Môžeme začať vyhrávať vojnu proti rakovine
-
0:01 - 0:03„Vyhlasujeme vojnu proti rakovine
-
0:03 - 0:05a vyhráme ju do roku 2015.“
-
0:06 - 0:10Toto vyhlásili Americký kongres
a Národný inštitút pre rakovinu -
0:10 - 0:13len pred pár rokmi, v roku 2003.
-
0:14 - 0:17Neviem ako vy, ale ja tomu neverím.
-
0:17 - 0:19Nemyslím si, že sme túto vojnu už vyhrali,
-
0:19 - 0:21a nemyslím si, že niekto o tom pochybuje.
-
0:22 - 0:24Teraz sa pokúsim dokázať,
že hlavný dôvod, -
0:24 - 0:27prečo túto vojnu proti rakovine
nevyhrávame, -
0:27 - 0:29je, že bojujeme naslepo.
-
0:29 - 0:32Začnem tým, že vám rozpoviem
príbeh môjho dobrého priateľa. -
0:32 - 0:34Jeho meno je Ehud
-
0:34 - 0:37a pred pár rokmi mu diagnostikovali
rakovinu mozgu. -
0:37 - 0:39A nielen tak hocijaký typ rakoviny mozgu:
-
0:39 - 0:42diagnostikovali mu jednu
z najsmrteľnejších foriem rakoviny mozgu. -
0:42 - 0:43Vlastne, bolo to až také zlé,
-
0:43 - 0:46že mu doktori povedali,
že mu ostáva len 12 mesiacov -
0:46 - 0:49a počas týchto 12 mesiacov
musia nájsť liečbu. -
0:49 - 0:51Musia nájsť liek
-
0:51 - 0:53a ak nenájdu liek, zomrie.
-
0:54 - 0:55Dobrou správou je, povedali,
-
0:55 - 0:58že je na výber množstvo liečebných metód,
-
0:58 - 0:59ale zlou správou je,
-
0:59 - 1:03že na to aby zistili,
či liečba funguje alebo nie, -
1:03 - 1:06potrebujú približne 3 mesiace.
-
1:06 - 1:08Takže nemôžu vyskúšať veľa vecí.
-
1:08 - 1:11Teda, Ehud podstupuje svoju prvú liečbu
-
1:11 - 1:14a počas nej,
len pár dní pred jej začiatkom, -
1:14 - 1:18sa s ním stretávam, a on mi vraví:
„Adam, myslím že to bude fungovať. -
1:18 - 1:21Myslím, že sme mali skutočne šťastie.
Niečo sa deje.“ -
1:21 - 1:23Pýtam sa ho: „Naozaj?
Ako to vieš, Ehud?“ -
1:23 - 1:25A on vraví: „Nuž,
vo vnútri sa cítim úplne zle. -
1:25 - 1:27Niečo tam vo vnútri musí pracovať.
-
1:27 - 1:28Proste musí.“
-
1:28 - 1:33Nuž, nanešťastie, o 3 mesiace neskôr,
prišli správy, že to nezabralo. -
1:34 - 1:36A tak Ehud podstúpil svoju druhú liečbu.
-
1:36 - 1:37A znovu, rovnaký príbeh.
-
1:37 - 1:40„Cítim sa tak zle,
že niečo tam musí pracovať.“ -
1:40 - 1:43A po 3 mesiacoch, znovu zlé správy.
-
1:43 - 1:47Ehud ide na svoju tretiu liečbu
a potom na štvrtú. -
1:47 - 1:49A potom, podľa predovedí, Ehud zomiera.
-
1:50 - 1:54Ak niekto, kto je vám skutočne blízky,
prechádza takýmto veľkým bojom, -
1:54 - 1:56vašimi emóciami to skutočne zamáva.
-
1:56 - 1:58Hlavou vám prejde veľa myšlienok.
-
1:58 - 2:00U mňa to bolo hlavne rozhorčenie.
-
2:00 - 2:05Bol som rozhorčený, ako je možné, že
toto je to najlepšie, čo môžeme ponúknuť? -
2:05 - 2:07A začal som sa tomu venovať viac a viac.
