Return to Video

怀疑论在科学中的重要性 | 乔·施瓦茨 | TEDxMontreal

  • 0:05 - 0:07
    谢谢,非常感谢。
  • 0:12 - 0:13
    化学。
  • 0:13 - 0:16
    和你想的不太一样,对不对?
  • 0:17 - 0:21
    因为对很多人而言,
    化学成了一种负面的词汇。
  • 0:22 - 0:26
    的确,想到化学品将入侵你的生活,
  • 0:26 - 0:29
    有时可能会令你抓狂不已。
  • 0:30 - 0:34
    事实上,我们对化学带着偏见。
  • 0:36 - 0:37
    为什么呢?
  • 0:37 - 0:39
    对化学,我们其实带有
    许多的偏见和误解。
  • 0:39 - 0:42
    有的人认为,我们搞化学的
    只是一群书呆子。
  • 0:43 - 0:44
    还有人认为,
  • 0:44 - 0:49
    化学家就是那些将自己锁在实验室
    或者哪儿的一群疯狂科学家。
  • 0:49 - 0:50
    脑子里整天装着的,
  • 0:50 - 0:55
    净是要向毫无戒备心的人们
    投放什么新的致癌物。
  • 0:56 - 1:00
    对很多人来说,
    化学是魔鬼的工作。
  • 1:00 - 1:03
    我们化学家的工作,
    就是将各种化学物混在一起,
  • 1:03 - 1:07
    而这些化学物,等同于毒素。
  • 1:08 - 1:14
    因此,人们想方设法,
    追求那些“不含化学物质”的产品
  • 1:14 - 1:15
    (笑声)
  • 1:15 - 1:18
    在所有表述中,这种表述是最为荒谬的。
  • 1:18 - 1:22
    如果你买到某样东西,
    宣称是不含化学物质的,
  • 1:22 - 1:25
    那这笔买卖,可就不划算了。
  • 1:25 - 1:26
    (笑声)
  • 1:26 - 1:29
    因为,你买到的是真空。
  • 1:30 - 1:33
    不是真空吸尘器,就是真空。
  • 1:33 - 1:36
    “真空”是这世上唯一
    不含化学物质的东西——
  • 1:36 - 1:38
    如果你称它为“东西”的话。
  • 1:38 - 1:41
    但是,人们却拼命想要找到
    不含化学物质的一种存在。
  • 1:41 - 1:46
    他们想在不含化学物质的世界中,
    将孩子抚养成人。
  • 1:47 - 1:53
    他们想摆弄化学实验箱,
    却又要不能含有化学物质。
  • 1:53 - 1:55
    (笑声)
  • 1:57 - 1:59
    真是令人叹服。
  • 2:01 - 2:02
    你知道,事实上,
  • 2:02 - 2:08
    4%醋酸溶液,
    就被视为是化学物质了。
  • 2:08 - 2:12
    但你把这同样浓度的溶液,
    倒进一瓶醋中,
  • 2:12 - 2:16
    突然间,它就摇身一变
    成了“绿色有机”清洁剂了。
  • 2:17 - 2:20
    实际上,将人拒之门外的,
    是那些复杂的化学名称。
  • 2:21 - 2:24
    Beta-D-呋喃果糖基-
    Alpha-D-吡喃葡萄糖苷,
  • 2:24 - 2:28
    我相信这一长串一定吓坏了许多人。
  • 2:28 - 2:30
    让人乱了阵脚。
  • 2:30 - 2:35
    但是,你刚见到的这个词
    其实就是糖的化学名而已。
  • 2:36 - 2:40
    仅凭名称中有几个音节,
  • 2:40 - 2:43
    你是无法判断一个物质有多安全,
    或者多危险的。
  • 2:44 - 2:48
    唯一的办法,就是去研究它,去检测它。
  • 2:48 - 2:51
    这也是我们积累科学知识的过程。
  • 2:51 - 2:54
    而且,这也是在麦吉尔大学我所在的中心里,
    我们正为之努力的事,
  • 2:54 - 2:56
    我们中心叫科学与社会中心。
