怀疑论在科学中的重要性 | 乔·施瓦茨 | TEDxMontreal
-
0:05 - 0:07谢谢,非常感谢。
-
0:12 - 0:13化学。
-
0:13 - 0:16和你想的不太一样,对不对?
-
0:17 - 0:21因为对很多人而言,
化学成了一种负面的词汇。 -
0:22 - 0:26的确,想到化学品将入侵你的生活,
-
0:26 - 0:29有时可能会令你抓狂不已。
-
0:30 - 0:34事实上,我们对化学带着偏见。
-
0:36 - 0:37为什么呢?
-
0:37 - 0:39对化学,我们其实带有
许多的偏见和误解。 -
0:39 - 0:42有的人认为,我们搞化学的
只是一群书呆子。 -
0:43 - 0:44还有人认为,
-
0:44 - 0:49化学家就是那些将自己锁在实验室
或者哪儿的一群疯狂科学家。 -
0:49 - 0:50脑子里整天装着的,
-
0:50 - 0:55净是要向毫无戒备心的人们
投放什么新的致癌物。 -
0:56 - 1:00对很多人来说,
化学是魔鬼的工作。 -
1:00 - 1:03我们化学家的工作,
就是将各种化学物混在一起, -
1:03 - 1:07而这些化学物,等同于毒素。
-
1:08 - 1:14因此,人们想方设法,
追求那些“不含化学物质”的产品 -
1:14 - 1:15(笑声)
-
1:15 - 1:18在所有表述中,这种表述是最为荒谬的。
-
1:18 - 1:22如果你买到某样东西,
宣称是不含化学物质的, -
1:22 - 1:25那这笔买卖,可就不划算了。
-
1:25 - 1:26(笑声)
-
1:26 - 1:29因为,你买到的是真空。
-
1:30 - 1:33不是真空吸尘器,就是真空。
-
1:33 - 1:36“真空”是这世上唯一
不含化学物质的东西—— -
1:36 - 1:38如果你称它为“东西”的话。
-
1:38 - 1:41但是,人们却拼命想要找到
不含化学物质的一种存在。 -
1:41 - 1:46他们想在不含化学物质的世界中,
将孩子抚养成人。 -
1:47 - 1:53他们想摆弄化学实验箱,
却又要不能含有化学物质。 -
1:53 - 1:55(笑声)
-
1:57 - 1:59真是令人叹服。
-
2:01 - 2:02你知道,事实上,
-
2:02 - 2:084%醋酸溶液,
就被视为是化学物质了。 -
2:08 - 2:12但你把这同样浓度的溶液,
倒进一瓶醋中, -
2:12 - 2:16突然间,它就摇身一变
成了“绿色有机”清洁剂了。 -
2:17 - 2:20实际上,将人拒之门外的,
是那些复杂的化学名称。 -
2:21 - 2:24Beta-D-呋喃果糖基-
Alpha-D-吡喃葡萄糖苷, -
2:24 - 2:28我相信这一长串一定吓坏了许多人。
-
2:28 - 2:30让人乱了阵脚。
-
2:30 - 2:35但是,你刚见到的这个词
其实就是糖的化学名而已。 -
2:36 - 2:40仅凭名称中有几个音节,
-
2:40 - 2:43你是无法判断一个物质有多安全,
或者多危险的。 -
2:44 - 2:48唯一的办法,就是去研究它,去检测它。
-
2:48 - 2:51这也是我们积累科学知识的过程。
-
2:51 - 2:54而且,这也是在麦吉尔大学我所在的中心里,
我们正为之努力的事, -
2:54 - 2:56我们中心叫科学与社会中心。
-