-
2:07 - 2:10Ukázalo sa, že to nebolo to najlepšie,
čo lekári mohli ponúknuť Ehudovi. -
2:10 - 2:14Nie je to to najlepšie, čo lekári ponúkajú
pacientom s rakovinou mozgu všeobecne. -
2:14 - 2:17Vlastne sa nám nedarí dosť dobre
naprieč celou oblasťou rakoviny. -
2:18 - 2:20Vybral som jednu z tých štatistík
-
2:20 - 2:23a som si istý,
že niektorí z vás ich už videli. -
2:23 - 2:26Táto vám ukáže, koľko pacientov
už vlastne zomrelo na rakovinu, -
2:26 - 2:28v tomto prípade ženy v USA
-
2:28 - 2:30od roku 1930.
-
2:30 - 2:33Všimnite si, že sa toho
až tak veľa nezmenilo. -
2:33 - 2:34Stále je to obrovský problém.
-
2:34 - 2:36Hoci sú tam aj malé zmeny.
-
2:36 - 2:39Napríklad môžete vidieť,
že pľúcna rakovina rastie. -
2:39 - 2:40Vďaka vám, cigarety.
-
2:40 - 2:43A môžete tiež vidieť,
že rakovina žalúdka, -
2:43 - 2:46ktorá bývala jedným z najväčších zabijakov
zo všetkých rakovín, -
2:46 - 2:48je v podstate eliminovaná.
-
2:48 - 2:51Prečo je to tak?
Mimochodom, vie to niekto? -
2:51 - 2:54Prečo ľudstvo už viac nie je postihnuté
rakovinou žalúdka? -
2:54 - 2:59Čo bol veľký, obrovský medicínsky
technologický prelom, -
2:59 - 3:02ktorý prišiel na svet a zachránil ľudstvo
od rakoviny žalúdka? -
3:03 - 3:07Možno to boli nové lieky
alebo lepšia diagnostika? -
3:07 - 3:08Máte pravdu, správne.
-
3:08 - 3:11Je to vynájdenie chladničky
-
3:11 - 3:14a fakt, že už viac nejeme pokazené mäso.
-
3:14 - 3:16Takže najlepšia vec,
čo sa nám dosiaľ prihodila -
3:16 - 3:18v medicíne, vo výskume rakoviny,
-
3:18 - 3:20je fakt, že bola vynájdená chladnička.
-
3:20 - 3:21(smiech)
-
3:21 - 3:23A tak – áno, viem.
-
3:23 - 3:24Nedarí sa nám až tak dobre.
-
3:24 - 3:26Nechcem bagatelizovať pokrok
-
3:26 - 3:30a všetko, čo bolo urobené
vo výskume rakoviny. -
3:30 - 3:33Pozrite sa, je za nami viac ako 50 rokov
dobrého výskumu rakoviny, -
3:33 - 3:37ktorý objavil závažné veci
a naučil nás veľa o rakovine. -
3:37 - 3:38Ale toto všetko nám ukazuje,
-
3:39 - 3:41že máme pred sebou ešte veľa ťažkých úloh.
-
3:43 - 3:46Opäť sa pokúsim ukázať, že základným
dôvodom prečo je to tak, -
3:46 - 3:48prečo sa nám nedarí tak pozoruhodne dobre,
-
3:48 - 3:50je, že bojujeme tak trochu naslepo.
-
3:50 - 3:52A tu do toho vstupuje
medicínske zobrazovanie. -
3:52 - 3:54To je oblasť mojej práce.
-
3:54 - 3:57Pre predstavu najlepšieho
medicínskeho zobrazovania, -
3:57 - 4:00ktoré sa dnes používa u pacientov
s rakovinou mozgu, -
4:00 - 4:02alebo všeobecne
pre pacientov s rakovinou, -
4:02 - 4:04pozrite sem na tento PET sken.
-
4:04 - 4:05Pozrite, tu je.
-
4:06 - 4:07Takže toto je PET/CT sken,
-
4:07 - 4:10a na tomto PET/CT skene vidíte
-
4:10 - 4:13CT sken, ktorý vám ukáže, kde sú kosti,
-
4:13 - 4:15a PET sken ktorý ukáže, kde sú nádory.
