Sergey Brin: ¿Por qué Google Glass?
-
0:01 - 0:03Bien, es genial estar de regreso en TED.
-
0:03 - 0:06¿Por qué no comenzamos simplemente con el video?
-
0:06 - 0:10(Música)
-
0:10 - 0:16(Video) Hombre: Bien, Glass, graba un video.
-
0:16 - 0:19Mujer: Llegó el momento.
A escena en dos minutos. -
0:19 - 0:23Hombre 2: Glass, Hangout
con el Club de Vuelo. -
0:23 - 0:28Hombre 3: Google:
"fotos de cabezas de tigre". Mmm. -
0:28 - 0:30Hombre 4: ¿Estás listo?
¿Estás listo? (Ladrido) -
0:30 - 0:37Mujer 2: Allí mismo.
Bien, Glass, toma una foto. -
0:37 - 0:40(Niño gritando)
-
0:47 - 0:50Hombre 5: ¡Ve!
-
0:52 - 0:55Hombre 6: ¡[bip] madre! Es impresionante.
-
0:55 - 0:57Niño: ¡Guau! ¡Mira esa serpiente!
-
0:57 - 1:02Mujer 3: ¡Bien, Glass, graba un video!
-
1:07 - 1:11Hombre 7: Después del puente,
primera salida. -
1:34 - 1:37Hombre 8: Bien, A12,
¡allí mismo! -
1:37 - 1:40(Aplausos)
-
1:40 - 1:46(Niños cantando)
-
1:47 - 1:50Hombre 9: Google,
"delicioso" en tailandés. -
1:50 - 1:53Google Glass: อร่อย.
Hombre 9: Mmm, อร่อย. -
1:53 - 1:57Mujer 4: Google "Medusa".
-
1:57 - 2:02(Música)
-
2:09 - 2:12Hombre 10: Es hermoso.
-
2:12 - 2:19(Aplausos)
-
2:19 - 2:25Sergey Brin: Oh, lo siento, acabo de recibir
este mensaje de un príncipe nigeriano. -
2:25 - 2:30Necesita ayuda para cobrar
10 millones de dólares. -
2:30 - 2:31Me gusta ponerles atención
a estos mensajes -
2:31 - 2:34porque así fue como financiamos
originalmente la empresa, -
2:34 - 2:38y nos ha ido bastante bien.
-
2:38 - 2:40Hablando en serio,
-
2:40 - 2:43esta posición en la que me vieron,
-
2:43 - 2:45mirando hacia abajo a mi teléfono,
-
2:45 - 2:50es una de las razones que subyace a este
proyecto, el proyecto Google Glass. -
2:50 - 2:52Porque en última instancia nos preguntamos
-
2:52 - 2:55si éste es el futuro definitivo
-
2:55 - 2:58de cómo desean conectarse
a otras personas en la vida, -
2:58 - 3:00de cómo desean conectarse a la información.
-
3:00 - 3:04¿Debe ser mirando hacia abajo?
-
3:04 - 3:07Esa fue la visión subyacente a Glass,
-
3:07 - 3:13y es por eso que hemos creado
este factor de forma. -
3:15 - 3:22Bien. No voy a mostrar todo
lo que hace y lo que no, -
3:22 - 3:23pero quiero contarles un poco más
-
3:23 - 3:27sobre la motivación subyacente
que nos llevó a él. -
3:27 - 3:31Además de potencialmente aislarnos socialmente
-
3:31 - 3:34cuando estamos afuera, mirando el teléfono,
-
3:34 - 3:39es una especie de, ¿esto es lo que se supone
que uno hace con el cuerpo? -
3:39 - 3:40Uno está ahí parado
-
3:40 - 3:42y se la pasa frotando
-
3:42 - 3:44este pedazo inocuo de vidrio.
-
3:44 - 3:46Dándole vueltas.
-
3:46 - 3:50Así que cuando desarrollamos Glass,
pensamos en realidad -
3:50 - 3:53¿podemos hacer algo que liberara las manos?
-
3:53 - 3:54Vieron todas las cosas que
las personas estaban haciendo -
3:54 - 3:56en el video de fondo.
-
3:56 - 3:57Todos estaban usando Glass,
-
3:57 - 4:00y así conseguimos ese metraje.
-
4:00 - 4:03Y también buscamos algo
que liberara los ojos. -
4:03 - 4:06Por eso pusimos la pantalla arriba,
-
4:06 - 4:07fuera de la línea de visión,
-
4:07 - 4:10así no estaría hacia donde miramos
-
4:10 - 4:11y no estaría donde están haciendo
-
4:11 - 4:13contacto visual con las personas.
