De ce Google Glass?
-
0:01 - 0:03E minunat să fiu din nou la TED.
-
0:03 - 0:07Pun imediat filmul.
-
0:08 - 0:10(Muzică)
-
0:11 - 0:15(Video) Bărbat: OK Glass, filmează.
-
0:16 - 0:19Femeie: Asta e. Începem în două minute.
-
0:19 - 0:23Bărbat 2: Glass, filmează Clubul Zburătorilor.
-
0:23 - 0:28Bărbat 3: Caută în Google
imagini cu cap de tigru. Hmm. -
0:28 - 0:30Bărbat 4: Ești gata? (Lătrat)
-
0:30 - 0:35Femeie 2: Chiar acolo. Glass, fă o poză.
-
0:37 - 0:40(Copil țipând)
-
0:47 - 0:50Bărbat 5: Pornește!
-
0:52 - 0:55Bărbat 6: Bip! E grozav.
-
0:55 - 0:57Copil: Uau! Uite la șarpele ăla!
-
0:57 - 1:02Femeie 3: Glass, filmează!
-
1:07 - 1:10Bărbat 7: După pod, prima ieșire.
-
1:34 - 1:37Barbat 8: OK, A12, acolo!
-
1:37 - 1:40(Aplauze)
-
1:40 - 1:44(Copii cântând)
-
1:47 - 1:50Bărbat 9: Google spune „delicios" în Thai !
-
1:51 - 1:53Google Glass: อร่อย
Bărbat 9: Mmm, อร่อย. -
1:53 - 1:56Femeie 4: Google „meduză"
-
1:56 - 2:07(Muzică)
-
2:08 - 2:10Bărbat 10: E minunat.
-
2:11 - 2:19(Aplauze)
-
2:20 - 2:25Sergey Brin: Scuze. Tocmai am primit
un mesaj de la un prinţ nigerian. -
2:25 - 2:29Are nevoie de 10 milioane de dolari.
-
2:29 - 2:32Sunt atent la lucrurile astea
-
2:32 - 2:34pentru că de aici am început afacerea
-
2:34 - 2:37şi ne merge destul de bine.
-
2:38 - 2:40Acuma serios,
-
2:40 - 2:43poziţia în care m-aţi văzut,
-
2:43 - 2:46privind în jos spre telefon,
-
2:46 - 2:50e motivul care a generat acest proiect, Glass.
-
2:50 - 2:54Ne-am întrebat dacă în viitor,
-
2:54 - 2:57aşa vom dori să interacţionăm cu oamenii din viaţa noastră,
-
2:57 - 2:59să obţinem informaţie.
-
2:59 - 3:04Aşa, plimbându-ne cu ochii în jos?
-
3:04 - 3:06Asta a fost viziunea Glass,
-
3:06 - 3:11şi de asta am creat această formă.
-
3:17 - 3:22Nu o să trec în revistă tot ce face şi ce nu,
-
3:22 - 3:24vreau să vă spun mai mult
-
3:24 - 3:27despre ce ne-a motivat să ajungem aici.
-
3:27 - 3:31Înafară de potenţiala izolare socială
-
3:31 - 3:35când eşti afară şi vrei să te uiţi la telefon,
-
3:35 - 3:38corpul tău stă aşa?
-
3:39 - 3:41Stai pe-acolo
-
3:41 - 3:43şi freci o bucată de sticlă.
-
3:43 - 3:46Te plimbi de colo-colo.
-
3:46 - 3:50Când am imaginat Glass, ne-am gândit
-
3:50 - 3:53ce putem face ca să eliberăm mâinile?
-
3:53 - 3:56Aţi văzut tot ce fac oamenii aceia din video.
-
3:56 - 3:59Toţi purtau Glass, şi aşa am realizat filmările.
-
4:00 - 4:04Şi vrei ceva care să nu-ţi acopere ochii.
-
4:04 - 4:06De aceea am pus ecranul sus de tot,
-
4:06 - 4:08înafara orizontului vizibil,
-
4:08 - 4:10ca să nu-ţi obtureze priveliştea
-
4:10 - 4:13şi nici propria privire spre ceilalţi.
-
4:13 - 4:16Am dorit să eliberăm şi urechile,
-
4:16 - 4:24sunetul se propagă prin oasele craniului,
-
4:24 - 4:27pare ciudat la început, dar te obişnuieşti.