-
4:16 - 4:18To, čo tu môžete vidieť,
-
4:18 - 4:21sú vlastne molekuly cukru,
-
4:21 - 4:22ktorým bol pridaný malý štítok,
-
4:22 - 4:25ktorý nám signalizuje:
-
4:25 - 4:26„Aha, tu som.“
-
4:26 - 4:30A tieto molekuly cukru sú vpichnuté
pacientom po miliardách, -
4:30 - 4:31rozptýlia sa do celého tela,
-
4:31 - 4:34hľadajúc bunky, ktoré potrebujú cukor.
-
4:34 - 4:37Tu vidíte napríklad srdce, rozžiarené.
-
4:37 - 4:39Je to preto, lebo srdce
potrebuje veľa cukru. -
4:39 - 4:42Tu vidíte rozžiarený mechúr.
-
4:42 - 4:44Je to preto, lebo mechúr je
tá vec, ktorá čistí -
4:44 - 4:46cukor z vášho tela.
-
4:46 - 4:48Potom vidíte zopár ďalších hot-spotov
-
4:48 - 4:50a to sú v skutočnosti nádory.
-
4:50 - 4:52Takže toto je skutočne skvelá technológia.
-
4:52 - 4:55Po prvýkrát nám umožnila
pozrieť sa do nejakého tela -
4:55 - 4:57bez vybratia každej jednej bunky
-
4:57 - 4:59a položenia pod mikroskop,
-
4:59 - 5:02ale neinvazívnym spôsobom
nám umožňuje pozrieť sa do tela -
5:02 - 5:05a pýtať sa: „Hej, metastázuje rakovina?
-
5:05 - 5:06Kde je?“
-
5:06 - 5:08A PET sken tu ukazuje veľmi jasne,
-
5:08 - 5:11kde sú tie miesta, kde sú tie nádory.
-
5:11 - 5:15Môže sa to zdať úžasné,
-
5:15 - 5:18avšak, nanešťastie,
nie je to až také dobré. -
5:18 - 5:20Pozrite, tieto malé miestočká tu.
-
5:21 - 5:25Vie niekto uhádnuť koľko rakovinových
buniek je v jednom z týchto nádorov? -
5:27 - 5:29Takže, je to okolo 100 miliónov
rakovinových buniek -
5:29 - 5:32a uisťujem vás,
je ich je tam naozaj toľko. -
5:32 - 5:34V každom jednom z týchto malých bodov,
-
5:34 - 5:36ktoré vidíte na obrázku,
-
5:36 - 5:40musí byť najmenej 100 miliónov
rakovinových buniek, -
5:40 - 5:41na to, aby sa dali detekovať.
-
5:41 - 5:44Takže to, čo sa vám zdá
ako veľmi veľké číslo, -
5:44 - 5:45je veľmi veľké číslo.
-
5:47 - 5:49Je to v skutočnosti
neuveriteľne veľké číslo, -
5:49 - 5:52pretože to, čo naozaj potrebujeme,
aby sme mohli niečo vybrať von včas, -
5:52 - 5:55robiť s tým niečo,
robiť s tým niečo zmysluplné, -
5:55 - 5:58potrebujeme vybrať von nádory
vo veľkosti tisícov buniek, -
5:58 - 6:00ideálne len hŕstku buniek.
-
6:00 - 6:02Takže sme od toho pekne ďaleko.
-
6:02 - 6:05Teraz si zahráme malý experiment.
-
6:05 - 6:07Poprosím každého z vás,
aby hral a predstavil si, -
6:07 - 6:09že je mozgový chirurg.
-
6:09 - 6:13A teraz ste v operačnej sále
-
6:13 - 6:15a pred vami leží pacient
-
6:15 - 6:19a vašou úlohou je uistiť sa,
že nádor je vonku. -
6:19 - 6:23Takže sa pozeráte na pacienta,
-
6:23 - 6:25koža a lebka už boli odstránené,
-
6:25 - 6:27takže pozeráte sa na mozog.
-
6:27 - 6:28A všetko čo viete o pacientovi, je,
-
6:28 - 6:31že je tam nádor približne
o veľkosti golfovej loptičky -
6:31 - 6:34v pravom prednom laloku jeho mozgu.