  • 2:56 - 2:59
    我们想要向黑暗中投射一束光,
  • 2:59 - 3:01
    想要揭开化学神秘的面纱,
  • 3:01 - 3:04
    因为,化学确实是复杂的,
  • 3:04 - 3:06
    而且太多人对它充满疑惑。
  • 3:06 - 3:09
    我感兴趣的方向化学领域
  • 3:10 - 3:12
    我认为,它本应是一个备受关注的领域。
  • 3:13 - 3:18
    我对事实有了充分的认识,当然了,
  • 3:18 - 3:21
    化学品柜里,是有骷髅的。
  • 3:21 - 3:23
    确确实实,历史上,
  • 3:23 - 3:26
    我们曾经没能妥善的的处理
    和对待化学物质。
  • 3:26 - 3:30
    化学物质,使用的地方不对、
    时间不对、剂量不对
  • 3:30 - 3:33
    会造成大问题。
  • 3:33 - 3:36
    并不是每次总能将化学品处置得当。
  • 3:37 - 3:41
    但事实是,化学这种科学
  • 3:41 - 3:46
    就像一根线,串联起了所有科学。
  • 3:47 - 3:49
    如果你对分子有所了解,
  • 3:49 - 3:53
    知道它们如何互相作用,
    能做什么,不能做什么,
  • 3:53 - 3:54
    那你就能很好的理解
  • 3:54 - 3:57
    世界上什么可以发生,什么不可以。
  • 3:58 - 4:03
    事实上,我们的生活由化学编织而成,
  • 4:03 - 4:06
    这既是个比喻,也是事实。
  • 4:06 - 4:09
    它为我们的生活上色。
  • 4:11 - 4:13
    它用处很多。
  • 4:13 - 4:15
    看看你家的水槽下方,
  • 4:15 - 4:18
    你会找到各种各样的清洁品。
  • 4:18 - 4:19
    那么,它们都是什么呢?
  • 4:19 - 4:21
    就是化学品的拼贴画。
  • 4:21 - 4:23
    打开你药柜。
  • 4:23 - 4:26
    那些化学的混合物,我们叫作“药”。
  • 4:27 - 4:29
    再看看你的餐桌,
  • 4:29 - 4:34
    桌上的食物别无他尔,
    只是非常、非常复杂的混合物而已,
  • 4:34 - 4:39
    由非常、非常多不同的化合物混合而成。
  • 4:40 - 4:44
    实际上,已知的化学物约有6000多万种
  • 4:44 - 4:46
    都收录在化学文摘里
  • 4:46 - 4:49
    当然,它们大多都是天然的。
  • 4:49 - 4:52
    有一些则是合成的。
  • 4:52 - 4:55
    但不管是合成还天然的,
  • 4:55 - 4:58
    都决定不了
  • 4:58 - 5:01
    这种物质对于人类健康的影响
    或在人体中的反应。
  • 5:01 - 5:04
    人体不会以起源来区分化学物。
  • 5:04 - 5:08
    所以,我们约有6000万种已知化合物。
  • 5:08 - 5:11
    当你闻一杯咖啡,
  • 5:11 - 5:18
    不管你信不信,你所闻到的,
    大概有1000种不同的化合物。
  • 5:18 - 5:22
    我们能确定这一点是非常厉害的。
  • 5:22 - 5:25
    其实,它们当中大部分已划分好了门类。
  • 5:25 - 5:27
    我们知道,其中有些是致癌物,
  • 5:27 - 5:31
    但我们还知道,咖啡并不致癌。
  • 5:31 - 5:33
    如果它致癌,我们一定会知道的。
  • 5:33 - 5:35
    已有足够多的流行病学证据能证明。
  • 5:35 - 5:37
    也有足够多的人,
    他们知道咖啡能干什么,不能干什么,
  • 5:37 - 5:40
    他们都在喝咖啡。
  • 5:40 - 5:43
    那么,为什么既然咖啡里有致癌物,
  • 5:43 - 5:45
    但它却不致癌呢?