2:56 - 2:59我们想要向黑暗中投射一束光,
-
2:59 - 3:01想要揭开化学神秘的面纱,
-
3:01 - 3:04因为,化学确实是复杂的,
-
3:04 - 3:06而且太多人对它充满疑惑。
-
3:06 - 3:09我感兴趣的方向化学领域
-
3:10 - 3:12我认为,它本应是一个备受关注的领域。
-
3:13 - 3:18我对事实有了充分的认识,当然了,
-
3:18 - 3:21化学品柜里,是有骷髅的。
-
3:21 - 3:23确确实实,历史上,
-
3:23 - 3:26我们曾经没能妥善的的处理
和对待化学物质。 -
3:26 - 3:30化学物质,使用的地方不对、
时间不对、剂量不对 -
3:30 - 3:33会造成大问题。
-
3:33 - 3:36并不是每次总能将化学品处置得当。
-
3:37 - 3:41但事实是,化学这种科学
-
3:41 - 3:46就像一根线,串联起了所有科学。
-
3:47 - 3:49如果你对分子有所了解,
-
3:49 - 3:53知道它们如何互相作用,
能做什么,不能做什么, -
3:53 - 3:54那你就能很好的理解
-
3:54 - 3:57世界上什么可以发生,什么不可以。
-
3:58 - 4:03事实上,我们的生活由化学编织而成,
-
4:03 - 4:06这既是个比喻,也是事实。
-
4:06 - 4:09它为我们的生活上色。
-
4:11 - 4:13它用处很多。
-
4:13 - 4:15看看你家的水槽下方,
-
4:15 - 4:18你会找到各种各样的清洁品。
-
4:18 - 4:19那么,它们都是什么呢?
-
4:19 - 4:21就是化学品的拼贴画。
-
4:21 - 4:23打开你药柜。
-
4:23 - 4:26那些化学的混合物,我们叫作“药”。
-
4:27 - 4:29再看看你的餐桌,
-
4:29 - 4:34桌上的食物别无他尔,
只是非常、非常复杂的混合物而已, -
4:34 - 4:39由非常、非常多不同的化合物混合而成。
-
4:40 - 4:44实际上,已知的化学物约有6000多万种
-
4:44 - 4:46都收录在化学文摘里
-
4:46 - 4:49当然,它们大多都是天然的。
-
4:49 - 4:52有一些则是合成的。
-
4:52 - 4:55但不管是合成还天然的,
-
4:55 - 4:58都决定不了
-
4:58 - 5:01这种物质对于人类健康的影响
或在人体中的反应。 -
5:01 - 5:04人体不会以起源来区分化学物。
-
5:04 - 5:08所以,我们约有6000万种已知化合物。
-
5:08 - 5:11当你闻一杯咖啡,
-
5:11 - 5:18不管你信不信,你所闻到的,
大概有1000种不同的化合物。 -
5:18 - 5:22我们能确定这一点是非常厉害的。
-
5:22 - 5:25其实,它们当中大部分已划分好了门类。
-
5:25 - 5:27我们知道,其中有些是致癌物,
-
5:27 - 5:31但我们还知道,咖啡并不致癌。
-
5:31 - 5:33如果它致癌,我们一定会知道的。
-
5:33 - 5:35已有足够多的流行病学证据能证明。
-
5:35 - 5:37也有足够多的人,
他们知道咖啡能干什么,不能干什么, -
5:37 - 5:40他们都在喝咖啡。
-
5:40 - 5:43那么,为什么既然咖啡里有致癌物,
-
5:43 - 5:45但它却不致癌呢?