-
6:34 - 6:35A to je viac-menej všetko.
-
6:35 - 6:39Takže pozeráte dolu a nanešťastie
všetko vyzerá rovnako, -
6:39 - 6:42pretože rakovinové mozgové tkanivo
a zdravé mozgové tkanivo -
6:42 - 6:43proste vyzerajú rovnako.
-
6:43 - 6:45Tak vopcháte dnu svoj palec
-
6:45 - 6:48a začnete trošku stláčať mozog,
-
6:48 - 6:50pretože nádory zvyknú byť
trochu tvrdšie, tuhšie, -
6:50 - 6:53teda idete dnu a trochu skúšate a vravíte,
-
6:53 - 6:55„Zdá sa, že nádor je priamo tu.“
-
6:55 - 6:57Potom vezmete nôž
a začnete nádor odrezávať -
6:57 - 6:59kúsok po kúsku.
-
6:59 - 7:00A tak, keď ho vyberiete von,
-
7:00 - 7:03dostávate sa do štádia, keď si myslíte
-
7:03 - 7:05„Dobre, mám to. Vybral som všetko.“
-
7:05 - 7:06A v tomto štádiu –
-
7:06 - 7:09doteraz všetko znelo, dosť bláznivo –
-
7:09 - 7:13práve čelíte jednému z najnáročnejších
rozhodnutí vo svojom živote. -
7:13 - 7:15Pretože sa práve musíte rozhodnúť,
-
7:15 - 7:17či máte prestať a nechať pacienta ísť,
-
7:17 - 7:20riskujúc, že možno ešte nejaké
rakovinové bunky zostali, -
7:20 - 7:22len ich nevidíte,
-
7:22 - 7:25alebo či odobrať ešte nejaké extra okraje,
-
7:25 - 7:27typicky tak 2 cm okolo nádoru,
-
7:28 - 7:30pre istotu, aby bolo všetko odstránené.
-
7:31 - 7:35Nuž, toto nie je ľahké rozhodnutie
-
7:36 - 7:38a nanešťastie je to rozhodnutie,
-
7:38 - 7:41ktoré chirurgovia pri nádoroch mozgu
musia robiť každý deň, -
7:41 - 7:43keď vidia svojich pacientov.
-
7:43 - 7:46Spomínam si na rozhovor niekoľkých
mojich priateľov v labáku, -
7:46 - 7:49vravíme, „Človeče,
musí tu byť lepší spôsob.“ -
7:49 - 7:52Ale nie tak, ako poviete priateľovi,
že tu musí byť lepší spôsob. -
7:52 - 7:54Ale tak, že tu musí byť lepší spôsob.
-
7:54 - 7:56Toto je proste neskutočné.
-
7:56 - 7:57A tak sme sa vrátili spať.
-
7:57 - 8:00Spomínate si na PET skeny,
o ktorých som hovoril, a o cukre. -
8:00 - 8:03Hej, vravíme, čo keby sme
namiesto molekúl cukru, -
8:03 - 8:06vzali také malé, malilinké čiastočky zlata
-
8:06 - 8:10a naprogramovali ich pomocou nejakých
zaujímavých chemických vzťahov. -
8:10 - 8:12Naprogramujeme ich,
aby hľadali rakovinové bunky. -
8:12 - 8:14A potom vpichneme tieto zlaté čiastočky
-
8:14 - 8:17do pacientov, opäť v miliónoch,
-
8:17 - 8:19necháme ich cestovať naprieč celým telom,
-
8:19 - 8:21presne ako tajných agentov,
-
8:21 - 8:24necháme ich ísť a prejsť
každú jednu bunku v našom tele, -
8:24 - 8:25zaklopať na dvere tej bunky
-
8:25 - 8:28a spýtať sa: „Si rakovinová bunka,
alebo si zdravá bunka? -
8:28 - 8:30Ak si zdravá bunka, ideme ďalej.
-
8:30 - 8:33Ak si rakovinová bunka,
prilepíme sa a vysvietime ťa,“ -
8:33 - 8:35a to nám povie:
„Hej, pozrite, tu som.“ -
8:35 - 8:37A to urobia cez špeciálne kamery,
-
8:37 - 8:39ktoré sme vyvinuli v labáku.
