki od naih sastanaka?"
  124. On je rekao: "Znate, mislim da me mama
    ne bi pustila, znate, tek sam napunio 14."
  125. Tako da je prva reakcija bila:
  126. "Ta osoba, taj kolega s
    kojim radimo čitave godine
  127. je imala 13 godina dok smo
    radili s njim, a sada ima svega 14."
  128. A njihova druga reakcija je bila:
    "Boe, zaista ga elimo vidjeti!"
  129. Znate, to je neto nevjerojatno.
  130. Bio je dio zajednice koja je kreirala RSS.
  131. Ono to je on radio je bilo da pomogne u
    izradi mree za povezivanje hiperteksta,
  132. a dio na kome je on radio, RSS,
  133. je bila alatka koja se moe
    koristiti da se dobije rezime
  134. stvari koje se odvijaju
    na drugim web stranicama.
  135. Obično biste ovo koristili za blog.
  136. Moete imati 10 ili 20 ljudi na
    blogu koji elite da pročitate,
  137. iskoristite 'RSS feeds', te rezimee o tome
    to se događa na tim drugim stranicama,
  138. da biste kreirali integriranu
    listu svih stvari koje se deavaju.
  139. Aaron je bio stvarno mlad,
    ali je razumio tehnologiju
  140. i uvidio je da nije savrena i traio je
    načine da pomogne da bude bolja.
  141. Majka ga spakira na avion u Chicagu,
    mi ga pokupimo u San Francisku.
  142. Upoznali smo ga s zanimljivim
    ljudima za raspravu
  143. i oduevljavali smo se njegovim
    uasnim navikama ishrane.
  144. Jeo je samo hranu bijele boje,
    samo, znate, barenu riu,
  145. ne prenu, jer to nije bilo dovoljno bijelo.
  146. I bijeli kruh, i tako dalje.
  147. I nekako se oduevite kvalitetom debate
  148. koja se pojavljuje iz usta
    naizgled maloga dječaka.
  149. I pomislite, ovaj klinac će stvarno
    daleko dogurati, ako ne umre od skorbuta.
  150. Aaron, ti si na redu.
  151. Mislim da je razlika u tome to sada ne
    moete tek tako, per-se, praviti kompanije
  152. Ne moete imati kompanije poput:
  153. "Hajde da prodajemo hranu za pse preko
    interneta, pseću hranu preko mobilnih telefona."
  154. Ali jo uvijek se deavaju brojne inovacije.
  155. Ja mislim, ako ne vidite inovaciju,
    moda ste zaboli glavu u pijesak.
  156. On uzima osobnost alfa-mujaka,
    pa je u fazonu:
  157. "Ja sam pametniji od vas,
    i zato to sam pametniji od vas,
  158. ja sam bolji od vas, i mogu
    vam govoriti to trebate raditi."
  159. To je dio njega kada se
    ponaa kao sveznalica.
  160. Dakle, sakupite sve te kompjutore i
    sada oni rjeavaju velike probleme,
  161. poput, potrage za vanzemaljcima
    ili pokuaja izlječenja raka.
  162. Prvi put sam ga sreo na IRC,
    'Internet Relay Chat'. Nije samo pisao,
  163. već je i uzbuđivao ljude rjeavanjem
    problema. On je bio taj koji spaja.
  164. Pokret slobodne kulture,
    koji je imao mnogo energije.
  165. Ja mislim da je Aaron pokuavao učiniti da
    svijet funkcionira. Pokuavao ga je popraviti.
  166. Imao je izuzetno jaku osobnost,
  167. zbog koje je letjelo perje ponekad.
  168. I to nije obavezno značilo
    da se lijepo osjeća na svijetu,
  169. niti da je svijetu lijepo sa njim.
  170. Aaron je krenuo u srednju kolu,
    i stvarno mu je bilo muka od kole.
  171. Nije mu se dopalo, ni jedan
    od satova mu se nije sviđao.
  172. Nisu mu se sviđali nastavnici.
  173. Aaron je stvarno znao
    kako doći do informacije.
  174. Bio je u fazonu: "Ne trebaju meni
    nastavnici da bih znao geometriju,
  175. mogu jednostavno pročitati
    knjigu iz geometrije."
  176. "I ne trebaju mi nastavnici da bih
    naučio njihovu verziju američke povijesti,
  177. imam ovdje tri različite knjige
    i mogu ih jednostavno pročitati."
  178. "A mene to i ne zanima,
    mene zanima web."
  179. Bio sam isfrustriran kolom.
  180. Mislio sam da nastavnici
    nemaju pojma o čemu pričaju,
  181. da pokuavaju dominirati i kontrolirati,
    domaći zadaci su bili arena laa.
  182. I bio sam u fazonu,
    da sve skupim na gomilu
  183. i natjeram ih da vrijedno rade.
  184. I, počeo sam čitati knjige
    o povijesti obrazovanja,
  185. i kako se razvio ovaj sustav obrazovanja,
  186. i, alternativne načine,
    kako bi ljudi zapravo neto i naučili,
  187. umjesto da samo ponavljaju podatke
    koje su njihovi nastavnici izgovorili.
  188. I to me je vodilo ovom
    stazom preispitivanja stvari
  189. i jednom kada sam doveo kolu u pitanje, doveo
    sam u pitanje i drutvo koje ju je stvorilo.
  190. Doveo sam u pitanje poslove za
    koje su kole osposobljavale ljude,
  191. doveo sam u pitanje vladu
    koja je postavila cijeli taj sustav.
  192. Jedna od tema oko koje je posebno
    bio strastven su autorska prava,
  193. naročito u tim ranim danima.
  194. Autorsko pravo je stalno bilo neki teret
    za izdavačku industriju i čitaoce,
  195. ali nije to bio pretjerani teret.
  196. To je bila jedna racionalna institucija koja
    se brinula o tome da ljudi budu plaćeni.
  197. Aaronova generacija se
    suočila sa kolizijom
  198. između drevnog sustava autorskih prava
  199. i ove nevjerojatne nove stvari koju smo
    pokuavali izgraditi, Internet i Web.
  200. Ove stvari su bile u koliziji
    i dobili smo kaos.
  201. Onda je upoznao profesora prava
    sa Harvarda, Lawrencea Lessiga,
  202. koji je iznio na vrhovni sud
    zakon o autorskim pravima.
  203. Mlađani Aaron Swartz doletio je u
    Washington da slua postupak vrhovnog suda.
  204. Ja sam Aaron Swartz i ovdje sam da čujem
    Eldred... Da vidim Eldredove argumente.
  205. Zbog čega si doletio iz Chicaga i prevalio
    toliki put da bi čuo tu raspravu?
  206. To je već teko pitanje.
  207. Ne znam, jako sam uzbuđen
    da vidim vrhovni sud,
  208. naročito u vezi tako prestinog
    slučaja, kao to je ovaj.
  209. Lessig je iao dalje sa novim načinom
    definiranja autorskih prava na internetu.
  210. To se zvalo 'Creative Commons'.
  211. Jednostavna ideja 'Creative Commonsa'
    je da prui ljudima, stvaraocima
  212. jednostavan način da
    obiljee svoju kreativnost,
  213. sa slobodom koju su imali namjeru da nose.
  214. Dakle, autorska prava su bila:
    "all rights reserved" (sva prava zadrana).
  215. Onda je ovo na neki način: "some rights
    reserved" (pojedina prava zadrana).
  216. elja je da na jednostavan način kaem:
    "Evo to moete učiniti sa mojim radom."
  217. Iako ima tu i drugih stvari koje su
    potrebne da bi ste dobili moju dozvolu.
  218. A Aaronova uloga je bila
    u kompjutorskom djelu.
  219. Na primjer, kako se kreiraju dozvole,
  220. a da budu jednostavne i razumljive i izraene
    tako da ih strojevi mogu procesuirati.
  221. A ljudi su govorili:
    "Zato vam klinac od 15 godina
  222. pie specifikacije za Creative Commons?"
  223. "Zar ne mislite da je to velika greka?"
  224. A Larry je odgovarao: "Najveća greka bi
    bila kada ne bismo posluali tog klinca."
  225. Smijeno. Nije čak bio ni
    dovoljno visok za govornicu,
  226. a to nije bila jedna od
    onih pokretnih govornica.
  227. Malo je bilo smijeno, kada bi podigao
    ekran, nitko mu nije mogao vidjeti lice.
  228. Kada uđete ovdje na na website,
  229. imate tu nekoliko licenci,
  230. daje vam listu opcija koje
    objanjavaju to to sve znači.
  231. Postavili smo tri jednostavna pitanja.
  232. elite li traiti pripisivanje?
  233. Dozvoljavate li koritenje Vaega
    rada u komercijalne svrhe?
  234. Dozvoljavate li modificiranje Vaega rada?
  235. Bila sam zbunjena.
  236. Skroz sam bila impresionirana činjenicom
    da ga odrasli ljudi isto tako tretiraju.
  237. Aaron je stajao tamo
    pred punim auditorijem
  238. i počeo pričati o platformi koju
    je kreirao za Creative Commons.
  239. I svi su ga sluali. Samo...
  240. Sjedila sam iza i razmiljala:
    "On je samo klinac, zato ga sluaju?"
  241. Ali su ga sluali...
  242. Mislim da ja to nisam skroz razumjela.
  243. Iako su kritičari rekli da će to slabo utjecati
    da umjetnici budu plaćeni za svoj rad,
  244. uspjeh Creative Commonsa je bio ogroman.
  245. Trenutno, samo na stranici
    'flickr', preko 200 milijuna
  246. ljudi koristi neki oblik
    licence Creative Commonsa.
  247. On je doprinosio svojim
    tehničkim sposobnostima,
  248. ali za njega to nije bila
    samo tehnička stvar.
  249. Aaron je često iskreno
    pisao na svom osobnom blogu.
  250. "Temeljno razmiljam o stvarima
    i elim da i drugi tako rade.
  251. Ja radim za ideje i učim od ljudi.
    Ne volim isključivati ljude.
  252. Ja sam perfekcionist, ali neću
    dozvoliti da to ometa izdavatvo.
  253. Osim obrazovanja i zabave, neću tratiti
    vrijeme na stvari koje neće imati utjecaja.
  254. Trudim se da sa svima budem prijatelj,
    ali mrzim kada me ne shvaćate ozbiljno.
  255. Nisam zlopamtilo (to nije produktivno),
    ali učim iz svoga iskustva.
  256. elim svijet učiniti boljim mjestom."
  257. 2004. godine Swartz naputa Highland
    Park i dolazi na Sveučilite Stanford.
  258. Patio je od divertikulitisa,
    to mu je stvaralo dosta muka.
  259. I bili smo zabrinuti oko
    njegovog uzimanja lijekova.
  260. Bio je hospitaliziran i uzimao
    je koktel tableta svaki dan.
  261. I jedna od tih tableta je bila steroid,
    to je utjecalo na njegov rast,
  262. pa se osjećao različitim
    od ostalih studenata.
  263. Aaron, se pojavljuje na
    Stanfordu, spreman za stipendiju,
  264. i brzo se naao u mentorskom
    programu za natprosječne studente,
  265. za koje se smatralo da će za 4 godine
    postati lideri u industriji i kojih ima 1%.
  266. I mislim da mu je to jako leglo.
  267. 2005. godine, nakon samo godine studiranja,
  268. Swartzu je ponuđeno mjesto u
    novoj 'startup incubation' firmi
  269. koja se zvala "Y Combinator"
    i koju je vodio Paul Graham.
  270. Rekao je: "Hej, imam ideju za sajt!"
  271. A Paul Graham ga dovoljno voli, pa kae:
  272. "Da, naravno." I tako Aaron
    napusti kolu i preseli se u ovaj stan.
  273. Dakle, ovo je bio Aaronov stan, tu je ivio.
  274. Dobro se sjećam da mi je otac
    govorio koliko je teko plaćati stanarinu,
  275. jer Aaron nije imao kredit
    i napustio je fakultet.
  276. Aaron je ivio u tzv. dnevnoj sobi
  277. i neki od postera ovdje su jo
    iz vremena kada je on ivio tu.
  278. Ovo je biblioteka. Bilo je vie knjiga
    tada, ali mnoge od njih su Aaronove.
  279. Aaronov YCombinator sajt se zvao
    "Infogami", alatka za izradu sajtova.
  280. Ali "Infogami" ne uspijeva
    pridobiti korisnike,
  281. i Swartz na kraju spaja svoju kompaniju
  282. sa drugim Y Combinator projektom,
    u potrazi za pomoći.
  283. Taj projekt su vodili Steve Huffman
    i Alexis Ohanian i zvao se "Reddit".
  284. Počinjali smo gotovo od nule,
    bez korisnika, bez novaca, bez kodova.
  285. I rasli smo dan za danom
    do jako popularnog sajta
  286. I nema znakova poputanja.
  287. Prvo smo imali 1.000
    korisnika, pa 10.000, pa
  288. 20.000 i dalje i dalje,
    jednostavno nevjerojatno.
  289. "Reddit" postaje veliki i to je
    pravi treberski dio interneta.
  290. Ima dosta humora, ima dosta umjetnosti,
  291. i ljudi su prosto nagrnuli na sajt
  292. i učinili taj sajt glavnim sajtom na koji
    idu svako jutro da pročitaju novosti.
  293. "Reddit" se na nekom nivou
    graniči sa kaosom, pa
  294. je u neku ruku to mjesto
    gdje ljudi raspravljaju o
  295. dnevnim vijestima, tehnologiji,
    politici i drugim temama,
  296. a bilo je tu i ne ba
    sigurnog materijala za rad,
  297. uvredljivog sadraja. Bilo je tu "trolova",
    onih kojih su tu sebi nali utočite...
  298. Pa u tom smislu "Reddit" je
    bio i kontroverzno mjesto.
  299. Na neki način je bio na rubu kaosa.
  300. "Reddit" je privukao panju
    korporativnog magazina "Conde Nast",
  301. koji daje ponudu da otkupi kompaniju.
  302. Bila je to ogromna svota novca,
  303. dovoljno velika da je moj tata
    gnjavio sa pitanjima, poput:
  304. "Kako da... čuvam taj novac?"