-
4:27 - 4:31Ironic, dacă vrei să auzi mai bine, îţi astupi urechea,
-
4:31 - 4:37surprinzător, dar aşa funcţionează.
-
4:37 - 4:41Acum 15 ani când am înfiinţat Google,
-
4:41 - 4:45visam să nu fie necesar să cauţi într-o listă.
-
4:45 - 4:49Informaţia să-ţi parvină la nevoie.
-
4:49 - 4:53Iată, după 15 ani, prima formă
-
4:53 - 4:55care captează câmpul vizual
-
4:55 - 4:57atunci când eşti pe stradă,
-
4:57 - 4:59când vorbeşti cu oameni ş.a.m.d.
-
5:00 - 5:04Proiectul ne-a luat peste 2 ani.
-
5:04 - 5:07Am învăţat multe.
-
5:07 - 5:10A fost important să-l facem comod.
-
5:10 - 5:14Primele prototipuri erau imense.
-
5:14 - 5:16Erau ca telefoanele mobile legate de cap.
-
5:16 - 5:19Foarte grele şi incomode.
-
5:19 - 5:23A fost secret pentru designerul industrial
-
5:23 - 5:24până când a acceptat job-ul,
-
5:24 - 5:27apoi aproape că a ieşit pe uşă urlând.
-
5:27 - 5:29Dar am progresat mult.
-
5:29 - 5:33Altă surpriză neaşteptată a fost camera video.
-
5:33 - 5:35Prototipurile originale nu aveau camere de filmat,
-
5:35 - 5:39dar e magnific să pot imortaliza momente
-
5:39 - 5:41petrecute cu familia şi copiii.
-
5:42 - 5:44Fără Glass n-aş fi scos atunci aparatul
-
5:44 - 5:46sau telefonul ca să imortalizez momentul.
-
5:47 - 5:52Am mai aflat, lucrând cu acest aparat,
-
5:52 - 5:56că aveam un tic nervos.
-
5:56 - 5:59Cu celularul, trebuie să priveşti în jos,
-
6:00 - 6:02dar e şi un obicei vicios.
-
6:02 - 6:06Dacă aş fi fumat, probabil că aş fuma în loc de asta.
-
6:06 - 6:08Mi-aş aprinde ţigara. Ar arăta mai important.
-
6:08 - 6:10Aş fi cam aşa.
-
6:11 - 6:12Dar în acest caz, scot ăsta
-
6:12 - 6:15şi stau ca şi cum aş avea ceva
-
6:15 - 6:17foarte important de făcut.
-
6:17 - 6:20Deodată mi-am dat seama cât de mult pierd
-
6:20 - 6:26din viaţă, doar izolându-mă,
-
6:26 - 6:28fie pentru un email ori o postare socială,
-
6:28 - 6:31chiar dacă nu era
-
6:31 - 6:33atât de important şi presant.
-
6:33 - 6:35Cu ăsta ştiu că voi primi mesaje,
-
6:35 - 6:37şi, dacă am nevoie, le citesc,
-
6:37 - 6:40fără să stau să le verific mereu.
-
6:41 - 6:44M-am bucurat de o explorare mai amplă a lumii,
-
6:45 - 6:48făcând lucruri nebuneşti, cum aţi văzut în video.
-
6:49 - 6:51Vă mulţumesc mult tuturor.
-
6:51 - 6:57(Aplauze)
- Title:
- De ce Google Glass?
- Speaker:
- Sergey Brin
- Description:
-
Nu e un demo, ci mai mult un argument filozofic: de ce Serghei Brin şi echipa sa Google au vrut să realizeze un computer - cameră video pe ochi, numit Glass? Pe scena de la TED2013, Brin îndeamnă la un nou mod de relaţionare cu computerele mobile - nu aplecat desupra unui ecran, ci întâmpinând lumea cu privirea sus.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:15
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Why Google Glass? | ||
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for Why Google Glass? | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Why Google Glass? | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Why Google Glass? | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Why Google Glass? | ||
Mihaela Blaga accepted Romanian subtitles for Why Google Glass? | ||
Mihaela Blaga edited Romanian subtitles for Why Google Glass? | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for Why Google Glass? |