-
5:45 - 5:49显然,这是因为,
咖啡里能找到的致癌物,含量极低。 -
5:49 - 5:50此外,
-
5:50 - 5:53咖啡里所含的另一些抗氧化剂
-
5:53 - 5:57中和了那些有问题的化合物的作用。
-
5:57 - 6:02由此来看,我们所生活的
是一个极为复杂的化学世界。 -
6:02 - 6:04而且,我们将那些复杂的化学物质
-
6:04 - 6:08又放进了世界上现存最复杂的“机器”中,
-
6:08 - 6:09那就是人体。
-
6:09 - 6:11人体是一个巨型化学容器。
-
6:11 - 6:12我知道,人们以为
-
6:12 - 6:16化学物质仅存放于试管或锥形瓶中。
-
6:16 - 6:21但我们其实就是一大袋的化学物质。
-
6:21 - 6:24里面有千百种不同的化合物。
-
6:24 - 6:28实际上,对于化学物质,
不必害怕,也无需过誉。 -
6:28 - 6:30我们需要去了解它。
-
6:30 - 6:32它们就是一些东西而已。
-
6:32 - 6:33它们没有生命。
-
6:33 - 6:35也不会做任何决定。
-
6:35 - 6:36而我们人类会。
-
6:36 - 6:38举个例子。
-
6:39 - 6:41氨,一种简单的分子,
-
6:41 - 6:45却也是最有意思的分子之一。
-
6:45 - 6:48氨改写了历史。
-
6:48 - 6:51它可以用作化肥。
-
6:51 - 6:54最初是由一位叫弗里茨·哈伯(Fritz Haber)
的德国化学家研发出来的。 -
6:55 - 7:00它大大改进了农产品的产量。
-
7:00 - 7:03养活了数百万人。
-
7:03 - 7:07没有氨,世界会截然不同。
-
7:07 - 7:11但这里让我来找点儿麻烦,
-
7:11 - 7:15或者,我们让杰米·奥利弗(Jamie Oliver)来,
-
7:15 - 7:18他凭借一己之力,
-
7:18 - 7:20成功地找来了许多麻烦。
-
7:20 - 7:22有些人可能不熟悉杰米,
-
7:22 - 7:25他是一位有名的英国主厨,
他来到美国, -
7:25 - 7:29想要改变北美人饮食习惯。
-
7:30 - 7:32老实说,我很欣赏杰米。
-
7:32 - 7:34他推崇水果;推崇蔬菜。
-
7:34 - 7:37我喜欢他的理论。
-
7:37 - 7:41但他推广的方式有点问题。
-
7:41 - 7:42不久前,
-
7:42 - 7:44在他著名的电视节目中,
-
7:44 - 7:49他向我们介绍了“粉红肉渣”,
粉红肉渣既不“粉红”,也不“渣”。 -
7:50 - 7:51它是什么呢?
-
7:51 - 7:54它是指,在加工肉时中,
-
7:54 - 7:58去除了所有肉块后
从骨头上剥下来的肉。 -
7:58 - 8:00实际上,它大部分是瘦肉,
-
8:00 - 8:02但之后会用氨气进行处理,
-
8:02 - 8:06确保没有病菌滋生。
-
8:07 - 8:09他引入了这个概念,
-
8:09 - 8:14他想要揭示氨的邪恶本质,
-
8:14 - 8:16因为加工肉时用到了它。
-
8:16 - 8:19他打开了身后的橱柜,
-
8:19 - 8:25拿出了一瓶氨,
瓶身上有个骷髅图。 -
8:25 - 8:31我搞了一辈子化学,
在全世界很多实验室都工作过。 -
8:32 - 8:37但我从没见过有哪一瓶氨上标有骷髅图。
-
8:37 - 8:40实际上,你也可以到超市和五金店去看看,
-
8:40 - 8:41或上网找找,
-
8:41 - 8:45你也不可能找到一瓶瓶身上有骷髅图的氨。
-
8:45 - 8:48所以,那瓶氨瓶身上的图,
一定是为了节目特制的, -
8:48 - 8:50为了达到节目效果。
-
8:51 - 8:53接着,杰米去拿了那瓶氨,
-
8:53 - 8:57并把他们全部都洒在了肉上,
-
8:57 - 9:00但实际并不是这样操作的。
-
9:00 - 9:07氨蒸气用于所谓“粉红肉渣”的生产过程。
-
9:07 - 9:11首先,氨蒸气一点也不危险。
-
9:11 - 9:14我们制作食物时常常会用到氨。
-