-
8:39 - 8:42Ak ich budeme vidieť, možno vieme
navádzať mozgových chirurgov, -
8:42 - 8:45aby odobrali len nádor
a ponechali zdravý mozog. -
8:46 - 8:49A tak sme to začali testovať
a ide to dobre. -
8:49 - 8:51Teraz vám ukážem jeden príklad.
-
8:51 - 8:53To, na čo sa pozeráte,
-
8:53 - 8:57priamo tu, je obrázok mozgu myši,
-
8:57 - 9:00ktorej sme implantovali do mozgu
-
9:00 - 9:01veľmi malý nádor.
-
9:01 - 9:04Teraz tento nádor rastie v myšacom mozgu.
-
9:04 - 9:06Potom sme myš zobrali k lekárovi
a požiadali ho, -
9:06 - 9:09aby ju operoval ako svojho pacienta
-
9:09 - 9:12a vybral nádor kúsok po kúsku.
-
9:12 - 9:13A kým na tom pracuje,
-
9:13 - 9:16robíme snímky, aby sme videli,
kde sú zlaté čiastočky. -
9:16 - 9:18Začíname najprv vpichom
-
9:18 - 9:20zlatých čiastočiek do myši
-
9:20 - 9:23a vidíme práve tu, úplne vľavo,
-
9:23 - 9:25spodný obrázok,
-
9:25 - 9:27je snímka, ktorá ukazuje,
kde sú zlaté čiastočky. -
9:27 - 9:29Pekné je, že tieto zlaté čiastočky,
-
9:29 - 9:31vlastne prešli celú cestu až k nádoru
-
9:31 - 9:35a potom na nás zažiarili a povedali,
„Hej, tu sme. Tu je nádor.“ -
9:35 - 9:36Takže teraz vidíme nádor,
-
9:36 - 9:39ale zatiaľ to ešte neukážeme lekárovi.
-
9:39 - 9:42Žiadame lekára, aby začal vyberať nádor,
-
9:42 - 9:45a teraz uvidíte že lekár práve odobral
prvú štvrtinu nádoru, -
9:45 - 9:47vidíte, že prvá štvrtina už chýba.
-
9:47 - 9:50Doktor potom zobral
druhú štvrtinu, tretiu, -
9:50 - 9:52a teraz sa zdá, že je preč všetko.
-
9:52 - 9:54V tomto štádiu, k nám lekár príde a vraví:
-
9:54 - 9:57„Ok, som hotový.
Čo chcete, aby som urobil? -
9:57 - 9:58Mám to nechať tak, ako to je,
-
9:58 - 10:01alebo chcete, aby som zobral
nejaký extra okraj?“ -
10:01 - 10:02A vtedy hovoríme, „Počkaj, zadrž.“
-
10:02 - 10:05Vravíme lekárovi,
„Zostali tam dve malé miesta, -
10:05 - 10:07takže radšej ako odobrať celý extra okraj,
-
10:07 - 10:09vyber von len tie malé plochy.
-
10:09 - 10:11Vyber ich von a pozrieme sa na to.“
-
10:11 - 10:14A tak ich doktor vyberá a ajhľa,
-
10:14 - 10:16rakovina je kompletne preč.
-
10:16 - 10:17Dôležitá vec je,
-
10:17 - 10:20že to nie je len rakovina,
ktorá je úplne preč -
10:20 - 10:21z mozgu tejto osoby,
-
10:21 - 10:22alebo z mozgu tejto myši.
-
10:23 - 10:24Najdôležitejšia vec je,
-
10:24 - 10:27že sme nemuseli odobrať
obrovský počet zdravých buniek -
10:27 - 10:29počas operácie.
-
10:29 - 10:31A tak si teraz vieme predstaviť svet,
-
10:31 - 10:35v ktorom lekári a chirurgovia,
ktorí vyberajú nádor, -
10:35 - 10:36vedia, čo je potrebné vybrať,
-
10:36 - 10:38a už to nemusia odhadovať pomocou palca.
-
10:40 - 10:43Poďme k tomu, prečo je extrémne dôležité
vybrať všetky maličké zostatky nádorov. -
10:43 - 10:46Maličké zvyšky,
dokonca aj hŕstka buniek, -
10:46 - 10:49budú znovu rásť
-
10:49 - 10:51a obnovia nádor.