  305. U smislu toliko mnogo novaca?
    -U smislu toliko mnogo novaca.
  306. Neto kao... Vjerojatno, vie od
    milijun dolara. Ali, zapravo ne znam.
  307. I koliko je tada imao godina?
  308. Devetnaest ili dvadeset.
  309. I tako je on bio u ovom stanu,
    sjedili su na kauču i hakirali "Reddit" i...
  310. Kada su prodali "Reddit", napravili su
    veliku zabavu i svi su odletjeli u Kaliforniju
  311. sljedećeg dana, a meni ostavili ključeve.
  312. Znate, bilo je smijeno,
    prodao je kompaniju i svi smo
  313. imali dojam da je on sada
    najbogatija osoba u okolini,
  314. ali je on rekao: "A, ne. Uzet ću ovu
    malecnu sobicu, to je sve to mi treba."
  315. Bila je jedva veća od plakara.
  316. Pomisao da on troi novce na fensi
    stvari je bila skroz nevjerojatna.
  317. On to objanjava:
    "Ja volim ivjeti u stanovima,
  318. tako da neću da troiti
    puno novaca na novo
  319. mjesto za stanovanje, neću kupovati rezidenciju."
    "I volim da nositi traperice i majice,
  320. tako neću troiti vie novaca
    na odjeću. Dakle, to nije vano."
  321. Ono to je bilo vano za
    Swartza je kako se odvija
  322. promet na internetu i to
    zaokuplja nau panju?
  323. U starom sustavu emitiranja, u osnovi
    ste ograničeni na određeni prostor u eteru.
  324. Znate, uvijek ste mogli odmah
    emitirati 10 kanala u eter za televizije.
  325. Uz kablovsku ste čak imali 500 kanala.
    Na internetu, svatko moe imati kanal.
  326. Svatko moe napraviti blog ili 'Myspace'
    stranicu. Svako ima način da se izrazi.
  327. I ono to sada vidite nije pitanje
  328. "Tko dobiva pristup eteru?".
    Pitanje je: "Tko dobiva
  329. kontrolu nad načinima na
    koje pronalazite ljude?"
  330. Počeli smo uviđati moć
    centralizacije na sajtovima
  331. poput Googlea, ti tzv.
    'čuvari vrata vam govore
  332. gdje elite ići na internetu.
    Ljudi koji vas
  333. snabdijevaju, va izvor
    vijesti i informacija.
  334. Dakle, nije da samo određeni
    ljudi imaju dozvolu
  335. da pričaju. Sada svi imaju
    dozvolu da pričaju.
  336. Pitanje je samo "tko se čuje?"
  337. Nakon to je počeo raditi u San Franciscu,
    u Conde Nast, dolazi u ured
  338. i oni eli da mu daju kompjutor sa svim tim
    sranjima instaliranim i kau mu da ne moe
  339. instalirati nita novo na taj kompjutor,
    to je za stvaraoca skandalozno, zar ne?
  340. Od prvoga dana se alio na sve te stvari.
  341. "Sivi zid, sivi stolovi, siva buka. Od prvoga
    dana to jednostavno nisam mogao podnijeti.
  342. Do pauze za ručak, doslovno sam se
    zaključao u kupaonu i počeo plakati.
  343. Ne mogu zamisliti da
    ostanem normalan sa nekim
  344. tko mi zvoca na uho po
    cijeli dan, da uspijem
  345. zavriti bilo kakav posao. Čini se i da
    nitko drugi ne uspijeva zavriti posao.
  346. Svi stalno dolaze u nau sobu da bleje
    i ćaskaju, ili nas pozivaju da igramo novi
  347. sustav za vidio igre koji se testira."
  348. On je stvarno imao drugačije
    aspiracije, koje su
  349. bile politički orijentirane
    i Silikonska dolina
  350. jednostavno nema takvu kulturu koja
    orijentire tehničku aktivnost u svrhu
  351. političkih ciljeva. Aaron je mrzio
    raditi za korporaciju. Svi oni su mrzili
  352. to rade za Conde Nast, ali Aaron
    je nekako jedini koji to neće trpjeti.
  353. I onda je praktično sam sebi dao otkaz tako
    to se uopće nije pojavljivao na poslu.
  354. Kau da je to bio gadan raskid.
  355. I Alexis Ohanian i Steve Huffman
    odbili su intervju za ovaj film.
  356. On je odbio svijet biznisa.
  357. Jedna od vrlo vanih
    stvari koju treba zapamtiti
  358. u vezi te Aaronove odluke
    da napusti startup kulturu
  359. je da je također iza sebe ostavio
    i stvari koje su ga učinile slavnim
  360. i voljenim i, znate,
    riskirao je da iznevjeri fanove.
  361. Stigao je tamo gdje je trebao ići.
  362. I imao je samosvijesti i
    pravičnosti da shvati
  363. da se popeo na tu planinu
    govana da bi ubrao jednu ruu
  364. i otkrio da je izgubio čulo mirisa.
  365. I umjesto da sjedi tamo i inzistira na
    tome da nije tako loe kao to se čini
  366. i da je u svakom slučaju
    ipak ubrao ruu, on se
  367. opet spustio dolje, to
    je bilo poprilično kul!
  368. Aaron je uvijek smatrao da
    je programiranje magija.
  369. Moete postići stvari koje normalni ljudi
    ne mogu tako to umijete programirati.
  370. Dakle, da vi imate
    magičnu moć, da li bi je
  371. iskoristili za opće dobro
    ili da zaradite brdo love?
  372. Swartz je bio inspiriran jednim od
    vizionara koga je upoznao kao dijete.
  373. Čovjekom koji je izumio
    globalnu mreu. Tim Berners-Lee.
  374. Devedesetih godina, Berners-Lee je vjerojatno sjedio
    na jednom od najunosnijih otkrića 20. stoljeća.
  375. Ali, umjesto da profitira
    od otkrića globalne mree,
  376. on je to poklonio.
  377. To je jedini razlog to danas
    postoji globalna mrea.
  378. Aaron je svakako bio pod
    jakim utjecajem Tima.
  379. Tim je svakako izuzetno
    upadljiv rani internet
  380. genije koji se ni u jednom
    smislu nije naplatio.
  381. Uopće ga nije interesiralo da smisli
    kako bi zaradio bilion dolara.
  382. Ljudi bi rekli:
    "Oh, tu se moe zaraditi novac."
  383. Tako da bi tu bilo gomila manjih mrea,
    umjesto jedne globalne.
  384. A jedna mala mrea ne bi ni radila,
  385. zato to ne moete pratiti
    linkove sa drugih.
  386. Morali ste imati kritičnu masu koju
    je ova stvar imala du cijele planete.
  387. Dakle, neće raditi osim ako se ne
    moe ukrcati cijela planeta.
  388. Ja vrlo snano osjećam da nije
    dovoljno samo ivjeti na svijetu kakav jeste,
  389. da samo uzimate ono to vam je dato, radite
    stvari koje su vam odrasli rekli da radite.
  390. Koje su vam vai roditelji rekli da radite,
    koje vam je drutvo reklo da radite.
  391. Mislim da stalno trebate preispitivati,
    znate, ja imam jedan vrlo znanstvenički stav,
  392. da je sve to ste naučili samo provizorno,
  393. da je sve podlono opovrgavanju
    ili pobijanju ili preispitivanju.
  394. I mislim da se isto odnosi i na drutvo.
  395. Jednom kada sam shvatio
    da postoje ozbiljni problemi,
  396. fundamentalni problemi na
    koje bih mogao ukazati,
  397. nije bilo anse da na to zaboravim,
    nisam vidio ni razlog za to.
  398. Počeli smo provoditi dosta
    vremena zajedno, kao prijatelji.
  399. Satima smo razgovarali noćima.
  400. Definitivno je trebalo da ukapiram
    da je on flertao sa mnom.
  401. Mislim da sam u izvjesnoj
    mjeri bila u fazonu:
  402. "Ovo je loa ideja i nemoguće je i zato
    ću se pretvarati da se to ne događa."
  403. Poto se moj brak raspadao i bila sam
    zaglavljena bez mjesta na koje bih otila,
  404. postali smo cimeri i dovela
    sam svoju kćer sa sobom.
  405. Preselili smo se u jednu
    kuću, bilo je jako
  406. mirno, a moj ivot dugo
    vremena nije bio miran,
  407. tako da mi je to stvarno trebalo.
  408. Bili smo jako bliski, od samoga
    početka nae romantične veze.
  409. Stalno smo bili u kontaktu.
  410. Ali smo oboje bili ljudi sa
    kojima je vrlo teko nositi se.
  411. U jednom vrlo Ally McBeal razgovoru,
  412. povjerio se da imamo na naslovni
    broj natjerala sam ga da mi ga odsvira.
  413. Bila je to "Extraordinary
    Machine" Fione Apple.
  414. Mislim da je to bio osjećaj
    neke pripreme za borbu,
  415. da je pjesma malo... hm...
    Ali je i bila puna neke nade.
  416. Na mnogo načina, Aaron je bio
    strahovito optimističan u vezi ivota.
  417. Čak i kada to nije osjećao,
  418. umio je biti strahovito
    optimističan u vezi ivota.
  419. to to radi?
    -'Flickr' sada ima video.
  420. Swartz je usmjerio svoju
    energiju na seriju projekata
  421. koji se bave pristupom
    javnim informacijama,
  422. uključujući i sajt u vezi odgovornosti
    koji se zvao "Watchdog. net"
  423. i projekt pod nazivom "Open Library".
  424. Dakle, projekt "Open Library" je sajt.
  425. Moete posjetiti 'openlibrary. org',
    a ideja je da to bude jedna velika 'wiki',
  426. sajt sa jednom stranicom po knjizi.
  427. Dakle, za svaku knjigu, ikada
    objavljenu, imate stranicu o tome,
  428. koja kombinira sve informacije od izdavača,
  429. knjiara, biblioteka, čitalaca,
  430. sve na jednom sajtu i daje vam linkove,
  431. da ju moete kupiti,
    iznajmiti ili pregledati.
  432. Znate, ja volim biblioteke,
    ja sam tip osobe koja kada ide
  433. u novi grad i odmah trai biblioteku.
  434. To je san o otvorenoj biblioteci,
    da se napravi sajt
  435. gdje se moete upoznati sa
    knjigama, osobama i autorima,
  436. od teme do ideje.
    Moete krstariti ovom riznicom znanja,
  437. koja je integrirana i izgubljena
    u ovoj velikoj fizičkoj biblioteci,
  438. koju je bilo teko pronaći, koja
    nije bila dovoljno pristupačna online.
  439. To je jako vano, jer su
    knjige nae kulturno nasljeđe.
  440. Znate, knjige predstavljaju
    mjesto u kojem ljudi zapisuju stvari.
  441. I da to sve proguta jedna korporacija,
  442. to je nekako zastraujuće.
  443. Kako moete osigurati
    javni pristup javnoj domeni?
  444. Meni zvuči logično da postoji
    javni pristup javnoj domeni.
  445. Ali, u stvarnosti to nije tako. Dakle, javna
    domena bi trebala biti slobodna za sve.
  446. Ali je često zaključana.
  447. Često su tu čuvari vrata.
    To je kao da imate nacionalni park,
  448. ali sa rovom oko njega i
    topovima okrenutim izvana,
  449. za slučaj da netko poeli
    doći i uivati u javnom dobru.
  450. Jedna od stvari za koju je Aaron
    naročito bio zainteresiran je bila
  451. da uspostavi javni pristup javnoj domeni.
  452. To je jedna od stvari koja
    ga je uvalila u mnogo nevolja.
  453. Pokuavao sam dobiti pristup
    podacima Federalnog suda u SAD-u.
  454. Ono to sam otkrio bio je
    zagonetni sustav pod nazivom "PACER",
  455. to je skraćenica za "Public
    Access to Court Electronic
  456. Records" (javni pristup sudskim
    elektronskim podacima).
  457. Počeo sam googlati i tada
    sam naletio na ime Carl Malamud.
  458. Pristup legalnim materijalima u SAD-u
    je posao od 10 bilijuna dolara godinje.
  459. PACER je jedna nevjerojatna
    grozota vladinih slubi.
  460. Stranica je 10 centi, tu je najsumanutiji
    kod koji ste ikada vidjeli.
  461. Ne moete pretraivati, ne moete obiljeiti
    nita, morate imati kreditnu karticu.
  462. A to su javni podaci, znate,
    regionalni sudovi su vrlo vani,
  463. tu počinju svi nai prvobitni sporovi,
    slučajevi građanskog prava,
  464. autorski slučajevi, razne stvari.
    Studenti novinarstva,
  465. građani i pravnici, svima je potreban pristup
    PACER-u, a na svakom koraku se on odupire.
  466. Ljudi bez financijskih sredstava
    ne mogu vidjeti zakon
  467. kao to to mogu oni koji posjeduju
    'Gold American Express' karticu.
  468. To je taksa na pristup pravdi.
  469. Znate, zakon je operativni sustav nae
    demokracije, a vi morate platiti da bi ste ga vidjeli?
  470. Ah. Znate, to i nije neka demokracija.
  471. Oni zarađuju oko 120 milijuna
    dolara godinje na PACER sustavu,
  472. a to ne kota ni priblino toliko,
    sudeći prema njihovim podacima.
  473. U biti, to nije legalno.
  474. "E-Government Act" iz 2002. godine
    kae da sud moe naplatiti
  475. samo iznos koji koji je neophodan da se
    pokriju trokovi odravanja PACER-a.
  476. Kao osnivač stranice
    "public. resource. org",
  477. Malamud se elio usprotiviti
    PACER-ovom naplaćivanju.
  478. On je započeo program pod nazivom "The PACER
    recycling Project" (projekt recikliranja PACER-a),
  479. gdje su ljudi mogli okačiti
    dokumente PACER-a, koje su već platili
  480. na slobodnu bazu podataka,
    tako da ih drugi mogu koristiti.
  481. Ljudi iz PACER-a su dobivali
    otre kritike iz skuptine
  482. i drugih javnih servisa,
    tako da su ustanovili sustav
  483. u 17 biblioteka irom drave
    koje su imale besplatan pristup.