  • 5:45 - 5:49
    显然,这是因为,
    咖啡里能找到的致癌物,含量极低。
  • 5:49 - 5:50
    此外,
  • 5:50 - 5:53
    咖啡里所含的另一些抗氧化剂
  • 5:53 - 5:57
    中和了那些有问题的化合物的作用。
  • 5:57 - 6:02
    由此来看,我们所生活的
    是一个极为复杂的化学世界。
  • 6:02 - 6:04
    而且,我们将那些复杂的化学物质
  • 6:04 - 6:08
    又放进了世界上现存最复杂的“机器”中,
  • 6:08 - 6:09
    那就是人体。
  • 6:09 - 6:11
    人体是一个巨型化学容器。
  • 6:11 - 6:12
    我知道,人们以为
  • 6:12 - 6:16
    化学物质仅存放于试管或锥形瓶中。
  • 6:16 - 6:21
    但我们其实就是一大袋的化学物质。
  • 6:21 - 6:24
    里面有千百种不同的化合物。
  • 6:24 - 6:28
    实际上,对于化学物质,
    不必害怕,也无需过誉。
  • 6:28 - 6:30
    我们需要去了解它。
  • 6:30 - 6:32
    它们就是一些东西而已。
  • 6:32 - 6:33
    它们没有生命。
  • 6:33 - 6:35
    也不会做任何决定。
  • 6:35 - 6:36
    而我们人类会。
  • 6:36 - 6:38
    举个例子。
  • 6:39 - 6:41
    氨,一种简单的分子,
  • 6:41 - 6:45
    却也是最有意思的分子之一。
  • 6:45 - 6:48
    氨改写了历史。
  • 6:48 - 6:51
    它可以用作化肥。
  • 6:51 - 6:54
    最初是由一位叫弗里茨·哈伯(Fritz Haber)
    的德国化学家研发出来的。
  • 6:55 - 7:00
    它大大改进了农产品的产量。
  • 7:00 - 7:03
    养活了数百万人。
  • 7:03 - 7:07
    没有氨,世界会截然不同。
  • 7:07 - 7:11
    但这里让我来找点儿麻烦,
  • 7:11 - 7:15
    或者,我们让杰米·奥利弗(Jamie Oliver)来,
  • 7:15 - 7:18
    他凭借一己之力,
  • 7:18 - 7:20
    成功地找来了许多麻烦。
  • 7:20 - 7:22
    有些人可能不熟悉杰米,
  • 7:22 - 7:25
    他是一位有名的英国主厨,
    他来到美国,
  • 7:25 - 7:29
    想要改变北美人饮食习惯。
  • 7:30 - 7:32
    老实说,我很欣赏杰米。
  • 7:32 - 7:34
    他推崇水果;推崇蔬菜。
  • 7:34 - 7:37
    我喜欢他的理论。
  • 7:37 - 7:41
    但他推广的方式有点问题。
  • 7:41 - 7:42
    不久前,
  • 7:42 - 7:44
    在他著名的电视节目中,
  • 7:44 - 7:49
    他向我们介绍了“粉红肉渣”,
    粉红肉渣既不“粉红”,也不“渣”。
  • 7:50 - 7:51
    它是什么呢?