-
10:51 - 10:53V skutočnosti, dôvod prečo 80 až 90 %
-
10:53 - 10:55z týchto operácií mozgu nakoniec neuspeje
-
10:55 - 10:59je to, že niektorý z týchto malých extra
okrajov bol pozitívny, -
10:59 - 11:02zostal tam malý zvyšok nádoru.
-
11:03 - 11:06Takže toto je veľmi pekné,
-
11:06 - 11:10ale chcem vám povedať, kam si myslím,
že budeme smerovať. -
11:10 - 11:12V mojom laboratóriu v Stanforde
-
11:12 - 11:17sa ja a moji študenti pýtame,
na čom budeme pracovať teraz? -
11:18 - 11:20Myslím si, že medicínske
zobrazovanie smeruje -
11:20 - 11:23k schopnosti pozrieť sa do ľudského tela
-
11:23 - 11:26a vidieť každý jednu
z týchto buniek samostatne. -
11:27 - 11:29Takáto schopnosť by nám dovolila
-
11:29 - 11:32vybrať nádory oveľa, oveľa skôr,
-
11:32 - 11:36skôr ako tam je 100 miliónov buniek,
teda by sme s tým mohli niečo robiť. -
11:36 - 11:40Schopnosť pozrieť sa
na každú jednu bunku nám umožní -
11:40 - 11:41pýtať sa zmysluplné otázky.
-
11:41 - 11:43V laboratóriu sa teraz dostávame do bodu,
-
11:43 - 11:46keď môžeme začať klásť skutočné otázky
rakovinovým bunkám, -
11:46 - 11:50ako napríklad: zaberá alebo nezaberá
liečba, ktorú vám dávame? -
11:50 - 11:54Ak nezaberá, budeme vedieť, že túto
liečbu musíme zastaviť, hneď teraz, -
11:54 - 11:56po dňoch liečby, nie po 3 mesiacoch.
-
11:56 - 11:59A tiež pre pacientov ako Ehud,
-
11:59 - 12:03ktorí prechádzajú
touto hnusnou chemoterapiou, -
12:03 - 12:04nemusia trpieť
-
12:04 - 12:07príšernými vedľajšími efektmi liekov,
-
12:07 - 12:10ak im tie lieky v skutočnosti nepomáhajú.
-
12:10 - 12:13Aby som bol úprimný,
-
12:13 - 12:16sme ďaleko od toho, aby sme vyhrali vojnu
nad rakovinou, -
12:16 - 12:18buďme realisti.
-
12:18 - 12:20Ale aspoň dúfam,
-
12:20 - 12:24že bude ľahšie bojovať s pomocou lepších
medicínskych zobrazovacích techník, -
12:24 - 12:26ako naslepo.
-
12:26 - 12:27Ďakujem vám.
-
12:27 - 12:29(potlesk)
- Title:
- Môžeme začať vyhrávať vojnu proti rakovine
- Speaker:
- Adam de la Zerda
- Description:
-
Dozviete sa o najnovších pokrokoch vo vojne proti rakovine od výskumníka Adama de la Zerdu zo Stanfordu, ktorý pracuje na vývoji prelomových technológii. Použitím výnimočnej zobrazovacej technológie, ktorá vďaka luminescencii čiastočiek zlata vpichnutých do tela zviditeľnuje rakovinu, v Zerdovom laboratóriu dúfajú, že osvetlia cestu chirurgom, aby odstránili aj najmenšiu stopu po smrtiacich nádoroch.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:42
Ivana Kopisova approved Slovak subtitles for How we can start winning the war against cancer | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for How we can start winning the war against cancer | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for How we can start winning the war against cancer | ||
Eva Kavčiaková accepted Slovak subtitles for How we can start winning the war against cancer | ||
Eva Kavčiaková edited Slovak subtitles for How we can start winning the war against cancer | ||
Retired user edited Slovak subtitles for How we can start winning the war against cancer | ||
Retired user edited Slovak subtitles for How we can start winning the war against cancer | ||
Retired user edited Slovak subtitles for How we can start winning the war against cancer |