  484. Znate, ja mislim da je to jedna biblioteka
    na svakih 60.000 kvadratnih kilometara.
  485. Dakle, nije bilo ba zgodno...
  486. Skupljao sam volontere da se priključe
    tzv."Thumb Drive Corp" (usb-fle odred)
  487. i skidaju dokumente iz biblioteka sa javnim
    pristupom i kače ih na "PACER recycling" sajt.
  488. Ljudi ponesu usb-fle
    u neku od tih biblioteka,
  489. skinu gomilu dokumenata i alju ih meni.
  490. Mislim, to je bila samo ala.
  491. U biti, kada kliknete na "Thumb Drive
    Corps", tamo je bio "Čarobnjak iz Oza".
  492. Izlazio je video klip
    Munchkina koji pjevaju.
  493. I naravno, dobijem poziv od
    Steve Schultzea i Aarona
  494. koji kau: "Mi bismo se voljeli
    priključiti u Thumb Drive Corp".
  495. Negdje u tom periodu sam
    sreo Aarona na konferenciji.
  496. Ovo je neto to zaista mora biti
    suradnja između mnogo različitih ljudi.
  497. I ja sam mu priao i rekao:
  498. "Hej, ja razmiljam o intervenciji
    u vezi sa PACER problemom."
  499. Schultze je već kreirao program
  500. koji je automatski mogao skidati
    PACER-ove dokumente iz sudskih biblioteka.
  501. Swartz je elio baciti pogled.
  502. I, ja sam mu pokazao kod i
    nisam znao to će se dalje dogoditi.
  503. Ali, kako se ispostavilo, u periodu od
    narednih nekoliko sati te konferencije,
  504. on je sjedio u kutu i unapređivao moj kod.
  505. Zaduio je svog prijatelja koji je ivio
    u blizini jedne od tih biblioteka,
  506. da ode u biblioteku i da počne
    testirati taj unaprijeđeni kod.
  507. U tom trenutku, ljudi u sudovima su
    uvidjeli da neto ba i ne ide po planu.
  508. I podaci su počeli pristizati...
    I pristizati... I pristizati...
  509. I uskoro je bilo 760 GB PACER-ovih
    dokumenata, oko 20 milijuna stranica.
  510. Koristeći informacije dobivene
    iz sudskih biblioteka,
  511. Swartz je sprovodio veliko automatsko
    paralelno preuzimanje PACER sustava.
  512. Uspio je prikupiti skoro 2.7 milijuna
    federalnih sudskih dokumenata.
  513. Skoro 20 milijuna stranica teksta.
  514. Garantiram vam da je
    20 milijuna stranica moda
  515. premailo očekivanja ljudi
    koji su vodili pilot projekt,
  516. ali iznenaditi birokraciju nije zabranjeno.
  517. Aaron i Carl su odlučili pričati sa
    New York Timesom o tome to se dogodilo.
  518. Privukli su i panju FBI-a,
  519. koji su počeli nadgledati kuću
    Swartzovih roditelja u Illinoisu.
  520. Dobijem tweet od njegove
    majke u kome pie: "Zovi me!"
  521. Pomislih:
    "to se kog vraga događa ovdje?"
  522. I na kraju sam doao do Aarona, a
  523. njegova majka je vikala:
    "O Boe, FBI! FBI! FBI!"
  524. FBI agent se dovozi do nae kuće i
    pokuava vidjeti da li je Aaron u ovoj sobi.
  525. I sjećam se da sam bio kod
    kuće toga dana i pitao se zato
  526. zato taj auto stalno prilazi
    naoj kući i vraća se natrag.
  527. To je čudno!
  528. Nekih 5 godina kasnije, pročitao
    sam taj FBI dosje i bio u stilu:
  529. "O Boe!"
  530. To je bio FBI agent!
  531. U mojoj ulici.
  532. Bio je prestravljen,
    bio je skroz prestravljen.
  533. Jo vie je bio prestravljen
    kada su ga iz FBI
  534. pozvali telefonom,
    pokuali ga namamiti
  535. da dođe u kafić bez odvjetnika.
  536. Rekao je da je da je
    otiao kući i legao na krevet
  537. i sav se tresao.
  538. Skinuti podaci također su otkrili
  539. povrede privatnosti u sudskim dokumentima.
  540. Na kraju su, kao rezultat toga, sudovi
    bili primorani da mijenjaju svoju politiku
  541. i FBI je zatvorio svoju istragu
    bez podizanja optunice.
  542. Do dana dananjeg ja mislim
    da je to izvanredno. Da bilo tko,
  543. čak i najzabačeniji ured FBI-a,
  544. misli da je prikladno da
    novcem poreznih obveznika
  545. istrauje ljude za kriminal
  546. na osnovi toga to su zakon učinili javnim.
  547. Kako se netko moe nazivati
    čovjekom od zakona,
  548. a da misli da neto nije u redu
  549. sa tim da se zakon učini javnim.
  550. Aaron je bio voljan da se izloi riziku
  551. za ciljeve u koje je vjerovao.
  552. Poto mu je smetao nesklad bogatstva,
  553. Swartz je otiao korak
    dalje od tehnologije,
  554. u iri spektar političkih prilika.
  555. Otiao sam u skuptinu i pozvao sam ga da
  556. dođe i staira malo kod nas neko vrijeme,
  557. da bi mogao naučiti politički proces.
  558. Učio je o nekom novom drutvu
  559. i novim vjetinama
  560. i na neki način je učio
    'hakirati' politiku.
  561. Smijeno je da se rudari
    moraju satirati od posla
  562. dok im se cijelo tijelo ne natopi znojem,
  563. suočeni sa činjenicom da
    ako se usude prestati,
  564. neće biti u mogućnosti da
    donesu hranu na stol te večeri.
  565. Dok ja zarađujem sve veće i
    veće svote novca svakoga dana,
  566. samo sjedeći i gledajući TV.
  567. Ali, očigledno da je svijet smijean.
  568. Tako sam bio jedan od
    osnivača grupe koja se zvala
  569. "Progressive Change Campaign Committee"
    (odbor za progresivne promjene).
  570. Ono to smo mi pokuavali učiniti bilo
    je da organiziramo ljude putem interneta
  571. koje zanima progresivna politika
  572. i da usmjerimo dravu u jednom
    progresivnijem pravcu.
  573. Da se na neki način ujedinimo,
  574. napravimo jedinstvenu e-mail listu,
    pravimo zajedničku kampanju,
  575. da pomognemo da progresivni
    kandidati budu izabrani irom drave.
  576. Grupa je zasluna za
    pokretanje prvih inicijativa
  577. oko kampanje za izbor Elizabeth Warren.
  578. Moda je mislio da je to glup sustav, ali
  579. doao je i rekao: "Moram
    naučiti ovaj sustav,
  580. jer se njime moe manipulirati,
    kao i bilo kojim socijalnim sustavom."
  581. Ali njegova strast za
    znanjem i bibliotekama
  582. nije mirovala.
  583. Aaron je počeo dublje ispitivati
  584. institucije koje objavljuju
    članke akademskih časopisa.
  585. Dobra stvar toga to ste
    student velikog univerziteta
  586. je to imate pristup
    najrazličitijim znanstvenim časopisima.
  587. Gotovo svako veliko sveučilite u SAD
  588. plaća za ove dozvole
  589. organizacijama poput JSTOR i tako dalje,
  590. da bi dobili pristup
    znanstvenim časopisima koje
  591. ostatak svijeta ne moe čitati.
  592. Ovi znanstveni časopisi i članci
  593. su od ogromne vanosti za kompletno
    bogatstvo ljudskog on-line znanja.
  594. A mnogi od njih se financiraju
    novcem poreznih obveznika,
  595. ili dravnim novcima,
  596. ali da biste ih čitali,
    često morate opet platiti.
  597. Plaćajući skupe nadoknade
    izdavačima kao to je Elsevier.
  598. Ove nadoknade iznose toliko da
  599. ljudi koji studiraju u Indiji,
  600. umjesto u SAD,
  601. nemaju ovaj pristup.
  602. Oni su lieni svih ovih časopisa.
  603. Oni su lieni naeg
    kompletnog znanstvenog nasljeđa.
  604. Mislim, mnogi od ovih članaka
    se vraćaju na prosvjećenje.
  605. Svaki put kada netko napie znanstveni rad,
  606. on biva skeniran, digitaliziran
    i stavljen u ove kolekcije.
  607. To je nasljeđe koje nam je donijela
  608. prolost ljudi koji su
    radili zanimljive radove,
  609. prolost znanstvenika.
  610. To je nasljeđe koje bi trebalo
    pripadati nama kao potomcima, kao ljudima.
  611. Ali umjesto toga, ono je
    zaključano i postavljeno on-line
  612. od strane prebogatih korporacija,
  613. koje onda pokuavaju izvući
    maksimalni profit koji mogu iz toga.
  614. Dakle, istraivač koga
    financira sveučilite ili ljudi
  615. objavi rad i na posljednjem
    koraku toga procesa,
  616. nakon to je sav posao obavljen, nakon
    to je zavreno originalno istraivanje,
  617. razmiljanje, laboratorijski
    posao, analize,
  618. nakon to je sve urađeno,
    na posljednjem koraku,
  619. tada istraivač treba
    predati svoje autorsko pravo
  620. tim multi-bilijunskim kompanijama.
  621. I to je bolesno!
  622. Cijeli ekonomski sustav je
    izgrađen na grbači volontera
  623. i onda izdavač sjedi na samom
    vrhu i pokupi vrhnje.
  624. Kada pričamo o prevarama,
  625. jedan izdavač u Britaniji je zaradio
    3 bilijuna dolara prole godine.
  626. Dakle, kakav reket!
  627. JSTOR je vrlo vrlo sitan
    igrač u ovoj priči,
  628. ali iz nekog razloga, JSTOR je igrač
    kome se Aaron odlučio suprotstaviti.
  629. Otiao je na neku konferenciju o
    slobodnom pristupu i otvorenom izdavatvu.
  630. I, ne znam tko je bio čovjek iz JSTOR-a,
  631. ali u nekom trenutku je
    Aaron postavio pitanje:
  632. "Koliko bi kotalo da se
    JSTOR otvori zauvijek?"
  633. I oni su rekli cifru...
    Mislim 200 milijuna dolara.
  634. Neto to je Aaron smatrao
    zaista smijenim.
  635. Radeći kao stipendist na Harvardu,
  636. on je znao da su korisnici
    čuvene MIT-eve brze mree
  637. autorizirali pristup bogatstvu JSTOR-a.
  638. Swartz je tu vidio priliku.
  639. Vi imate ključ za ta vrata
  640. i uz malo 'shell script' magije,
  641. moete doći do tih radova iz časopisa.
  642. 24. rujna 2010. godine
  643. Swartz je registrirao
    tek kupljeni 'Acer' laptop
  644. na MIT mrei, pod imenom Gary Host.
  645. Ime klijenta registrirano je
    kao "ghost_laptop" (laptop_duh).
  646. On nije upao u JSTOR u
    izvornom smislu hakiranja.
  647. Baza podataka JSTOR
    je bila organizirana tako
  648. da je bilo skroz lako skapirati
  649. kako da se preuzmu svi članci sa JSTOR-a.
  650. Jer to su bili u osnovi brojevi.
  651. Znači "/" "/" "/" broj članka...
  652. 444024 i...25 ...26.
  653. On je napisao 'python' zapis
    pod nazivom "keepgrabbing. py",
  654. to je značilo:
    "grabi članke jedan za drugim."
  655. Sljedećeg dana, njegov laptop
    počinje grabiti članke,
  656. ali je uskoro blokirana
    IP adresa računala.
  657. Za Swartza je to bilo jedva
    kao ispupčenje na putu.
  658. Brzo je svom kompjutoru
    dodijelio novu IP adresu
  659. i nastavio s preuzimanjem.
  660. JSTOR i MIT su poduzeli brojne
    korake pokuavajući ovo spriječiti,
  661. kada su primijetili da se to događa.
  662. I kada jednostavni koraci nisu
    funkcionirali u određenom stadiju,
  663. JSTOR je jednostavno isključio pristup
    svojoj bazi podataka MIT-u.
  664. Dakle, to je igra mačke i mia oko
    pristupa bazi podataka JSTOR-a.
  665. Na kraju je očigledno Aaron bio mačka,
  666. jer je imao veće tehničke sposobnosti nego
    ljudi koji su branili bazu podataka JSTOR-a.
  667. Podrum jedne od zgrada
    je bio jako dobro opremljen.
  668. Umjesto da ide preko WiFi-a,
  669. on je iao dolje i jednostavno priključio
    svoj kompjuter direktno na mreu,
  670. i samo ga ostavio tamo sa eksternim
    hard diskom, da preuzima članke.
  671. Swartz nije znao da su vlasti
    pronale njegov laptop i hard disk.
  672. Oni nisu zaustavili preuzimanje. Umjesto
    toga, postavili su kameru za nadgledanje.
  673. Nali su kompjutor u
    podrumskoj prostoriji zgrade MIT.
  674. Mogli su ga isključiti, mogli su
    pričekati da se taj tip vrati
  675. i kau mu: "Čovječe, to to radi?
    Prestani. Tko si ti?"
  676. Sve su to mogli učiniti, ali nisu.
  677. Ono to su eljeli je da snime,
    da bi skupili dokaze da otvore slučaj.
  678. To je jedini razlog zbog
    čega se tako neto snima.
  679. S početka, jedino koga
    je kamera uhvatila
  680. je bila osoba koja je tu prostoriju
    koristila da skladiti flae i limenke.
  681. Ali narednih dana,
    uhvatila je Swartza.
  682. Swartz mijenja hrad disk,
    vadi ga iz ruksaka,
  683. nestaje iz kadra na oko
    5 minuta, a zatim odlazi.
  684. I onda su organizirali prismotru
    dok se vozio biciklom iz MIT-a.
  685. Panduri su iskočili sa druge strane ulice,
    ili tako neto, umjesto da idu za njim
  686. On je opisao da je oboren na zemlju
    i napadnut od strane policije.