9:14 - 9:18它用于制作饼干,有膨胀作用。
-
9:18 - 9:22事实上,氨甚至还能用于治疗咳嗽。
-
9:22 - 9:24所以,氨本质上不具备危险性。
-
9:24 - 9:29当然,某种程度而言,
所有的化学物可能会造成问题。 -
9:29 - 9:31这要取决于你如何使用,在什么条件下使用
-
9:31 - 9:36以及用量多少。
-
9:36 - 9:38但杰米描述氨的方式,
-
9:38 - 9:41足以吓到一些人了,
-
9:41 - 9:44也足以让人们为此上街游行,
-
9:44 - 9:46来反对“粉红肉渣”。
-
9:46 - 9:50我并不是想让你认为,
我是在推崇粉红肉渣。 -
9:50 - 9:52我不是。
-
9:53 - 9:58我只是想说,它并非所描述的那样,
是一种有毒物 -
9:58 - 10:00事实上,粉红肉渣含有的瘦肉,
-
10:00 - 10:03可能比汉堡里其他的肉更多。
-
10:03 - 10:09它还使肉类加工业能更有效的加工牛肉。
-
10:09 - 10:12你可能会以为,牛会很开心,
-
10:12 - 10:16因为未来粉红肉渣很可能会下架
-
10:16 - 10:21随着节目播出,
很多快餐店都纷纷都将其下架。 -
10:22 - 10:24但实际上并不完全对:
-
10:24 - 10:27牛对此并不都是十分开心的,
-
10:27 - 10:30因为,每年会有额外约150万头牛
-
10:30 - 10:33要因此牺牲,
-
10:33 - 10:38来弥补那些没从骨头上取下来的肉。
-
10:38 - 10:42所以,你必须看一看全局。
-
10:42 - 10:44让人变得偏执很容易,
-
10:44 - 10:50只要吹毛求疵,只要去误导他们,
-
10:50 - 10:54用片面的、不完整的信息碎片
来误导他们, -
10:54 - 10:56这些信息也不一定全对。
-
10:56 - 11:00我不推崇粉色肉渣,
甚至连肉也不提倡。 -
11:00 - 11:03我觉得在北美,我们吃太多肉了。
-
11:03 - 11:06我认为我们应该减少肉的摄入量。
-
11:06 - 11:08我们不需要巨型汉堡。
-
11:09 - 11:13我一直推崇的是果蔬。
-
11:13 - 11:15我们有足够的流行病学证据表明
-
11:15 - 11:19多吃果蔬的人更健康。
-
11:19 - 11:23所以这不是我反对杰米的原因。
-
11:23 - 11:26我反对的,是他对科学的曲解。
-
11:26 - 11:31在粉红肉渣的生产过程中,
并没有有毒的东西。 -
11:31 - 11:36或许,几乎所有东西都可以
被描述成很危险的样子, -
11:36 - 11:38甚至连果蔬都可以。
-
11:39 - 11:41以苹果为例。
-
11:41 - 11:44或者说,咬一口苹果。
-
11:44 - 11:46你知道你尝的是什么么?
-
11:46 - 11:50你尝到的是300种不同的化合物,
-
11:50 - 11:52它们不是添加剂,也不是农药残留。
-
11:52 - 11:54它们是苹果的构成要素。
-
11:54 - 11:56它们组成了苹果。
-
11:56 - 11:58里面有些让人愉快的东西。
-
11:58 - 11:59有丙酮。
-
12:00 - 12:02而上一次你看见它。
-
12:02 - 12:05可能是在你的洗甲油的标签上,
-
12:05 - 12:08标签上方写着“不可饮用”。
-
12:08 - 12:09(笑声)
-
12:09 - 12:13那个苹果里,还有一些甲醛。
-
12:13 - 12:15甲醛是一种防腐液。
-
12:15 - 12:20是一种用来保存尸体的东西
-
12:20 - 12:22也是人绝不想吃进去的东西!
-
12:23 - 12:26那么,我们的苹果中含有丙酮。
-
12:26 - 12:27丙酮有剧毒。
-
12:27 - 12:31实际上,你倒是可以
在一瓶丙酮上贴上骷髅图。 -
12:32 - 12:35那么,你吃了那个苹果,
会发生什么呢? -
12:35 - 12:38你会丙酮中毒么?