  • 7:51 - 7:54
    它是指,在加工肉时中,
  • 7:54 - 7:58
    去除了所有肉块后
    从骨头上剥下来的肉。
  • 7:58 - 8:00
    实际上,它大部分是瘦肉,
  • 8:00 - 8:02
    但之后会用氨气进行处理,
  • 8:02 - 8:06
    确保没有病菌滋生。
  • 8:07 - 8:09
    他引入了这个概念,
  • 8:09 - 8:14
    他想要揭示氨的邪恶本质,
  • 8:14 - 8:16
    因为加工肉时用到了它。
  • 8:16 - 8:19
    他打开了身后的橱柜,
  • 8:19 - 8:25
    拿出了一瓶氨,
    瓶身上有个骷髅图。
  • 8:25 - 8:31
    我搞了一辈子化学,
    在全世界很多实验室都工作过。
  • 8:32 - 8:37
    但我从没见过有哪一瓶氨上标有骷髅图。
  • 8:37 - 8:40
    实际上,你也可以到超市和五金店去看看,
  • 8:40 - 8:41
    或上网找找,
  • 8:41 - 8:45
    你也不可能找到一瓶瓶身上有骷髅图的氨。
  • 8:45 - 8:48
    所以,那瓶氨瓶身上的图,
    一定是为了节目特制的,
  • 8:48 - 8:50
    为了达到节目效果。
  • 8:51 - 8:53
    接着,杰米去拿了那瓶氨,
  • 8:53 - 8:57
    并把他们全部都洒在了肉上,
  • 8:57 - 9:00
    但实际并不是这样操作的。
  • 9:00 - 9:07
    氨蒸气用于所谓“粉红肉渣”的生产过程。
  • 9:07 - 9:11
    首先,氨蒸气一点也不危险。
  • 9:11 - 9:14
    我们制作食物时常常会用到氨。
  • 9:14 - 9:18
    它用于制作饼干,有膨胀作用。
  • 9:18 - 9:22
    事实上,氨甚至还能用于治疗咳嗽。
  • 9:22 - 9:24
    所以,氨本质上不具备危险性。
  • 9:24 - 9:29
    当然,某种程度而言,
    所有的化学物可能会造成问题。
  • 9:29 - 9:31
    这要取决于你如何使用,在什么条件下使用
  • 9:31 - 9:36
    以及用量多少。
  • 9:36 - 9:38
    但杰米描述氨的方式,
  • 9:38 - 9:41
    足以吓到一些人了,
  • 9:41 - 9:44
    也足以让人们为此上街游行,
  • 9:44 - 9:46
    来反对“粉红肉渣”。
  • 9:46 - 9:50
    我并不是想让你认为,
    我是在推崇粉红肉渣。
  • 9:50 - 9:52
    我不是。
  • 9:53 - 9:58
    我只是想说,它并非所描述的那样,
    是一种有毒物
  • 9:58 - 10:00
    事实上,粉红肉渣含有的瘦肉,
  • 10:00 - 10:03
    可能比汉堡里其他的肉更多。
  • 10:03 - 10:09
    它还使肉类加工业能更有效的加工牛肉。
  • 10:09 - 10:12
    你可能会以为,牛会很开心,
  • 10:12 - 10:16
    因为未来粉红肉渣很可能会下架
  • 10:16 - 10:21
    随着节目播出,
    很多快餐店都纷纷都将其下架。
  • 10:22 - 10:24
    但实际上并不完全对:
  • 10:24 - 10:27
    牛对此并不都是十分开心的,
  • 10:27 - 10:30
    因为,每年会有额外约150万头牛
  • 10:30 - 10:33
    要因此牺牲,
  • 10:33 - 10:38
    来弥补那些没从骨头上取下来的肉。
  • 10:38 - 10:42
    所以,你必须看一看全局。
  • 10:42 - 10:44
    让人变得偏执很容易,
  • 10:44 - 10:50
    只要吹毛求疵,只要去误导他们,
  • 10:50 - 10:54
    用片面的、不完整的信息碎片
    来误导他们,
  • 10:54 - 10:56
    这些信息也不一定全对。
  • 10:56 - 11:00
    我不推崇粉色肉渣,
    甚至连肉也不提倡。
  • 11:00 - 11:03
    我觉得在北美,我们吃太多肉了。
  • 11:03 - 11:06
    我认为我们应该减少肉的摄入量。
  • 11:06 - 11:08
    我们不需要巨型汉堡。
  • 11:09 - 11:13
    我一直推崇的是果蔬。
  • 11:13 - 11:15
    我们有足够的流行病学证据表明
  • 11:15 - 11:19
    多吃果蔬的人更健康。
  • 11:19 - 11:23
    所以这不是我反对杰米的原因。
  • 11:23 - 11:26
    我反对的,是他对科学的曲解。
  • 11:26 - 11:31
    在粉红肉渣的生产过程中,
    并没有有毒的东西。
  • 11:31 - 11:36
    或许,几乎所有东西都可以
    被描述成很危险的样子,
  • 11:36 - 11:38
    甚至连果蔬都可以。
  • 11:39 - 11:41
    以苹果为例。
  • 11:41 - 11:44
    或者说,咬一口苹果。
  • 11:44 - 11:46
    你知道你尝的是什么么?