  687. Rekao mi je da su oni...
    Da nije bilo jasno da su policija,
  688. da su jurili nekoga i da ga je
    netko pokuao napasti.
  689. Rekao mi je da su ga prebili.
  690. Bio je devastiran.
  691. Pomisao na bilo kakvo kriminalno
    gonjenje bilo koga iz nae obitelji
  692. je bila tako strana i nepojmljiva,
    da nisam znao to da radim.
  693. Imali su naloge za
    pretres Aaronove kuće,
  694. njegovog stana u Cambridgeu
    i njegova ureda na Harvardu.
  695. Dva dana prije hapenja, istraga je otila
    iznad JSTOR-a i lokalne policije Cambridgea.
  696. Preuzela je tajna sluba SAD-a.
  697. Tajna sluba je počela ispitivati računalnu i
    prevaru sa kreditnim karticama iz 1984. godine.
  698. Ali 6 tjedana nakon napada na 9/11,
    njihova uloga je proirena.
  699. Predsjednik Bush je
    iskoristio "Patriot Act"
  700. da ustanovi mreu koju su oni zvali
    "Radna grupa za elektronske zločine."
  701. U obzir se uzima nova realnost i opasnosti
    koje predstavljaju moderni teroristi.
  702. Prema tajnoj slubi, oni se primarno bave
    aktivnostima sa ekonomskim utjecajem,
  703. organiziranim kriminalnim grupama ili upotrebom
    ema koje uključuju novu tehnologiju.
  704. Tajna sluba Swartzov slučaj predaje
    odvjetničkom uredu u Bostonu.
  705. Tamo je bio jedan tip
  706. koji je imao titulu "ef odsjeka, divizije ili
    operativne grupe za kompjuterske zločine."
  707. Ne znam čime se jo bavio,
  708. ali svakako nisi neki tuilac
    za računalne zločine
  709. bez zločina koji treba procesuirati.
    Tako da je on navalio,
  710. sve je radio sam, nije nikome
    drugome dao nikakav zadatak.
  711. I taj čovjek je Stephen Heymann.
  712. Tuilac Stephen Heymann je uglavnom izvan
    očiju javnosti od hapenja Aarona Swartza.
  713. Ali ovdje se moe vidjeti u epizodi tv oua
    "American Greed" (Američka pohlepa),
  714. snimljenoj negdje u vrijeme hapenja Aarona.
  715. On opisuje prijanji slučaj protiv
    ozloglaenog hakera Alberta Gonzaleza.
  716. Slučaj kojim je Heymann zadobio
    ogromnu panju medija i priznanja.
  717. Gonzalez je osmislio krađu preko 100
    milijuna kreditnih kartica i ATM brojeva,
  718. najveću prevaru toga tipa u povijesti.
  719. Ovdje Heymann, opisujući Gonzaleza,
    daje svoje viđenje hakerskog mentaliteta.
  720. Ovi ljudi su vođeni mnogim
    sličnim stvarima kao i mi.
  721. Imaju ego, vole izazove
    i naravno, vole novce,
  722. i sve to se novcem moe dobiti.
  723. Jedan od osumnjičenih koji je
    bio umijean u slučaj Gonzaleza
  724. bio je mladi haker Jonathan James.
  725. Vjerujući da će Gonzalez-ovi
    zločini biti prikačeni njemu,
  726. James je izvrio samoubojstvo
    u toku istrage.
  727. U ranim novinskim izvjetajima, opisujući
    poziciju vlade u slučaju Aaron Swartza,
  728. Heymannova efica, pravni
    zastupnik za distrikt
  729. Massachusetts, Carmen
    Ortiz, rekla je sljedeće:
  730. "Krađa je krađa, bez obzira da li
    koristite kompjutorske komande ili pajser,
  731. i bez obzira da li uzimate
    dokumente, podatke ili dolare."
  732. To nije točno. To očigledno nije točno.
  733. Ne kaem da je bezopasno
  734. i ne kaem da ne bi trebali
    smatrati kriminalom krađu informacija,
  735. ali morate biti mnogo suptilniji
    u pokuaju da procijenite
  736. kakva je točno teta tu u pitanju.
  737. Kada je u pitanju pajser,
  738. svaki put kada ja provalim
    negdje uz pomoć pajsera,
  739. ja činim tetu,
    u to nema nikakve sumnje.
  740. Ali kada Aaron napie zapis
  741. "preuzmi, preuzmi, preuzmi"
    stotine puta u sekundi,
  742. tu nema evidentne tete ni za koga.
  743. Ako to radi u svrhu prikupljanja
  744. arhive, da bi napravio
    akademsko istraivanje,
  745. nema nikakve tete ni za koga.
  746. On nije krao, on nije prodavao
    to to ima ili poklanjao.
  747. to se mene tiče,
    on je stavljao do znanja.
  748. Hapenje je ostavilo danka na Swartzu.
  749. Nije htio pričati o tome
    i bio je vidno potresen.
  750. Kada pomislite da vam FBI dolazi na vrata
  751. svaki put kada se spustite u podrum,
    čak i kada idete prati odjeću,
  752. i da će da vam upasti u
    stan jer niste zaključali vrata...
  753. Mislim, ja bih bio pod priličnim stresom...
    I bilo je jasno.
  754. Tako da je Aaron bio stalno
    nekako loeg raspoloenja.
  755. Nije htio otkriti bilo
    kakvu osjetljivu informaciju
  756. u vezi svog boravita u to vrijeme,
  757. jer se toliko bojao da će ga FBI čekati.
  758. Bilo je to vrijeme jedinstvenog
    drutvenog i političkog aktivizma.
  759. 'Time magazine' je kasnije proglasio
    svojom osobom godine za 2011. godinu
  760. "The Protester" (demonstrant).
  761. Hakerske aktivnosti su bile jako aktualne.
  762. 'WikiLeaks' je objavio
    riznicu diplomatskih depea.
  763. Manning je u tom trenutku bio u zatvoru.
  764. Nije bilo poznato da li je
    on odavao informacije.
  765. 'Anonymous' koji je bio
    neka vrsta protestne grupe,
  766. koja je imala dosta
    hakera u svojim redovima,
  767. odravala je brojne skupove.
  768. Ako usporedite to sa onim to je on radio,
  769. to bi trebalo biti ostavljeno
    MIT-u i JSTOR-u da rijee,
  770. u nekoj vrsti internog
    i profesionalnog domena.
  771. To nikada nije trebalo privući
    panju kriminalnog sustava.
  772. Jednostavno, nije tu pripadalo.
  773. Prije nego to je optuen,
    Swartzu je ponuđena nagodba,
  774. koja je podrazumijevala tri mjeseca robije,
    neki period u centru za odvikavanje,
  775. i godina kućnog pritvora,
  776. sve to bez dozvole
    koritenja kompjutora.
  777. To je bilo pod uvjetom da se
    Swartz izjasni krivim za krivično djelo.
  778. I eto nas. Nita nije otkriveno,
    nema nikakvih dokaza
  779. u vezi sa ovim slučajem,
  780. a mi moramo donijeti
    tu krupnu odluku.
  781. Gdje nas pravnik pritiće da to uradimo.
  782. Vlada nam daje zahtjev
    bez mogućnosti pregovaranja.
  783. I rečeno nam je da su nam anse male.
  784. Tako da, bio kriv ili ne,
    bolje da prihvati ponudu.
  785. Boston ima vlastiti odsjek
    za kompjutorski kriminal.
  786. Gomila pravnika, vjerojatno
    vie nego to im je potrebno.
  787. Dakle, moete zamisliti
    raznorazne slučajeve
  788. u kojima je krivično gonjenje vrlo teko,
  789. jer imate tamo neke kriminalce u Rusiji
  790. ili imate neke ljude unutar korporacije
    koji će imati pravnike od 500 dolara na sat
  791. ili 700 dolara na sat, koji su protiv vas.
  792. I onda imate slučaj sa ovim klincem,
  793. gdje je poprilično lako
    dokazati da je on neto učinio,
  794. a FBI ga je već označio kao
    nekoga tko pravi probleme.
  795. Dakle, zato onda ne krenuti
    najjače to je moguće na njega?
  796. To je dobro za tuioca,
  797. to je dobro za dravu, jer se
    borite protiv svih tih terorista.
  798. Bila sam strano uplaena.
  799. Bila sam uplaena kada
    mi je zaplijenjen kompjutor.
  800. Bojala sam se da ne odem u zatvor,
  801. jer mi je kompjutor zaplijenjen.
  802. Imala sam povjerljivi materijal od izvora
  803. iz mog prethodnog rada na laptopu...
  804. A moj najveći prioritet je
  805. da sačuvam svoje izvore.
  806. Bila sam strano uplaena
    to će se dogoditi Adi.
  807. Aaron mi je rekao da
    su mu ponudili nagodbu
  808. i on je na kraju rekao da će
    prihvatiti ako mu ja tako kaem.
  809. I bila sam jako blizu
    da mu kaem: "Prihvati."
  810. Imao je...
    Razvio je ozbiljne političke aspiracije,
  811. u tom periodu između trenutka
  812. kada je zavrio sa
    poduzimljivim 'startup' ivotom
  813. i počeo taj novi ivot koji je
    doveo do tog političkog aktivizma.
  814. I on jednostavno nije vjerovao da moe
    nastaviti dalje sa takvim ivotom.
  815. Sa zločinom.
    Jednoga dana mi je rekao...
  816. etali smo pored Bijele kuće i rekao mi je:
  817. "Nemaju oni nikakav zločin."
  818. Stvarno je elio da to bude njegov ivot.
  819. Nije nikoga ubio, nije nikoga povrijedio,
  820. nije ukrao novac,
  821. nije učinio nita to bi se moglo
    okarakterizirati kao zločin, zar ne?
  822. I, tu je prisutna ta ideja da
  823. ne postoji razlog da se označi zločincem
  824. i oduzme mu se pravo da
    glasa u mnogim dravama.
  825. Za to to je učinio,
  826. to je jednostavno nečuveno,
    za njega je bilo smisla
  827. da moda bude kanjen
    velikom novčanom kaznom
  828. ili da mu se zabrani povratak u MIT.
  829. Ali da ga proglase zločincem?
    Da ide u zatvor?
  830. Swartz je odbio nagodbu.
  831. Heymann se jo vie potrudio,
  832. Heymann je nastavio da
    nas pritiče na svim nivoima.
  833. Čak i uz fizičke dokaze
  834. skinute sa Aaronovog Acer kompjutora,
    hard diska i usb flea,
  835. tuiocima je bio potreban
    dokaz za njegove motive.
  836. Zbog čega je Aaron Swartz
    preuzimao članke sa JSTOR-a?
  837. I to je planirao raditi sa njima?
  838. Vlada je tvrdila da ih je
    on planirao objaviti.
  839. Mi zapravo ne znamo da li je
    to bila njegova prava namjera,
  840. jer je Aaron također imao i povijest
  841. bavljenja projektima u kojima je analizirao
    velike baze podataka znanstvenih članaka
  842. s ciljem da nauči
    zanimljive stvari o njima.
  843. Najbolji dokaz za to je podatak
    da kada je bio na Stanfordu,
  844. također je preuzeo i cijelu legalnu
    bazu podataka Zapadnog prava.
  845. U projektu sa studentima
    prava na Stanfordu,
  846. Swartz je preuzeo legalnu
    bazu podataka 'Westlaw'.
  847. Razotkrio je problematične veze između
  848. finacijera legalnog istraivanja
    i povoljnih rezultata.
  849. Učinio je fantastičnu analizu
    neprofitabilnih tvrtka
  850. koje daju novac profesorima prava,
    koji piu pregledne radove o pravu,
  851. to bi onda bilo korisno za,
    npr. Exxon, tijekom izlijevanja nafte.
  852. Dakle, to je jedan vrlo korumpiran sustav
    financiranja. Znate, zaludna istraivanja.
  853. Swartz nikada nije objavio
    'Westlaw' dokumente.
  854. Teoretski, istu stvar je mogao
    raditi i sa bazom podataka JSTOR-a.
  855. To bi bilo potpuno u redu.
  856. Sa druge strane, ako je imao namjeru da
  857. kreira konkurentski servis JSTOR-u,
  858. ili da napravi vlastiti
    pristup pregledu prava Harwarda
  859. i naplaćuje ga,
  860. onda bi to bilo kriminalno djelo,
  861. jer onda pokuava komercijalno
    eksploatirati taj materijal.
  862. Ali na neki način je suludo
    pomisliti da je on to radio.
  863. A imate i neki srednji slučaj,
  864. to ako je pokuavao to
    osloboditi za svijet u razvitku?
  865. Ali, u ovisnosti od toga to je radio,
  866. postoje vrlo različiti obrasci
    kako bi zakon to trebao tretirati.
  867. Vlada ga je teretila
  868. kao da je bio u pitanju
    komercijalni kriminalni prijestup,
  869. poput krađe gomile podataka
    o kreditnim karticama,
  870. kao da je bio taj tip kriminala.
  871. Ja ne znam to je on namjeravao
    učiniti sa tom bazom podataka,
  872. ali sam čuo od njegovog prijatelja
  873. da mu je Aaron rekao da
    će analizirati podatke
  874. u vezi sa dokazima financiranja korporacija
    za istraivanje klimatskih promjena
  875. koje je dovelo do pristranih rezultata.
  876. I ja to apsolutno vjerujem.
  877. Rečeno mi je da Steve eli
    razgovarati sa mnom
  878. i pomislila sam da je to moda
    način da se izvučem iz toga.
  879. Da jednostavno izađem iz te situacije.
  880. Nisam eljela ivjeti u strahu
    da će mi zaplijeniti kompjutor.
  881. Nisam eljela ivjeti u strahu
    da ću morati ići u zatvor
  882. zbog nepotovanja sudske odluke,
  883. ako bi me pokuali primorati
    da deifriram moj kompjutor.
  884. Kada su doli i rekli mi:
    "Steve eli razgovarati sa tobom",
  885. to mi se činilo razumnim.