-
12:38 - 12:41没事,里面还有甲醛呢。
-
12:41 - 12:43所以,要是你不走运中毒去世了,
-
12:43 - 12:46那你去世得也非常划算,
因为你都事先做好了防腐。 -
12:46 - 12:48(笑声和掌声)
-
12:48 - 12:52当然,这个假设很无厘头,
-
12:52 - 12:54因为我们知道,
-
12:54 - 12:58苹果中丙酮和甲醛的含量非常低,
-
12:58 - 13:04与维生素和多酚含量相比,
微不足道。 -
13:04 - 13:06含量是关键。
-
13:07 - 13:11没有安全的物质,只有安全的用法。
-
13:12 - 13:14500年前,
-
13:14 - 13:18伟大的炼金术师、哲学家、医生
帕拉塞尔苏斯(Paracelsus) -
13:18 - 13:21曾说过:"Sola dosis facit venenum."
-
13:22 - 13:26对于那些忘了拉丁语怎么说的人,
翻译一下: -
13:26 - 13:28“只有剂量使人中毒。”
-
13:29 - 13:30数量至关重要。
-
13:30 - 13:32你知道阿司匹林可以治疗头痛。
-
13:32 - 13:34但多少才管用呢?
-
13:34 - 13:37取一片,舔一口,
你的头痛不会消失。 -
13:37 - 13:39取两片,吞下它们,
你的头痛就会消失。 -
13:39 - 13:41取一整瓶,全吞了;
-
13:41 - 13:43你可能会消失。
-
13:43 - 13:44(笑声)
-
13:44 - 13:47只有剂量使人中毒。
-
13:48 - 13:51然而,还有一点很重要,
-
13:51 - 13:54有时候剂量可能会非常小。
-
13:54 - 13:57我们要精确到数字。
-
13:57 - 14:01例如,有一个你经常会
听到的化学物质 -
14:01 - 14:03叫做双酚A,
-
14:03 - 14:05新闻里非常常见。
-
14:05 - 14:09它常见于罐装食品
-
14:09 - 14:12会从内层涂料的环氧树脂中渗出,
-
14:13 - 14:15能防止罐身的金属物质渗进食物,
-
14:15 - 14:17反之亦然。
-
14:17 - 14:21那么,一点点的双酚A,
剂量再小,也会渗出。 -
14:21 - 14:24最终进入我们体内。
-
14:24 - 14:28实际上,在我们的尿液中
可以检测到双酚A。 -
14:28 - 14:31问题是,这种化学物质,
-
14:31 - 14:32双酚A,
-
14:32 - 14:36被视为一种内分泌干扰素。
-
14:36 - 14:38会干扰我们的荷尔蒙。
-
14:38 - 14:43而任何干扰荷尔蒙的物质,
都需要警惕。 -
14:43 - 14:45因此,人们对双酚A进行了广泛的研究。
-
14:46 - 14:48我们并没有最终答案。
-
14:48 - 14:50科学很少给我们最终答案。
-
14:50 - 14:57双酚A是个奇怪的化学物,
因为它的剂量反应曲线很奇怪。 -
14:57 - 15:02通常,人们认为毒性
会随着剂量增加而呈线性增强。 -
15:02 - 15:05而在双酚A这种激素化合物中,
-
15:05 - 15:07情况却并非如此。
-
15:07 - 15:12所以,即使是浓度非常小,
作用也非常明显。 -
15:12 - 15:15实际上它可以是有益的,
-
15:15 - 15:18而当你减少剂量后,
反而变成了有害的。 -
15:18 - 15:20这是最反常的了。
-
15:20 - 15:23因此,对双酚A,还有待进一步探究。
-
15:23 - 15:26因为这种概念,
我们称之为毒物兴奋效应, -
15:26 - 15:28在科学领域还比较新。
-