  • 11:46 - 11:50
    你尝到的是300种不同的化合物,
  • 11:50 - 11:52
    它们不是添加剂,也不是农药残留。
  • 11:52 - 11:54
    它们是苹果的构成要素。
  • 11:54 - 11:56
    它们组成了苹果。
  • 11:56 - 11:58
    里面有些让人愉快的东西。
  • 11:58 - 11:59
    有丙酮。
  • 12:00 - 12:02
    而上一次你看见它。
  • 12:02 - 12:05
    可能是在你的洗甲油的标签上,
  • 12:05 - 12:08
    标签上方写着“不可饮用”。
  • 12:08 - 12:09
    (笑声)
  • 12:09 - 12:13
    那个苹果里,还有一些甲醛。
  • 12:13 - 12:15
    甲醛是一种防腐液。
  • 12:15 - 12:20
    是一种用来保存尸体的东西
  • 12:20 - 12:22
    也是人绝不想吃进去的东西!
  • 12:23 - 12:26
    那么,我们的苹果中含有丙酮。
  • 12:26 - 12:27
    丙酮有剧毒。
  • 12:27 - 12:31
    实际上,你倒是可以
    在一瓶丙酮上贴上骷髅图。
  • 12:32 - 12:35
    那么,你吃了那个苹果,
    会发生什么呢?
  • 12:35 - 12:38
    你会丙酮中毒么?
  • 12:38 - 12:41
    没事,里面还有甲醛呢。
  • 12:41 - 12:43
    所以,要是你不走运中毒去世了,
  • 12:43 - 12:46
    那你去世得也非常划算,
    因为你都事先做好了防腐。
  • 12:46 - 12:48
    (笑声和掌声)
  • 12:48 - 12:52
    当然,这个假设很无厘头,
  • 12:52 - 12:54
    因为我们知道,
  • 12:54 - 12:58
    苹果中丙酮和甲醛的含量非常低,
  • 12:58 - 13:04
    与维生素和多酚含量相比,
    微不足道。
  • 13:04 - 13:06
    含量是关键。
  • 13:07 - 13:11
    没有安全的物质,只有安全的用法。
  • 13:12 - 13:14
    500年前,
  • 13:14 - 13:18
    伟大的炼金术师、哲学家、医生
    帕拉塞尔苏斯(Paracelsus)
  • 13:18 - 13:21
    曾说过:"Sola dosis facit venenum."
  • 13:22 - 13:26
    对于那些忘了拉丁语怎么说的人,
    翻译一下:
  • 13:26 - 13:28
    “只有剂量使人中毒。”
  • 13:29 - 13:30
    数量至关重要。
  • 13:30 - 13:32
    你知道阿司匹林可以治疗头痛。
  • 13:32 - 13:34
    但多少才管用呢?
  • 13:34 - 13:37
    取一片,舔一口,
    你的头痛不会消失。
  • 13:37 - 13:39
    取两片,吞下它们,
    你的头痛就会消失。
  • 13:39 - 13:41
    取一整瓶,全吞了;
  • 13:41 - 13:43
    你可能会消失。
  • 13:43 - 13:44
    (笑声)
  • 13:44 - 13:47
    只有剂量使人中毒。
  • 13:48 - 13:51
    然而,还有一点很重要,
  • 13:51 - 13:54
    有时候剂量可能会非常小。
  • 13:54 - 13:57
    我们要精确到数字。
  • 13:57 - 14:01
    例如,有一个你经常会
    听到的化学物质
  • 14:01 - 14:03
    叫做双酚A,
  • 14:03 - 14:05
    新闻里非常常见。
  • 14:05 - 14:09
    它常见于罐装食品
  • 14:09 - 14:12
    会从内层涂料的环氧树脂中渗出,
  • 14:13 - 14:15
    能防止罐身的金属物质渗进食物,
  • 14:15 - 14:17
    反之亦然。
  • 14:17 - 14:21
    那么,一点点的双酚A,
    剂量再小,也会渗出。
  • 14:21 - 14:24
    最终进入我们体内。
  • 14:24 - 14:28
    实际上,在我们的尿液中
    可以检测到双酚A。