  886. Ponudili su Nortonovoj
    neto to je poznato kao
  887. dokument "Kraljica na jedan dan"
    ili "proffer" (nagodba).
  888. To bi omogućilo tuiocima da postavljaju
    pitanja u vezi sa Aaronovim slučajem.
  889. Nortonova bi dobila za sebe imunitet
  890. za svaku informaciju koju bi
    otkrila u toku toga sastanka.
  891. Nije mi se dopalo.
  892. Stalno sam ponavljala mojim
    odvjetnicima da mi se ne...
  893. To mi je bilo sumnjivo,
    nije mi se dopalo.
  894. Nisam eljela imunitet,
    nije mi bio potreban imunitet.
  895. Ja nita nisam uradila.
  896. Ali oni su bili vrlo vrlo striktni
  897. da ne ele da idem na sastanak
    sa tuiocem bez imuniteta.
  898. Da budemo jasni, to je bila ta
    ponuda "Kraljica na jedan dan"?
  899. Tako je, "proffer".
  900. Gdje biste Vi praktično
    njima dali informacije
  901. u zamjenu za imunitet od tuilatva.
  902. Dakle, nije to bilo odavanje informacija,
  903. to je bilo, makar sam ja to
    tako shvatila, samo poziv
  904. na razgovor, neka vrsta intervjua.
  905. Postavljaju Vam pitanja?
    -Postavljaju mi pitanja.
  906. Pitaju Vas ono to ih zanima?
    -Tako je.
  907. I ono to saznaju, koriste u postupku?
  908. Tako je, i stvarno sam... I uporno
    sam pokuavala otići nezatićena.
  909. Uporno sam pokuavala
    odbiti tu nagodbu.
  910. Nije mi bilo dobro,
    pritiskali su me moji odvjetnici,
  911. bila sam zbunjena.
  912. Nisam se osjećala dobro zbog toga.
  913. Bila sam u depresiji
    i bila sam uplaena,
  914. i nisam shvaćala situaciju
    u kojoj se nalazim.
  915. Nisam imala ideju
    zato sam u toj situaciji.
  916. Nisam uradila nita zanimljivo,
    a kamoli pogreno.
  917. Aaron je evidentno
    bio uniten zbog toga,
  918. mi smo bili skroz uniteni zbog toga.
  919. Aaronovi advokati su bili
    skroz uniteni zbog toga.
  920. Pokuali smo nagovoriti
    Quinn da promjeni odvjetnike.
  921. Nisam navikla da budem u prostoriji
    sa grdosijom, dobro naoruanim,
  922. koji mi neprestano govori da laem
  923. i da sam sigurno neto uradila.
  924. Rekla sam im da ta
    stvar za koju ga terete
  925. nije zločin.
  926. Rekla sam im da su na
    pogrenoj strani povijesti.
  927. Upotrijebila sam taj izraz.
    Rekla sam im:
  928. "Vi ste na pogrenoj strani povijesti."
  929. A oni su se dosađivali,
  930. nisu izgledali bijesno, samo su
    izgledali kao da im je dosadno.
  931. I počela sam...
    Činilo mi se da
  932. nismo akteri istog razgovora.
  933. Mislim, rekla sam im gomilu stvari o tome
  934. zato bi ljudi preuzimali
    članke iz časopisa. I na kraju,
  935. ne sjećam se o čemu se radilo.
  936. Spomenula sam da je učinio blog
  937. "the guerilla open access manifesto"
    (gerilski manifest za slobodan pristup).
  938. Ovo je "the guerilla
    open access manifesto",
  939. navodno napisan srpnja 2008.
    godine u Italiji.
  940. Informacija je moć.
  941. Ali, kao i kod svake moći,
  942. postoje oni koji ele
    da je sačuvaju za sebe.
  943. Kompletno znanstveno i
    kulturno nasljeđe na svijetu,
  944. stoljećima objavljivano
    u knjigama i časopisima,
  945. u velikoj mjeri se digitalizira i zaključava
  946. od strane brojnih privatnih korporacija.
  947. U međuvremenu, oni koji su
    zaključani ne sjede skrtenih ruku.
  948. unjali ste se kroz rupe
    i peli preko ograda,
  949. oslobađajući informacije
    zaključane od strane izdavača
  950. i dijeleći ih sa svojim prijateljima.
  951. Ali sve ove akcije idu u tamu,
    sakrivene pod zemljom.
  952. To se naziva krađom ili piraterijom,
  953. kao da je dijeljenje riznice
    znanja moralni ekvivalent
  954. pljačkanju broda i ubijanju njegove posade.
  955. Ali dijeljenje (eranje) nije
    nemoralno, to je moralni imperativ.
  956. Samo bi oni zaslijepljeni pohlepom
  957. odbili dati prijatelju kopiju.
  958. Nema pravde u nepravednim zakonima.
  959. Vrijeme je da se izađe na svjetlost i,
  960. po velikoj tradiciji
    građanske neposlunosti,
  961. objavi nae protivljenje ovoj
    privatnoj krađi javne kulture.
  962. Ovaj manifest su navodno
    pisale četiri različite osobe,
  963. a uredila ga je Nortonova,
  964. ali Swartz je bio taj koji je
    stavio svoj potpis na njega.
  965. Kada se zavrilo,
    odmah sam otila do Aarona
  966. i rekla mu sve čega
    sam se mogla sjetiti
  967. i on je strano pobijesnio.
  968. Stvari koje sam uradila nisu
    se trebale tako zavriti.
  969. Nisam uradila nita loe,
  970. a sve je polo po zlu.
  971. Ali nikada nisam...
  972. Jo uvijek sam bijesna.
  973. Jo uvijek sam bijesna...
  974. Da sve od sebe sa tim
    ljudima da uradi pravu stvar,
  975. a oni sve okrenu protiv tebe
  976. i povrijede te svim
    raspoloivim sredstvima.
  977. I, u tom trenutku, alim
    to sam rekla to sam radila.
  978. Ali vie alim to smo se pomirili s tim,
  979. to nam je to u redu.
  980. to nam je ok pravni sustav
    koji pokuava namamiti ljude
  981. u zamke, da bi im unitio ivote.
  982. Dakle, da, voljela bih
    da to nisam ispričala,
  983. ali sam mnogo, mnogo
    bjesnija to sam tu gdje jesam.
  984. Da mi kao ljudi mislimo da je ovo ok.
  985. Iskoristili su svaku metodu
    koji su mogli smisliti
  986. da bi je naveli da im
    otkrije informacije koje bi
  987. oteale Aaronu, a pomogle
    Aaronovim tuiocima.
  988. Ali, znate, ne mislim da je ona imala
    informacije koje su bile od koristi vladi.
  989. Mjeseci su prolazili dok su Swartzovi prijatelji
    i obitelj čekali da se pojavi optunica.
  990. U međuvremenu, Swartz je postao
    stručnjak za brojne stvari na internetu.
  991. Da li mislite da je internet neto to bi
    se trebalo smatrati ljudskim pravom,
  992. neto to Vam vlada ne moe oduzeti?
  993. Da. Definitivno.
  994. Postoji ta ideja da je nacionalna
    sigurnost izgovor da se ugasi internet.
  995. Točno je to ono to smo čuli u
    Egiptu, Siriji i drugim zemljama.
  996. Dakle da, istina je, sajtovi
    poput "WikiLeaks" će postaviti
  997. neki kompromitirajući materijal u vezi
    sa tim to rade američke vlasti.
  998. I ljudi će organizirati proteste zbog toga
  999. i pokuati smijeniti vlast.
  1000. Znate, to je dobra stvar.
  1001. To je bit Prvog amandmana
    o pravu na slobodu izraavanja,
  1002. slobodu organiziranja.
  1003. Dakle, stav da bi to trebalo ugasiti
  1004. mislim da se kosi sa
    najosnovnijim američkim principima.
  1005. Mislim da je princip onaj koji
    bi nai očevi osnivači razumjeli.
  1006. Da je tada postojao internet
  1007. umjesto potanskih slubi,
    stavili bi ISP-eve.
  1008. Swartz je upoznao aktivistkinju Taren Steinbrickner-Kauffman
    i njih dvoje su počeli da se zabavljaju.
  1009. U masovnim narodnim protestima.
  1010. Nema masovnih narodnih protesta.
    To neće donijeti nikakve promjene.
  1011. Zna, 4 osobe u ovom gradu bi trebale
    izazvati masovne globalne proteste.
  1012. Zna, treba nam potpisnik peticije.
  1013. Ne govoreći joj detalje,
    upozorio ju je
  1014. da je umijean u neto to je
    jednostavno nazvao "loa stvar".
  1015. I imala sam neke luđačke teorije, poput te
  1016. da je imao ljubavnu aferu
    sa Elizabeth Warren.
  1017. pekulirala sam sa
    Hillary Clinton i Elizabeth Warren.
  1018. Negdje kasno u srpnju Aaron me je nazvao,
  1019. ja sam se javila i on je rekao:
  1020. "Loa stvar bi sutra
    mogla biti na vijestima."
  1021. "Hoće da ti kaem ili
    hoće čitati u vijestima?"
  1022. A ja sam rekla:
    "Hoću da mi ti kae."
  1023. I on je rekao:
    "E pa, uhapen sam
  1024. zbog preuzimanja previe
    članaka iz akademskih časopisa
  1025. i ele da ja budem primjer."
  1026. A ja sam rekla:
    "To je to? To je velika frka? Stvarno?"
  1027. "Ne zvuči kao neka jaka stvar."
  1028. 14. srpnja 2011. godine federalni tuioci
    optuili su Swartza za 4 krivična djela.
  1029. Njega su optuili.
  1030. Istoga dana uhićene su 2 osobe u
    Engleskoj koje su bile članovi 'LulzSec'-a
  1031. i jo nekoliko pravih hakera.
  1032. A Aaron je samo netko tko liči na hakera
  1033. dovoljno da mogu nataknuti njegovu
    glavu na kolac i okačiti je na vrata.
  1034. Aaron je otiao da se
    preda i uhapsili su ga.
  1035. Pretresli su ga do gole koe.
  1036. Skinuli mu nirance, uzeli kai
  1037. i strpali ga u samicu.
  1038. Odvjetnički ured
    distrikta Massachusetts
  1039. izdao je sljedeće saopćenje:
  1040. "Swartza čeka 35 godina u zatvoru,
  1041. nakon toga trogodinje
    nadgledanje na slobodi,
  1042. restitucija, zapljena i kazna
    do iznosa od milijun dolara."
  1043. Oslobođen je uz kauciju od 100.000 dolara.
  1044. Istoga dana, glavna rtva u slučaju, JSTOR
  1045. slubeno odbacuje sve optube protiv
    Swartza i odbija nastaviti slučaj.
  1046. JSTOR, oni nam nisu bili prijatelji. Nisu nam
    pomogli, niti bili prijateljski nastrojeni,
  1047. ali su također imali stav:
    "Mi nismo dio ovoga."
  1048. JSTOR, i njihova roditeljska
    tvrtka Ithica
  1049. također su *ignorirali zahtjev
    da pričaju za ovaj film.
  1050. Ali u to vrijeme su izdali
    saopćenje u kome se kae
  1051. da o tubi odlučuje vlada, a ne JSTOR.
  1052. I mi smo vjerovali da će
    s tim slučaj biti okončan.
  1053. Da ćemo moći natjerati
    Stephen Heymanna da odbaci optube.
  1054. Ili da se to rijei nekom
    racionalnom nagodbom.
  1055. A vlada je to odbila.
  1056. Zbog čega?
  1057. Pa, mislim da su htjeli
    da Aaron bude primjer,
  1058. a rekli su da je razlog zbog
    koga ne ele ići dalje,
  1059. zahtijevajući presudu za
    zločin i zatvorsku kaznu,
  1060. taj to su eljeli da iskoriste
    ovaj slučaj za zastraivanje.
  1061. Tako su nam rekli.
  1062. Oni su vam to rekli?
    Da.
  1063. To je trebalo biti za primjer?
    -Da.
  1064. On je trebao biti primjer?
    -Da. Stephen Heymann je to rekao.
  1065. Koga da zastrae?
  1066. Kao da se gomila ljudi logira na JSTOR
  1067. i preuzima članke da bi poslali političku
    poruku. Mislim, koga zastrauju?
  1068. Lake bi bilo razumjeti stav
    Obamine administracije
  1069. o navodnom zastraivanju kada bi to
    bila administracija koja je, na primjer,
  1070. krivično gonila vjerojatno
    najveći ekonomski zločin
  1071. koji je ova zemlja vidjela
    u posljednjih 100 godina.
  1072. Zločini koji su počinjeni i doveli do
    financijske krize na Wall Streetu.
  1073. Kada počnete razvijati nekontroverznu
    ideju samo selektivnog zastraivanja,
  1074. prestajete praviti nepristrane
    analize krenja zakona
  1075. i odlučujete razvijati
    resurse za provođenje zakona,
  1076. posebno na osnovi političke ideologije.
  1077. I to nije samo nedemokratski,
    to bi trebalo biti i neamerički.
  1078. Tuilac Stephen Heymann je
    kasnije navodno neslubeno rekao
  1079. da je kap koja je prelila čau
    bilo saopćenje za medije
  1080. od strane organizacije koju je Swartz
    osnovao i koja se zvala "Demand Progress".
  1081. Sudeći po izvjetaju MIT-a,
  1082. Heymann je reagirao
    kratkom izjavom podrke,
  1083. nazivajući je divljom internet kampanjom
  1084. i glupim potezom koji je
    slučaj pomaknuo sa ljudskog
  1085. 'jedan-na jedan' nivoa
    na institucionalni nivo.
  1086. To je bila otrovna kombinacija.
  1087. Tuilac koji nije elio ukaljati obraz, čija
    je politička karijera moda bila na zalasku
  1088. i nije elio da mu to bude
    povratak i da ih proganja.
  1089. Da se potroi gomila dolara
    od poreza za hapenje
  1090. nekoga tko je uzeo previe
    knjiga iz biblioteke
  1091. i da se njegovo dupe
    dovuče do suda. Nema anse!