15:28 - 15:32毒理学是非常复杂的一门学问。
-
15:32 - 15:35但生活中,还有很多很多其他的东西
-
15:35 - 15:39比人体摄入的微量双酚A更令人担心。
-
15:39 - 15:41开车不系安全带、
-
15:41 - 15:42吸烟、
-
15:42 - 15:44中午在太阳下躺着暴晒,
-
15:44 - 15:50这些远比微量双酚A更令人担忧。
-
15:50 - 15:52生活处处有风险。
-
15:52 - 15:53我们无法摆脱。
-
15:53 - 15:58可能你只是正常散个步,
可怕的事情就发生了。 -
15:58 - 16:00(笑声)
-
16:03 - 16:09哦,别担心,我们是好人,
这图是假的,小鸭子们没事。 -
16:09 - 16:16但这群小生物,
也并不像你以为的那么无辜。 -
16:16 - 16:17(笑声)
-
16:19 - 16:21所以,风险无处不在。
-
16:22 - 16:26我们生活中存在着风险,
尤其当我们和化学物质共处时。 -
16:26 - 16:32但化学物质的存在,
并不等于存风险的存在。 -
16:32 - 16:34它取决于数量。
-
16:34 - 16:37今天,借助现代分析技术,
-
16:38 - 16:41我们的气象色谱、我们的质谱仪,
-
16:41 - 16:46我们可以探测到
万亿分之一的水平的物质。 -
16:46 - 16:49相当于3.2万年中的一秒那么小。
-
16:49 - 16:52这不是在草垛里捞针,
-
16:52 - 16:56这是在一个全是草垛的世界里捞针。
-
16:57 - 17:00而且,当你在草垛里翻来找去时,
-
17:00 - 17:02你可能还会遇到一些霉菌,
-
17:02 - 17:04这些霉菌会产生一些剧毒物质,
-
17:04 - 17:06即使它们是天然的,
-
17:07 - 17:13因为,天然并不等于安全,
合成也并不等于危险。 -
17:13 - 17:15这是最大的迷思之一。
-
17:15 - 17:19从天然还是合成的,你完全看不出
-
17:19 - 17:20一个物质的潜在毒性。
-
17:20 - 17:24想知道一个东西是否危险,
唯一的判定方法就是去研究它。 -
17:24 - 17:26研究它的分子结构,
-
17:26 - 17:28分析它,
-
17:28 - 17:29产生化学反应,
-
17:30 - 17:32在动物身上做实验,
-
17:32 - 17:38但在动物身上的高剂量研究,
并不一定会反映在人类身上。 -
17:38 - 17:41人类不是巨型鼠。
-
17:41 - 17:43但显然也有例外。
-
17:43 - 17:45(笑声)
-
17:45 - 17:46所以必须要非常小心,
-
17:46 - 17:51因为即使是非常相近的物种,
也存在巨大差异。 -
17:51 - 17:53二噁英,被人们广为讨论
-
17:53 - 17:57认为是已知的对人类毒性最大的物质,
可能是这样。 -
17:57 - 17:59二噁英绝非有意制造。
-
17:59 - 18:01它往往是一些工业过程中的副产品。
-
18:01 - 18:03但我们生活的环境里,也存在二噁英。
-
18:03 - 18:05如果你是豚鼠的话,
-
18:05 - 18:07那么它确实是毒性最大的物质。
-
18:07 - 18:11但如果你是只仓鼠,
你可以毫发无伤,尽情玩耍。 -
18:11 - 18:15所以,这里我们有两个非常相近的物种,
-
18:15 - 18:19但对同一物质的毒性反应却截然不同。
-
18:19 - 18:22然后我们回到人身上,
-
18:22 - 18:25在毒性反应上,动物和人
甚至完全不能同日而语。 -
18:25 - 18:29怎能用动物试验结果来预测人呢?