-
4:13 - 4:16Y también hemos querido liberar los oídos,
-
4:16 - 4:20por lo que el sonido pasa en realidad,
-
4:20 - 4:24directamente a los huesos del cráneo,
-
4:24 - 4:27que es un poco extraño al principio,
pero uno se acostumbra. -
4:27 - 4:30E, irónicamente, si uno quiere escuchar mejor,
-
4:30 - 4:32basta con cubrirse la oreja,
-
4:32 - 4:37que es algo extraño,
pero así es como funciona. -
4:37 - 4:40Mi visión cuando empezamos
Google hace 15 años -
4:40 - 4:42fue que finalmente
-
4:42 - 4:45no se tuviera que hacer una
búsqueda en absoluto. -
4:45 - 4:49Que solo se tuviera la información
a medida que se necesite. -
4:49 - 4:51Y así es ahora, 15 años después,
-
4:51 - 4:53una especie de primer factor de forma
-
4:53 - 4:55que creo puede ofrecer esa visión
-
4:55 - 4:57cuando están afuera en la calle
-
4:57 - 5:01hablando con la gente y así.
-
5:01 - 5:04Este proyecto ha durado
poco más de dos años. -
5:04 - 5:07Hemos aprendido una cantidad
asombrosa de cosas. -
5:07 - 5:10Ha sido realmente importante
hacerla más cómoda. -
5:10 - 5:14Los primeros prototipos
que construimos eran enormes. -
5:14 - 5:16Era como tener teléfonos celulares
atados a la cabeza. -
5:16 - 5:19Era muy pesado, muy incómodo.
-
5:19 - 5:22Tuvimos que mantenerlo en secreto
de nuestro diseñador industrial -
5:22 - 5:24hasta que finalmente aceptó el trabajo,
-
5:24 - 5:27y entonces casi huyó gritando.
-
5:27 - 5:30Pero hemos recorrido un largo camino.
-
5:30 - 5:33Y la otra sorpresa realmente
inesperada fue la cámara. -
5:33 - 5:35Nuestros prototipos originales
no tenían cámaras -
5:35 - 5:39pero ha sido realmente mágico
para poder capturar momentos -
5:39 - 5:41con mi familia, mis hijos.
-
5:41 - 5:44Yo nunca habría sacado una cámara
-
5:44 - 5:46o un teléfono o alguna otra
cosa para tomar ese momento. -
5:46 - 5:51Y por último me he dado cuenta,
experimentando con este dispositivo, -
5:51 - 5:55que tengo un tic nervioso.
-
5:55 - 5:59El teléfono celular es...
un tiene que mirar hacia abajo y todo eso, -
5:59 - 6:02pero también es una especie de tic nervioso.
-
6:02 - 6:05Como si fumara, probablemente
sólo fumaría en lugar de eso. -
6:05 - 6:07Sólo encendería un cigarrillo.
Parecería más en onda. -
6:07 - 6:11Ya saben, sería como...
-
6:11 - 6:13pero en este caso, saben, saco esto
-
6:13 - 6:15y me siento y parece como si tuviera algo
-
6:15 - 6:18muy importante que hacer o atender.
-
6:18 - 6:21Pero realmente me abrió
los ojos a cuánto de mi vida -
6:21 - 6:25pasé sólo aislándome,
-
6:25 - 6:28ya sea con correos electrónicos
o mensajes sociales o lo que sea, -
6:28 - 6:30a pesar de que no era realmente...
-
6:30 - 6:33no hay nada realmente
tan importante o tan urgente. -
6:33 - 6:36Y con esto, sé que voy
a recibir ciertos mensajes -
6:36 - 6:37si realmente los necesito,
-
6:37 - 6:41pero no tengo que estar
revisándolos todo el tiempo. -
6:41 - 6:44Sí, realmente he disfrutado
de poder de hecho explorar el mundo, -
6:44 - 6:49haciendo más locuras como
las que vieron en el video. -
6:49 - 6:51Le agradezco mucho todo.
-
6:51 - 6:56(Aplausos)
- Title:
- Sergey Brin: ¿Por qué Google Glass?
- Speaker:
- Sergey Brin
- Description:
-
No es una demostración, sino un argumento filosófico: ¿Por qué Sergey Brin y su equipo en Google quisieron construir una cámara/computadora montada en el ojo, con el nombre en código de Glass? En el escenario de TED2013, Brin propone una nueva forma de ver la relación con nuestras computadoras portátiles, no encorvados sobre una pantalla sino conociendo el mundo con la frente en alto.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:15
Sebastian Betti approved Spanish subtitles for Why Google Glass? | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Why Google Glass? | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Why Google Glass? | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Why Google Glass? | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Why Google Glass? | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Why Google Glass? | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Why Google Glass? | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Why Google Glass? |