  1092. Ja sam onda pokuavao na različite
    načine izvriti pritisak na MIT,
  1093. da ih nekako dovedem do vlasti,
  1094. da trae od vlasti da
    prekine krivični postupak.
  1095. Kakva je bila reakcija MIT-a?
  1096. U tom trenutku činilo se da
    nema nikakve reakcije MIT-a.
  1097. MIT ne staje u obranu Aarona,
  1098. to je za ljude unutar
    zajednice MIT-a bilo nečuveno,
  1099. jer je MIT taj koji ohrabruje
    hakiranje u najirem smislu te riječi.
  1100. U MIT-u, ideja prolaska putevima i tunelima
  1101. kojima je to zabranjeno,
    nije bilo samo pravo prolaska,
  1102. to je bio dio MIT-eve ture,
  1103. a otključavanje brava je
    na MIT-u bio zimski kurs.
  1104. Oni su imali moralni
    autoritet da to zaustave.
  1105. MIT nikada nije istupio i zauzeo
    stav tako to će reći vlastima:
  1106. "Nemojte to raditi.
    Ne elimo da to radite.
  1107. Pretjerali ste, to je previe otro."
    Barem koliko ja znam.
  1108. Ponaali su se kao to bi se
    ponaala bilo koja druga korporacija.
  1109. Pomogli su vlastima, a nisu pomogli nama,
  1110. osim ako nisu mislili da su morali
    i nikada nisu pokuali to zaustaviti.
  1111. MIT je odbio brojne zahtjeve za komentar.
  1112. Ali kasnije su izdali saopćenje u kome se kae
    da su pokuali zadrati neutralnu poziciju
  1113. i da vjeruju da Heymann i
    Američki odvjetnički ured nisu
  1114. marili za to to je MIT mislio
    ili rekao u vezi sa slučajem.
  1115. Ponaanje MIT-a bilo je zaista u
    suprotnosti sa njihovim duhom.
  1116. Moe se raspravljati o tome da li
    je za MIT bilo ok to su sve *ignorirali,
  1117. ali zauzimanje tog stava, tog neutralnog stava,
    je zapravo bilo zauzimanje stava tuioca.
  1118. Kada pogledate Stevea Jobsa i Steve Wozniacka,
    oni su počeli tako to su prodavali 'bluebox',
  1119. to je bila stvar napravljena da
    prevari telefonsku kompaniju.
  1120. Ako pogledate Billa Gatesa i Paula Allena,
  1121. oni su svoj biznis započeli koristeći
    kompjutorsko vrijeme na Harvardu,
  1122. to je vrlo jasno bilo u
    suprotnosti sa pravilima.
  1123. Razlika između Aarona i
    ljudi koje sam upravo spomenuo
  1124. je u tome to je Aaron elio svijet učiniti
    boljim mjestom, nije elio samo zaraditi novac.
  1125. Swartz je nastavio otvoreno govoriti
    o različitim temama na internetu.
  1126. Znate, razlog zbog koga internet
    funkcionira je konkurentno trite ideja.
  1127. I mi se moramo fokusirati na to da
    dobivamo vie informacija u vezi nae vlade,
  1128. bolju pristupačnost, vie
    diskusije, vie debate.
  1129. A umjesto toga, čini se da je skuptina
    fokusirana na to da te stvari ugasi.
  1130. Aaron je mislio da moe promijeniti svijet
  1131. samo time to će vrlo jasno
    taj svijet objasniti ljudima.
  1132. 'FLAME' moe doslovno kontrolirati va
    kompjutor i učiniti da vas on pijunira.
  1133. Dobrodoao Aaron, drago
    mi je da si ponovo sa nama.
  1134. Znate, kao to su to ranije radili pijuni,
  1135. stavljali mikrofone i
    sluali to ljudi pričaju,
  1136. sada se za to isto koriste kompjutori.
  1137. Swartz-ova politička
    aktivnost se nastavlja.
  1138. Njegova panja bila je
    usmjerena na dokument
  1139. skuptine u vezi sa suzbijanjem
    internet piraterije.
  1140. To se zvalo 'SOPA'
    (akt o zaustavljanju internet piraterije).
  1141. Aktivisti, poput Petera Eckersleya,
    smatrali su ga velikim pretjerivanjem,
  1142. koje prijeti da ugrozi tehnički
    integritet samog interneta.
  1143. Jedna od prvih stvari koje sam
    učinio bila je da sam zvao Aarona.
  1144. Pitao sam ga: "Moemo li napraviti
    veliku online kampanju protiv ovoga?"
  1145. "Ovo nije akt o autorskim pravima."
  1146. Nije?
  1147. "Nije", rekao je.
    "Ovo je akt o slobodi za povezivanjem."
  1148. Sada sam paljivo sluao.
  1149. Razmislio je o tome neko vrijeme
    i onda je rekao: "Da!"
  1150. Onda je osnovao "Demand Progress".
  1151. "Demand Progress" je online
    aktivistička organizacija.
  1152. Sada imamo oko 1.5 milijuna članova.
  1153. Pokrenuta je na jesen 2010.
  1154. Aaron je bio jedan od najistaknutijih
  1155. u grupi ljudi koja je
    pomagala u organiziranju
  1156. oko pitanja socijalne pravde na
    federalnom nivou u ovoj dravi.
  1157. 'SOPA' je bio jedan
    dokument čiji je cilj bio
  1158. da suzbije online pirateriju
    muzike i filmova,
  1159. ali ono to je zapravo radio,
    u biti je bilo koritenje čekića
  1160. na problemu koji je zahtijevao skalpel.
  1161. Ako bi proao, ovaj zakon bi omogućio
    kompaniji da prekine financiranje sajtova
  1162. bez odgovarajućeg procesa ili čak da
    primora Google da isključi njihove linkove.
  1163. Sve to je potrebno je jedna
    potvrda o autorskom pravu.
  1164. To je okrenulo titane
    tradicionalnih medija protiv nove
  1165. mnogo sofisticiranije remiks kulture.
  1166. To svakoga tko vodi neki
    sajt pretvara u policajca
  1167. i ako ne radi svoj posao, a to je
    da se pobrine da nitko na tom sajtu
  1168. ne radi nita to je čak
    i potencijalno ilegalno,
  1169. cijeli sajt bi mogao biti ugaen
    čak i bez sudskog postupka.
  1170. To je prevrilo svaku mjeru.
    Mislim, to je bila katastrofa.
  1171. Ovaj akt predstavlja ozbiljnu
    prijetnju građanskoj i slobodi govora
  1172. za sve koji koriste internet.
  1173. Bila je samo aka nas koji smo rekli:
    "Vidite, ni mi nismo za pirateriju,
  1174. ali nema nikakvog smisla
    unitavati arhitekturu interneta,
  1175. sustav imenovanja domena i mnogo
    toga to ga čini slobodnim i otvorenim,
  1176. a sve to u ime borbe protiv piraterije."
  1177. I Aaron je to momentalno skapirao.
  1178. Slobode koje garantira na ustav,
  1179. slobode na kojima je naa zemlja
    izgrađena će iznenada biti izbrisane.
  1180. Nova tehnologija, umjesto
    da nam donese veću slobodu,
  1181. uguit će naa osnovna prava koja
    smo oduvijek smatrali garantiranim.
  1182. I u razgovoru sa Peterom sam
    shvatio da to ne mogu dozvoliti.
  1183. Kada je predstavljena SOPA, listopada
    2011. godine, smatrana je neizbjenom.
  1184. Kada se akt pojavio, naa strategija
    je bila da probamo to usporiti.
  1185. Moda da ga malo oslabimo,
  1186. ali čak ni mi nismo mislili da
    ćemo ga moći da zaustaviti.
  1187. Kada radite u Washingtonu,
    ono to naučite je da
  1188. su tu tipične zakonodavne borbe
  1189. one između različitih postavki
    financijskih korporativnih interesa.
  1190. I sve tako da se zaobiđe zakonodavstvo.
  1191. I najizjednačenije borbe su kada
    imate jedan set korporativnih interesa
  1192. protiv drugog seta korporativnih
    interesa, a da su pri tom financijski
  1193. podjednako pozicionirani u
    smislu kampanje i lobiranja.
  1194. Te borbe su najtjesnije.
  1195. One koje čak nisu ni borbe,
  1196. su kada je sav novac na jednoj strani,
  1197. sve korporacije su na jednoj strani,
  1198. a na drugoj strani su samo milijuni ljudi.
  1199. Za svo vrijeme provedeno u javnoj slubi
    nisam vidio nita nalik PIPA-i i SOPA-i.
  1200. Na tom aktu je bilo vie od 40
    američkih senatora, kao ko-sponzora.
  1201. Dakle, već su bili daleko od toga da skupe 60
    glasova da prođu sve proceduralne korake.
  1202. Čak sam i ja počeo sumnjati u sebe.
    Bio je to teak period.
  1203. Swartz i 'Demand Progress' su
    uspjeli pridobiti ogromnu podrku,
  1204. koristeći tradicionalne uvrede u kombinaciji
    sa uobičajeno koritenim glasom preko 'IP'-a,
  1205. čime su učinili da se vrlo
    lako moe pozvati skuptina.
  1206. Nikada nisam upoznao nikoga tko je
    mogao raditi na njegovom nivou,
  1207. i sa tehnoloke strane i sa
    strane strategije kampanje.
  1208. Milijuni ljudi su zvali skuptinu i
    potpisali peticiju protiv SOPA-e.
  1209. Skuptina je uhvaćena bez garda.
  1210. Bilo je neto u tome kada gledate te zbunjene
    članove skuptine koji raspravljaju o aktu,
  1211. gledate ih kako inzistiraju na tome
    da mogu da reguliraju internet,
  1212. i gomila trebera ih
    nikako nije mogla zaustaviti.
  1213. Ja nisam treber.
  1214. Ja jednostavno nisam dovoljno treber.
  1215. Moda bi trebali pitati neke
    trebere to ova stvar zapravo radi.
  1216. Hajde da organiziramo sasluanje,
    dovedite trebere.
  1217. Stvarno?
  1218. trebere?
  1219. Znate, mislim da je riječ koju
    ste traili zapravo "stručnjaci".
  1220. Da vas prosvijetle, da vam se zakoni
    ne bi obili o glavu, unitili internet.
  1221. Mi smo koristili izraz
    "treber", ali nama je to
  1222. dozvoljeno da koristimo,
    jer mi smo treberi.
  1223. Činjenica da nas je to odvelo
    toliko daleko, a da oni
  1224. nisu razgovarali sa nekim
    tehničkim stručnjacima,
  1225. ogleda se u činjenici da u
    ovome gradu postoji problem.
  1226. Traim nekoga da dođe pred
    ovo tijelo i svjedoči u sasluanju
  1227. i kae:
    "Evo, zbog ovoga oni nisu u pravu."
  1228. Postojao je ured koji je
    davao znanstvene i tehnoloke savjete
  1229. i članovi su mogli otići tamo i reći:
    "Pomozite mi da shvatim XYZ".
  1230. A Gingrich ju je ugasio.
    Rekao je da je to bacanje novaca.
  1231. Od tada je skuptina utonula u mračno doba.
  1232. Mislim da nitko nije mislio da se SOPA
    moe pobijediti, uključujući i Aarona.
  1233. Znao je da vrijedi pokuati, ali
    djelovalo je da se ne moe pobijediti.
  1234. I sjećam se, moda par mjeseci
    kasnije, sjećam se da me je
  1235. okrenuo i bio u fazonu:
    "Ja mislim da bi mogli pobijediti."
  1236. A ja sam rekla:
    "To bi bilo nevjerojatno."
  1237. Pozivi skuptini se
    nastavljaju kada sajt
  1238. za domene "GoDaddy"
    počinje podravati akt.
  1239. Desetine tisuća korisnika prebacilo
    je svoje domene u znak protesta.
  1240. U roku od tjedan dana, ponizni "GoDaddy"
    okreće svoju poziciju prema SOPA-i.
  1241. Kada su ljudi iz skuptine podrali ovo,
  1242. filmska i glazbena industrija shvaća da
    je dolo do tog naglog povratka natrag
  1243. i oni su na neki način malo prikočili akt.
  1244. Mogla se vidjeti krivulja deavanja.
  1245. Moglo se vidjeti da su nai
    argumenti počeli odjekivati...
  1246. Izgledalo je kao da Aaron
    zadaje udarce i biva raznesen...
  1247. Zadaje jo jedan, pa opet biva raznesen.
  1248. I na kraju je uspio skupiti dovoljno drva
    za potpalu, da bi vatra zapravo gorjela
  1249. i sve se pretvorilo u veliki plamen.
  1250. 16. siječnja 2012. godine
    Bijela kuća je izdala saopćenje
  1251. u kome se kae da nisi podravali akt.
  1252. A onda, dogodilo se ovo.
  1253. Ja snano vjerujem da se trebamo
    baviti pitanjem piraterije
  1254. i da to trebamo raditi jako ozbiljno.
  1255. Ali ovaj akt nije prava stvar.
  1256. Kada je Jimmy Wales
    podrao zatamnjivanje Wikipedia,
  1257. petog najpopularnijeg sajta na svijetu,
  1258. to je sajt koji čini 7% svih 'klikova',
    bilo gdje na internetu.
  1259. Wikipedia je postala crna,
  1260. Reddit je postao crn,
  1261. Craigslist je postala crna,
  1262. telefonske linije na Capitol Hillu
    su se počele topiti od usijanja,
  1263. članovi skuptine su uurbano davali izjave
  1264. kojima povlače svoju podrku aktu,
    koji su promovirali do prije samo par dana.
  1265. U roku od 24 sata, broj
    protivnika SOPA-e u skuptini
  1266. otiao je sa ovoga...
  1267. na ovo.
  1268. Vidjeti Kongresmena i Senatore
    kako lagano mijenjaju ploču
  1269. tijekom dana u kome je dolo do
    zatamnjenja je bilo poprilično nevjerojatno.
  1270. Bio je to potpuni obrat.
  1271. I tada, ma koliko mi je bilo teko
    u to da povjerujem nakon svega,
  1272. mi smo pobijedili!