-
18:29 - 18:33我们不能,但这也是不得已而为之,
我们不能在人体上试验。 -
18:33 - 18:35但问题真正的所在之处,
-
18:35 - 18:37是预测在儿童体内的反应。
-
18:37 - 18:41为什么呢?因为孩子不是
小一号的成年人。 -
18:42 - 18:45儿童的机体系统非常不同,
-
18:45 - 18:49当孩子暴露在内分泌干扰物等化学物质中,
-
18:49 - 18:52我们需要尤其当心。
-
18:52 - 18:55因为对成人来说,
这些化学物可能没那么有害, -
18:55 - 18:58但对儿童就不一定了。
-
18:58 - 19:00不幸的是,
-
19:00 - 19:02就像我们说的,风险无处不在,
-
19:02 - 19:04我们无处可逃。
-
19:04 - 19:06可能你可以找到替代物,
-
19:06 - 19:08但若不小心,
-
19:08 - 19:12替代物可能会比原来的更加危险。
-
19:12 - 19:17所以,当我们想要以新物质
来替代双酚A时, -
19:17 - 19:19我们最好先确保
-
19:19 - 19:21我们引入的替代品
-
19:21 - 19:25一定要比双酚A更好、更安全。
-
19:25 - 19:29当然,对所有这些会有各种各样的观点。
-
19:29 - 19:31这也是科学运作的方式。
-
19:32 - 19:36人们读文献、做实验,
-
19:36 - 19:38会得出各种结论,
-
19:38 - 19:40并不总是一致的。
-
19:40 - 19:43不管什么议题,总会有各种观点。
-
19:44 - 19:47然而,各种观点的支持人数,
很少有持平的。 -
19:47 - 19:51在全球变暖、内分泌干扰物
这些议题上, -
19:51 - 19:56科学界大多数会支持一方,
-
19:56 - 19:58仅少数人会支持另一方。
-
19:58 - 20:00但很多情况下,少数人往往影响力更大,
-
20:00 - 20:04他们的观点听起来更诱人。
-
20:04 - 20:09但在科学界,当然我们有同行审议,
-
20:09 - 20:12会通过实验来验证。
-
20:12 - 20:15我们不能挑数据。
-
20:15 - 20:19但不幸的是,伪科学家经常这么做。
-
20:19 - 20:22近来,有太多文章发表,
-
20:22 - 20:28基本上你可能有的任何想法
都可以找到佐证。 -
20:28 - 20:31然而,当你用真正的科学方法研究时,
-
20:31 - 20:33你不能像挑樱桃一样挑选数据。
-
20:33 - 20:37你得像把所有的樱桃从树上
摇下来一样,收集所有数据, -
20:37 - 20:40然后将它们混合、捣碎。
-
20:40 - 20:43再亲自品尝,
-
20:43 - 20:46不过,希望最后你不会一团糟。
-
20:46 - 20:48(笑声)
-
20:49 - 20:51这才是唯一
-
20:51 - 20:53科学的方法,
-
20:53 - 20:56要去权衡风险和收益。
-
20:56 - 20:59但为了做到这一点,
我们需要一定的基础。 -
20:59 - 21:02我们需要对科学有基本的了解。
-
21:02 - 21:06这也是为什么我非常推崇早期教育。
-
21:06 - 21:09我们推动小学科学教育。
-
21:09 - 21:12这对培养科学素养至关重要,
-
21:12 - 21:14与培养其他领域的素养一样。
-
21:15 - 21:18我们得去追求这种科学素质教育,
-
21:18 - 21:21不论多么困难。
-
21:21 - 21:23我们需要确保,
-
21:23 - 21:28最终,我们的广大群众能受到良好的教育,
拥有良好的科学素质。 -
21:28 - 21:32因为我们所做的所有的技术性决策,
-
21:32 - 21:37都基于一些对化学的深刻理解。
-
21:37 - 21:41这并不代表着我们得出去为化学摇旗呐喊。
-
21:41 - 21:44完全不是。
-
21:44 - 21:49我们要做的,是合理评估,
-
21:49 - 21:51确保人们能够理解,
-
21:51 - 21:54我们不必将化学物拒之门外,
-
21:55 - 21:57也不必对其大肆吹捧。
-
21:57 - 22:02我们要去理解它们,并善加利用。
-
22:02 - 22:08这是我们今天在绿色化学这把大伞下,
试图去做的事情。 -
22:08 - 22:11如今,我们拥有庞大的信息库,
-
22:12 - 22:15我们知道化学物质的毒性特征,
-
22:15 - 22:18我们知道该选择什么样的原材料,
-
22:18 - 22:22我们知道怎样更有效地进行化学反应,
-
22:22 - 22:25化学一直在进化,
-
22:25 - 22:29当我们从事化学这项事业,