  1273. Stvar za koju su svi rekli da je nemoguća,
  1274. koju su neke od najvećih tvrtki na
    svijetu otpisale kao nerealnu, se dogodila.
  1275. Uspjeli smo!
  1276. Pobijedili smo!
  1277. Ovo je povijesni tjedan za politiku prema
    internetu, moda i za američku politiku.
  1278. Od ljudi iz Washingtona,
  1279. od zaposlenih u Capitol Hill-u, smo čuli da su
    dobili vie e-mail-ova i telefonskih poziva
  1280. toga dana kada je SOPA ugaena
    nego to su ikada za bilo to dobili.
  1281. Mislim da je to bio izuzetno
    interesantan trenutak.
  1282. To je bio trenutak kada je internet
    odrastao, u političkom smislu.
  1283. To je bilo inspirativno jer je teko
    povjerovati da se zapravo dogodilo.
  1284. Teko je povjerovati da jedan akt
    sa tolikom financijskom silom iza sebe
  1285. nije lagano proao u skuptini.
  1286. I ne samo da nije lagano proao,
    već nije proao uopće.
  1287. Ponekad je lako osjećati se nemoćnim.
  1288. Kada izađete na ulice, marirate i vičete,
  1289. a nitko vas ne čuje.
  1290. Ali ja sam danas tu da vam kaem:
    "Vi ste moćni!"
  1291. Moda se ponekad osjećate
    kao da vas nitko ne slua,
  1292. ali ja sam tu da vam kaem
    da ste vi ti koje sluaju.
  1293. Vi pravite razliku. Vi moete zaustaviti
    ovaj akt ako ne odustanete od borbe.
  1294. Stop PIPA! Stop SOPA!
  1295. Neke od najvećih internet tvrtki,
    da budemo iskreni, bi imale koristi
  1296. u svijetu u kome će sitniji
    konkurenti biti cenzurirani.
  1297. Ne smijemo dozvoliti da se to dogodi.
  1298. Za njega je vanije bilo da bude
    siguran da je napravljena manja promjena,
  1299. nego da igra neku malu
    ulogu u velikoj promjeni.
  1300. Ali SOPA je bilo neto gdje je
    igrao veliku ulogu u velikoj promjeni.
  1301. I za njega je to na neki
    način bio dokaz koncepta.
  1302. Ok, ono to ja elim učiniti u
    svom ivotu je da promijenim svijet.
  1303. Razmiljam o tome na jednom
    znanstvenom nivou, procjenjujući svoj utjecaj.
  1304. I ovo je dokaz da je to moguće.
  1305. Ono to elim učiniti
    u svom ivotu je moguće.
  1306. Dokazao sam da mogu to učiniti.
    Da ja, Aaron Swartz, mogu promijeniti svijet.
  1307. Za momka koji nikada nije mislio
    da je stvarno neto mnogo učinio,
  1308. a takav je bio Aaron,
  1309. to je bio jedan od nekoliko momenata
    gdje se stvarno moglo vidjeti
  1310. da se osjećao kao da
    je učinio neto dobro.
  1311. Osjećaj kao da je to moda i jedan
    jedini njegov pobjednički krug.
  1312. Svi su rekli da nema anse
    da zaustavimo SOPA-u.
  1313. Mi smo je zaustavili. To su 3 nevjerojatno
    dobre pobjede, a godina jo nije gotova.
  1314. Mislim, ako postoji trenutak kada
    treba biti pozitivan, onda je to ovaj.
  1315. On pobjeđuje SOPA-u godinu
    dana nakon to je bio uhapen.
  1316. To nije nedvosmisleno sretan trenutak,
  1317. dosta toga se događa.
  1318. On je toliko nabrijan da sudjeluje u političkim
    deavanjima, ne moete ga zaustaviti.
  1319. Spisak organizacija koje je Swartz
    osnovao ili bio ko-osnivač je ogroman.
  1320. I godinama prije nego to je
    Edward Snowden objelodanio
  1321. iroko rasprostranjeno
    nadgledanje interneta,
  1322. Swartz je već bio zabrinut.
  1323. okantna je i pomisao da je
    odgovornost toliko labava,
  1324. da oni čak nemaju ni osnovnu statistiku
  1325. o tome koliko je veliki
    ovaj pijunski program.
  1326. Odgovor je: "pijuniramo toliko mnogo ljudi,
    da ne moemo čak ni da ih izbrojimo."
  1327. Onda je to uasno mnogo ljudi.
  1328. Jedna od stvari koje su rekli bila je: "Vidi,
    znamo brojeve telefona onih koje pijuniramo,
  1329. ali ne znamo točno koliko
    je to stvarnih osoba."
  1330. Ali su govorili da uopće
    ne mogu iznijeti cifru.
  1331. To je poprilično...
    Mislim, to je zastraujuće.
  1332. Izloili su ga nevjerojatnom pritisku,
    oduzeli mu sav novac koji je zaradio.
  1333. Prijetili su da će mu
    fizički oduzeti slobodu.
  1334. Zato su to radili? Zato su se
    okomili na borce protiv korupcije?
  1335. Zato su se okomili na
    ljude koji govore istinu
  1336. o raznim stvarima, od banaka
  1337. preko ratova, do transparentnosti vlade.
  1338. Dakle, tajnovitost odgovara onima koji već
    imaju moć, a mi ivimo u eri tajnovitosti
  1339. koja se podudara sa
    erom u kojoj vlada čini
  1340. također i dosta stvari koje su
    vjerojatno ilegalne i protivne ustavu.
  1341. Dakle, te dvije stvari nisu slučajne.
  1342. Potpuno je jasno da je
    ova tehnologija razvijena
  1343. ne za male prekooceanske
    zemlje, nego ba za ovdje,
  1344. za upotrebu u SAD, i to od
    strane vladajuće strukture.
  1345. Problem u vezi pijunskih programa je
    to su već dugo u laganoj ekspanziji,
  1346. jo iz vremena Nixonove administracije.
  1347. Očigledno je da su omasovljeni nakon 9/11,
    pod vlaću Georgea W. Busha.
  1348. Obama je nastavio da ih iri.
  1349. Problemi su se lagano pogoravali,
  1350. ali se nikada nije pojavio
    momenat kada si mogao reći:
  1351. "Ok, moramo motivirati opoziciju danas,
    jer danas je dan kada je to vano."
  1352. Po mojoj procjeni, sudski
    proces protiv Aarona Swartza
  1353. bio je način da se poalje neka
    vrsta laserske poruke grupi ljudi
  1354. koje je Obamina administracija
    vidjela kao političku prijetnju.
  1355. A to su naročito bila hakerska, informacijska
    i udruenja demokratskih aktivista.
  1356. I poruka koju je Obamina
    administracija eljela da poalje
  1357. toj određenoj grupi ljudi,
    po mojoj procjeni, bila je:
  1358. "Znamo da ste sposobni da
    napravite probleme establimentu,
  1359. i zato ćemo pokuati da od
    Aarona Swartza napravimo primjer,
  1360. da bismo zastraili to je moguće vie vas,
    da ne upadnete u takve probleme."
  1361. Iz vlade su rekli:
  1362. "O, pravna sredstva koja
    koristimo da bismo legalizirali
  1363. pijunske programe,
    također su povjerljiva,
  1364. tako da va, ne moemo čak ni reći koje zakone
    koristimo da bismo vas mogli pijunirati."
  1365. Svaki put mogu reći:
    "A, ovo je jo jedan primjer cyber rata,
  1366. cyber kriminalci nas ponovo napadaju,
  1367. u opasnosti smo, svi smo ugroeni."
  1368. To koriste kao opravdanje da
    proguraju sve opasnije i opasnije zakone.
  1369. to ti osobno misli,
    kako se odvija ova borba?
  1370. Od tebe ovisi!
  1371. Znate, postoje neka dva
    različita kuta gledanja.
  1372. Sve je sjajno, internet
    je stvorio svu tu slobodu
  1373. i sve će biti fantastično.
  1374. Ili, sve je uasno.
  1375. Internet je stvorio sve
    te alatke za razbijanje
  1376. i pijuniranje i ono to
    zovemo kontroliranjem.
  1377. I ja mislim da su oba
    kuta gledanja istinita.
  1378. Internet je učinio obje stvari,
    i obje su na neki način zadivljujuće.
  1379. A od nas ovisi to će
    pobijediti na due staze.
  1380. Nema smisla reći:
    "O, vie se događa jedno nego ovo drugo."
  1381. Znate, istinite su obje stvari,
  1382. a od nas ovisi na koju ćemo staviti
    akcenat i koju ćemo iskoristiti,
  1383. jer su obje tu i uvijek će biti tu.
  1384. 12. rujna 2012. federalni tuioci
    promijenili su optunicu protiv Swartza,
  1385. dodajući telekomunikacijsku prijevaru, nedozvoljeno
    pristupanje kompjutoru i kompjutorsku prevaru.
  1386. Sada, umjesto sa 4 prekraja,
    Swartz se suočavao sa 13.
  1387. Snaga tuilatva dramatično je porasla,
  1388. kao i potencijalne kazne
    i robija za Swartza.
  1389. Podigli su odvojene optunice da
    bi dodali jo djela za koje ga terete
  1390. i imali su teoriju zato sve to
    predstavlja seriju federalnih zločina
  1391. i da tu ima prostora za vrlo
    otru kaznu u skladu sa zakonom.
  1392. Ta teorija i veći broj
    slučajeva protiv Swartza
  1393. utjecali su na zakon prvobitno
    donesen 1986. godine.
  1394. Zvao se "Commaslac Fraud and Abuse Act"
    (kompjutorske prevare i akt o zloupotrebi).
  1395. Bio je inspiriran filmom "War Games"
  1396. sa Mathewom Brodrickom
    i bio je to sjajan film.
  1397. U ovom filmu, jedan klinac moe
    magijom kompjutorske mree
  1398. pokrenuti nuklearni napad.
  1399. To ba i nije moguće, a svakako
    nije bilo moguće osamdesetih,
  1400. ali izgleda da je ovaj film
    dovoljno uplaio skuptinu
  1401. da preskoče originalni zakon
    o kompjutorskim prevarama.
  1402. Ovaj zakon je zastario.
  1403. Na primjer, on kanjava sporazume
    o uvjetima pruanja usluga
  1404. i neto poput "eHarmony" ili "match. com"
  1405. i neko tko, na neki način,
    napumpava svoje osobne karakteristike.
  1406. I odjednom, u ovisnosti
    od nadlenosti i tuioca,
  1407. mogli bi se naći u gomili problema.
  1408. Svi znamo to znači 'uvjeti koritenja'.
  1409. Većina ljudi ih ne čita,
    ali nepridravanje njihovih uvjeta
  1410. moglo bi značiti da činite prestup.
  1411. Na sajtovima uvjeti koritenja obično
    sadre neto poput "Budite pristojni" ili
  1412. "ne činite nita to je neprikladno".
  1413. Ideja da krivični zakon ima bilo to
    reći u vezi sa ovim tipom prekraja,
  1414. mislim da većinu ljudi označava kao luđake.
  1415. Primjeri su jo luđi.
  1416. Dok nisu promijenjeni u oujku 2013.,
  1417. u uvjetima koritenja na sajtu
    "Seventeen magazine" pisalo
  1418. je da morate biti stariji od
    18 godina da biste ga čitali.
  1419. Ja bih rekla da prema načinu na
    koji pravosuđe interpretira ovaj zakon,
  1420. vjerojatno svi mi krimo zakon.
  1421. Nejasan i sklon zloupotrebi, ovaj
    zakon je postao univerzalni čekić
  1422. za iroki spektar sporova
    u vezi sa kompjutorima.
  1423. Iako nije bio jedini faktor u njegovom
    slučaju, 11 od 13 optubi protiv Swartza
  1424. bili su sadrani u
    "Commaslac Fraud and Abuse Act" zakonu.
  1425. Pitanje "Zato?" krui nad većim
    djelom priče o Aaron Swartzu.
  1426. to je to motiviralo vladu
    i to je zapravo njihov slučaj?
  1427. Iz Ministarstva pravosuđa
    odbili su dati odgovore,
  1428. ali Prof. Orin Kerr je bivi
    tuilac koji je proučavao slučaj.
  1429. Mislim da sam ovom slučaju
    priao drugačijim
  1430. pravcem od drugih ljudi
    iz brojnih razloga.
  1431. Bio sam federalni tuilac
    u Odsjeku za pravosuđe
  1432. 3 godine prije nego to
    sam počeo predavati.
  1433. Vlada je istupila sa optunicom
  1434. baziranom na njihovom miljenju
    o vrsti zločina koji su počinjeni.
  1435. Sa čisto pravničkog aspekta,
    gledajući presedane,
  1436. gledajući statut, gledajući povijest,
  1437. gledajući slučajeve koji su do tada bili,
  1438. ja mislim da je to bila fer optunica,
    ako je bazirana na tome.
  1439. Moe se raspravljati o tome da li
    su trebali pokretati ovaj slučaj.
  1440. Ima tu dosta mimoilaenja.
  1441. Neki ljudi su na strani
    slobodnog pristupa, neki nisu.
  1442. Ja mislim da je vlada
    shvatila Swartzov
  1443. "Guerilla Open Access
    Manifesto" jako ozbiljno.
  1444. I mislim da su ga smatrali za nekoga
    tko je prijestupnik. Moralni imperativ
  1445. da se prekri zakon, zakon koji je
    Swartz smatrao nepravednim.
  1446. A u demokraciji, ako mislite
    da je zakon nepravedan,
  1447. postoje načini da se
    taj zakon promjeni.
  1448. Moete otići u skuptinu, kao to je to
    Swartz maestralno učinio sa SOPA-om,
  1449. ili moete prekriti taj zakon,
    s ciljem da ga ponitite.
  1450. I ja mislim da se
    tuilatvo vodilo osjećajem
  1451. da je Swartz prekrio zakon ne samo da bi
    ga prekrio, već da bi ga istinski ponitio.
  1452. Da svi mogu imati pristup
    bazi podataka na način
  1453. da se pasta za zube vie
    ne moe vratiti u tubu.
  1454. To bi bila gotova priča i
    Swartz bi izaao kao pobjednik.
  1455. Postoji dosta neslaganja u drutvu po pitanju
    toga da li je ovaj zakon nepravedan,
  1456. i na kraju je to odluka koju narod
    Amerike treba donijeti preko skuptine.
  1457. A mislim da je drugi problem taj to
    mi jo uvijek pokuavamo shvatiti
  1458. gdje je granica između ozbiljnih
    i manje ozbiljnih prijestupa.
  1459. Sada ulazimo u novu eru kompjutora
    i kompjutorskih zloupotreba
  1460. i jo uvijek nemamo jasan
    stav gdje je ta granica,
  1461. jer to jo uvijek usuglaavamo.
  1462. Ovo je jadna upotreba tuilačke diskrecije.
  1463. Čekić kojim Odsjek za pravosuđe plai
    ljude postaje sve veći i veći i veći.
  1464. I zato većina ljudi... Znate, ne moete
    se tako kockati sa svojim ivotom.
  1465. Treba li da prislukujemo nečiji telefon?
    Treba li da ih snimamo?
  1466. Treba li da privedemo nekoga i natjeramo
    ga da svjedoči protiv nekog drugog?
  1467. Tako razmiljaju federalni
    agenti i tuioci.
  1468. Oni grade slučajeve,
    oni ih prave.
  1469. Swartz je uhvaćen kandama
    brutalnog pravosudnog sustava
  1470. iz koga se nije moglo natrag.
  1471. Mainerija koja je Ameriku učinila zemljom sa
    najvećom stopom zatvorskih kazni na svijetu.
  1472. Dozvolili smo sebi da budemo
    zarobljenici politike straha i bijesa.
  1473. I sve ono čega se bojimo,
    poput budućnosti interneta i pristupa,
  1474. i sve ono zbog čega smo ljuti,
    instinktivno dovodi do
  1475. intervencije pravosudnih organa.
  1476. I koristili smo zatvor, tamnicu i kazne
  1477. da bi rijeili gomilu problema koji
    povijesno nikada nisu smatrani
  1478. problemom pravosuđa.
  1479. Impuls za prijetnju, optubu,
    krivično gonjenje,
  1480. to je dio onoga to je stvorila
    ova debata i kontroverze
  1481. oko online pristupa i
    informacija na internetu.
  1482. To je u skladu sa onim to
    smo vidjeli u drugim područjima,
  1483. uz jednu razliku to su mete i rtve
  1484. zatvorskog kanjavanja
    obično bili siromani i manjine.
  1485. Swartzovo izoliranje od
    prijatelja i obitelji se pojačalo.
  1486. Sutinski je prestao
    baviti se bilo čim drugim.
  1487. Taj slučaj je u stvari potpuno
    okupirao njegov ivot.
  1488. Jedan od Aaronovih
    odvjetnika je rekao tuiocima
  1489. da je on bio emocionalno ranjiv,
  1490. i da je to neto to bi trebali
    imati na umu, tako da... Da to znaju.
  1491. To ga je jako pritiskalo.
  1492. Nije mu se dopalo da su mu akcije i
    kretanja ograničeni u bilo kom pogledu.
  1493. A prijetnja zatvorom,
    kojom su mu prijetili,
  1494. za njega je bila zastraujuća.
  1495. Potpuno je iscrpio svoja
    financijska sredstva.
  1496. I nas je to dosta kotalo, a
    podigao je i dodatne svote novca.
  1497. To se mjerilo milijunima dolara.
  1498. Pravna obrana?
    -Da.
  1499. Mjerila se milijunima?
    -Da.
  1500. Da, mislim da nije elio predstavljati
    teret ljudima. Mislim da je to bio faktor.
  1501. Na primjer, ja vodim normalan ivot, a onda
    imam i ovo sranje kojim se trebam baviti.
  1502. A trudim se da ta dva
    odvojim to je vie moguće.
  1503. Ali, počelo je da se prepliće,
    i sve je postajalo usrano.
  1504. Pred Swartzom je bio teak izbor,
    koji je samo postajao jo tei.
  1505. Priznati krivicu i nastaviti sa svojim
    ivotom ili boriti se protiv loeg sustava?
  1506. U njegovom slučaju, odgovor
    je bio jednostavan. Odbio
  1507. je posljednju nagodbu i datum
    suđenja je bio određen.
  1508. Aaron je bio odlučan u
    namjeri da ne poklekne
  1509. i prihvati neto to
    nije smatrao ispravnim,
  1510. ali također mislim da je bio i uplaen.
  1511. Mislim da ne bi osudili Aarona.
  1512. Mislim da bismo ga izvukli iz te
    sudnice i ja bih ga od srca zagrlio
  1513. i preli bismo preko te rječice
    u Bostonu i otili na par piva.
  1514. Stvarno sam mislio da smo u pravu.
  1515. Mislio sam da ćemo dobiti slučaj.
  1516. Mislio sam da moemo da dobijemo slučaj.
  1517. Nije mnogo pričao o tome, ali se mogao
    vidjeti straan bol kroz koji je prolazio.
  1518. Nikada u djetinjstvu Aaron
    nije izraavao ozbiljnije
  1519. promjene raspoloenja ili
    neke depresivne epizode
  1520. ili bilo to to bih ja opisao
    kao ozbiljnu depresiju.
  1521. Moguće je da je bio u depresiji,
    ljudi znaju biti depresivni.
  1522. U vrlo ranoj fazi nae veze,
    nakon nekih 3 ili 4 tjedna,
  1523. sjećam se da mi je rekao da
    sam mnogo snanija nego on.
  1524. Bio je lomljiv na mnogo načina, za njega su
    stvari bile mnogo tee nego za druge ljude.
  1525. I to je bio dio njegove brilijantnosti.
  1526. Mislim da je vjerojatno imao neto poput
    kliničke depresije u ranim dvadesetima.
  1527. Ne mislim da se to deavalo
    kada sam ja bila sa njim.
  1528. Nije bio radosna osoba...
    Ali to nema veze sa depresijom.
  1529. Samo je bio pod ogromnim
    pritiskom ravno dvije godine.
  1530. Jednostavno to nije elio vie raditi.
  1531. Bio je...
    Mislim da mu je to bilo previe.
  1532. Dobio sam telefonski poziv kasno navečer.
  1533. Osjetio sam da neto nije u redu i onda
    sam pozvao i shvatio to se dogodilo.
  1534. Jedan od osnivača drutvene
    mree "reddit" pronađen je mrtav.
  1535. Policija je objavila da se 26-godinji Aaron
    Swartz ubio jučer u svom stanu u Brooklynu.
  1536. Pomislio sam da smo izgubili jednog
    od najkreativnijih umova nae generacije.
  1537. U tom trenutku osjećao sam
    se kao da se cijeli svijet raspao.
  1538. Bila je to jedna od najteih
    noći u mome ivotu.
  1539. Kao da sam vikala:
    "Ne čujem te! to si rekao? Ne čujem te!"
  1540. Ne mogu, to je to...
  1541. Nita od toga nije imalo smisla
    i stvarno i dalje nema.
  1542. Bio sam tako isfrustriran i bijesan.
  1543. Znate, pokuao sam to
    objasniti svojoj djeci.
  1544. Moje trogodinje dijete mi je
    reklo da će gs doktori srediti.
  1545. Poznavao sam mnogo ljudi koji su umrli,
    ali nikada nisam izgubio tako nekoga.
  1546. Jer svi osjećaju, pa i ja također, da
    smo toliko toga mogli... jo učiniti.
  1547. Nisam znao da je dotle stiglo.
    Nisam znao da je toliko patio.
  1548. On je bio dio mene.
  1549. I samo sam eljela da to nije stvarno.
  1550. A onda sam pogledala na njegovu stranicu
    na Wikipedii i vidjela sam krajnji datum.
  1551. 02-02-2013.
  1552. Aaron je mrtav.
  1553. Lutalice ovoga ludoga svijeta,
    izgubili smo mentora, mudraca.
  1554. Borci za pravo, jedan nas je manje,
  1555. izgubili smo jednog naeg.
  1556. Njegovatelji, staratelji, sluaoci,
    hranioci, svi roditelji,
  1557. izgubili smo nae dijete.
  1558. Zaplačimo svi.
  1559. Prva pomisao mi je bila:
    "to ako nitko i ne primijeti?"
  1560. Nije mi bilo jasno koliko je bio poznat.
  1561. Nikada nisam vidjela nita
    slično takvom izlijevu.
  1562. Mrea se samo upalila.
  1563. Svatko je to pokuao
    objasniti na svoj način,
  1564. ali nikada ranije nisam vidio
    da ljudi tuguju na Twitteru.
  1565. Ljudi su evidentno alili online.
  1566. On je bio dečko interneta.
    I cijeli svijet ga je ubio.
  1567. ivimo usred perioda kada
    velika nepravda ostaje netaknuta.
  1568. Arhitekti financijskog kraha redovno
    sjede na večeri sa predsjednikom.
  1569. Usred toga vremena stoji ideja
  1570. to je vlada trebalo krivično goniti.
  1571. Bilo bi apsurdno,
    da nije bilo tragično.
  1572. Pitanje je moemo li neto učiniti,
    imajući u vidu to se dogodilo,
  1573. da učinimo svijet boljim mjestom.
  1574. I kako moemo nastaviti to nasljeđe, to
    je jedino pitanje koje se moe postaviti.
  1575. Po cijelom svijetu se organiziraju
    računarski skupovi
  1576. i Aaron Swartz je u nekom
    smislu izvukao najbolje iz nas
  1577. u pokuajima da se kae:
    "Kako da ovo popravimo?"
  1578. Po mom skromnom miljenju
    on je bio jedan od pravih
  1579. ekstraordinarnih revolucionara
    koje je ova zemlja proizvela.
  1580. Ja ne znam da li je Aaron
    bio poraeni ili pobjednik, ali
  1581. mi smo svakako oblikovani rukom onih stvari
  1582. sa kojima se on rvao.
  1583. Kada smo pokrenuli naoruane
    predstavnike zakona
  1584. na građane koji pokuavaju
    poboljati pristup znanju,
  1585. mi smo prekrili zakon
  1586. i oskrnavili smo hram pravde.
  1587. Aaron Swartz nije bio kriminalac.
  1588. Promjena se ne odvija na
    kotačima neminovnosti.
  1589. Ona proizilazi iz stalne borbe.
  1590. Aaron je stvarno mogao
    proizvesti magiju
  1591. i ja sam posvećena tome da se osigura da
  1592. se njegova magija ne okonča njegovom smrću.
  1593. On je vjerovao da moe da promjeni svijet.
  1594. I bio je u pravu.
  1595. Od prole nedjelje i od danas,
  1596. Feniksi se već podiu.
  1597. Nakon Swartz-ove smrti, poslanik
    Zoe Lofgren i senator Ron Wyden
  1598. predstavili su zakone za reformiranje
  1599. zakona o kompjutorskim
    prevarama i zloupotrebama,
  1600. zastarjelog zakona na osnovu
    koga je podignuta većina optubi
  1601. protiv Swartza.
  1602. Nazvan je "Aaron's Law"
    (Aronov zakon).
  1603. Aaron je vjerovao da bi se
    doslovno sve vrijeme
  1604. trebali pitati:
  1605. "to je najvanija stvar na svijetu
    kojom bi se sada trebali baviti?"
  1606. I ako ne radite na tome,
    zato ne radite?
  1607. Volio bih da moemo promijeniti
    prolost, ali ne moemo.
  1608. Ali moemo i moramo
    promijeniti budućnost.
  1609. Moramo to zbog Aarona.
    Moramo to zbog sebe samih.
  1610. Moramo učiniti to da bi na svijet napravili
    boljim mjestom. Humanijim mjestom.
  1611. Mjestom u kome pravda funkcionira.
  1612. I u kome pristup znanju
    postaje ljudsko pravo.
  1613. Bio je jedan klinac,
    u veljači, iz Baltimora.
  1614. 14 godina star.
  1615. Koji je imao pristup 'JStor'-u i koji je
    pretraivao 'JStor' nakon to je neto pročitao.
  1616. I on je smislio način kako da uradi
    rane testove na rak guterače.
  1617. A rak guterače ubija sve u vama,
  1618. jer ga otkrivamo suvie
    kasno, i u momentu kada
  1619. ga otkrijemo već je prekasno
    da neto poduzmemo.
  1620. I on je slao e-mailove čitavom
    odjelu onkologije u John Hopkinsu.
  1621. Znate, stotine mailova.
    -Četrnaestogodinjak?
  1622. Da, klinac od 14 godina.
    I većina njih ga je ignorirala.
  1623. Ali jedan od njih mu je odgovorio na mail.
  1624. Napisao je: "Ovo nije skroz glupa ideja.
    Zato ne bi navratio ovdje?"
  1625. Ovaj klinac je radio
    večerima i vikendima sa tim
  1626. istraivačem i u veljači
    sam ga čuo u vijestima.
  1627. Samo nekoliko tjedana nakon Aaron-ove
    smrti, kada je Aarona bilo dosta na vijestima.
  1628. Oprostite...
  1629. I rekao je da je razlog zbog koga
    je na vijestima, to to su uspjeli.
  1630. Slali su rani test za rak guterače,
    koji će spaavati ivote.
  1631. I on je rekao: "Evo zbog čega je ono
    to je Aaron radio bilo toliko vano."
  1632. Jer nikada se ne zna, zar ne?
  1633. Ova istina svemira nije samo neto
    to kreatori politike koriste da skapiraju
  1634. koliko bi trebalo
    biti ograničenje brzine.
  1635. To je mjesto odakle dolaze
    stvari koje će vae
  1636. dijete spasiti da ne
    umre od raka guterače.
  1637. A bez pristupa, osoba koja bi
    mogla smisliti neto to ima
  1638. va broj zapisan na sebi, moda
    nikada neće smisliti taj odgovor.
  1639. Vrlo dobro Aaron, vrlo dobro!
  1640. Ok! A sada, showtime!
  1641. preveo: veljko13
    na hrvatski: ameo02
  1642. Preuzeto sa www.titlovi.com