-
22:29 - 22:31这个我觉得神奇的事业时,
-
22:31 - 22:34我们的预测也做得越来越好。
-
22:34 - 22:36并不是每个人都同意我的观点。
-
22:36 - 22:40有人认为化学家是个
完全不一样的物种。 -
22:41 - 22:42但是,我希望,
-
22:42 - 22:45我能够让你们知道,事实并非如此。
-
22:45 - 22:47我们也有人性。
-
22:47 - 22:50我们从分子的视角看世界,
-
22:50 - 22:53看它们能做什么,不能做什么。
-
22:53 - 22:56这不代表我们无所不知。
-
22:56 - 22:58不,我们做不到。
-
22:58 - 23:00我们也有无能为力的时候。
-
23:00 - 23:01世界如此复杂,
-
23:01 - 23:05有6000万种化学物,
有各种各样的化学反应。 -
23:05 - 23:09很可能,对一些问题,
-
23:09 - 23:12我们永远也找不到答案。
-
23:13 - 23:14但我们会试一试,
-
23:15 - 23:17(笑声)
-
23:18 - 23:19试着找出答案,
-
23:20 - 23:24这正是我们在麦吉尔大学的
中心里正在做的, -
23:24 - 23:27我们的中心独具特色。
-
23:27 - 23:32下周,我们会重新上线我们的网站,
用一个新网址。 -
23:33 - 23:37新网站比以前更先进、更有趣。
-
23:38 - 23:42你们也可以在脸书和推特上关注我们,
-
23:42 - 23:46如果有什么问题,欢迎随时向我们提出。
-
23:46 - 23:48我们开设社交账号的初衷就是这个。
-
23:48 - 23:51希望我们能为你们答疑解惑,
-
23:51 - 23:55向你们展示,其实,化学有一点神奇。
-
23:55 - 23:56谢谢。
-
23:56 - 23:59(掌声)
- Title:
- 怀疑论在科学中的重要性 | 乔·施瓦茨 | TEDxMontreal
- Description:
-
化学家乔·施瓦茨(Joe Schwarcz)一直致力于公众科学教育,他谈论了怀疑论在科学中,尤其在化学中的重要性。
本场演讲于TEDx活动举行,TEDx活动采用TED大会形式举办,但由当地团体独立组织。欲知详情,请访问http://ted.com/tedx。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 24:01
Lipeng Chen approved Chinese, Simplified subtitles for The importance of skepticism in science | Joe Schwarcz | TEDxMontreal | ||
Lipeng Chen accepted Chinese, Simplified subtitles for The importance of skepticism in science | Joe Schwarcz | TEDxMontreal | ||
Lipeng Chen edited Chinese, Simplified subtitles for The importance of skepticism in science | Joe Schwarcz | TEDxMontreal | ||
Lipeng Chen edited Chinese, Simplified subtitles for The importance of skepticism in science | Joe Schwarcz | TEDxMontreal | ||
Lipeng Chen edited Chinese, Simplified subtitles for The importance of skepticism in science | Joe Schwarcz | TEDxMontreal | ||
Lipeng Chen edited Chinese, Simplified subtitles for The importance of skepticism in science | Joe Schwarcz | TEDxMontreal | ||
Lipeng Chen edited Chinese, Simplified subtitles for The importance of skepticism in science | Joe Schwarcz | TEDxMontreal | ||
Lipeng Chen edited Chinese, Simplified subtitles for The importance of skepticism in science | Joe Schwarcz | TEDxMontreal |