  • 14:28 - 14:31
    问题是,这种化学物质,
  • 14:31 - 14:32
    双酚A,
  • 14:32 - 14:36
    被视为一种内分泌干扰素。
  • 14:36 - 14:38
    会干扰我们的荷尔蒙。
  • 14:38 - 14:43
    而任何干扰荷尔蒙的物质,
    都需要警惕。
  • 14:43 - 14:45
    因此,人们对双酚A进行了广泛的研究。
  • 14:46 - 14:48
    我们并没有最终答案。
  • 14:48 - 14:50
    科学很少给我们最终答案。
  • 14:50 - 14:57
    双酚A是个奇怪的化学物,
    因为它的剂量反应曲线很奇怪。
  • 14:57 - 15:02
    通常,人们认为毒性
    会随着剂量增加而呈线性增强。
  • 15:02 - 15:05
    而在双酚A这种激素化合物中,
  • 15:05 - 15:07
    情况却并非如此。
  • 15:07 - 15:12
    所以,即使是浓度非常小,
    作用也非常明显。
  • 15:12 - 15:15
    实际上它可以是有益的,
  • 15:15 - 15:18
    而当你减少剂量后,
    反而变成了有害的。
  • 15:18 - 15:20
    这是最反常的了。
  • 15:20 - 15:23
    因此,对双酚A,还有待进一步探究。
  • 15:23 - 15:26
    因为这种概念,
    我们称之为毒物兴奋效应,
  • 15:26 - 15:28
    在科学领域还比较新。
  • 15:28 - 15:32
    毒理学是非常复杂的一门学问。
  • 15:32 - 15:35
    但生活中,还有很多很多其他的东西
  • 15:35 - 15:39
    比人体摄入的微量双酚A更令人担心。
  • 15:39 - 15:41
    开车不系安全带、
  • 15:41 - 15:42
    吸烟、
  • 15:42 - 15:44
    中午在太阳下躺着暴晒,
  • 15:44 - 15:50
    这些远比微量双酚A更令人担忧。
  • 15:50 - 15:52
    生活处处有风险。
  • 15:52 - 15:53
    我们无法摆脱。
  • 15:53 - 15:58
    可能你只是正常散个步,
    可怕的事情就发生了。
  • 15:58 - 16:00
    (笑声)
  • 16:03 - 16:09
    哦,别担心,我们是好人,
    这图是假的,小鸭子们没事。
  • 16:09 - 16:16
    但这群小生物,
    也并不像你以为的那么无辜。
  • 16:16 - 16:17
    (笑声)
  • 16:19 - 16:21
    所以,风险无处不在。
  • 16:22 - 16:26
    我们生活中存在着风险,
    尤其当我们和化学物质共处时。
  • 16:26 - 16:32
    但化学物质的存在,
    并不等于存风险的存在。
  • 16:32 - 16:34
    它取决于数量。
  • 16:34 - 16:37
    今天,借助现代分析技术,
  • 16:38 - 16:41
    我们的气象色谱、我们的质谱仪,
  • 16:41 - 16:46
    我们可以探测到
    万亿分之一的水平的物质。
  • 16:46 - 16:49
    相当于3.2万年中的一秒那么小。
  • 16:49 - 16:52
    这不是在草垛里捞针,
  • 16:52 - 16:56
    这是在一个全是草垛的世界里捞针。
  • 16:57 - 17:00
    而且,当你在草垛里翻来找去时,
  • 17:00 - 17:02
    你可能还会遇到一些霉菌,
  • 17:02 - 17:04
    这些霉菌会产生一些剧毒物质,
  • 17:04 - 17:06
    即使它们是天然的,
  • 17:07 - 17:13
    因为,天然并不等于安全,
    合成也并不等于危险。
  • 17:13 - 17:15
    这是最大的迷思之一。
  • 17:15 - 17:19
    从天然还是合成的,你完全看不出
  • 17:19 - 17:20
    一个物质的潜在毒性。
  • 17:20 - 17:24
    想知道一个东西是否危险,
    唯一的判定方法就是去研究它。
  • 17:24 - 17:26
    研究它的分子结构,
  • 17:26 - 17:28
    分析它,
  • 17:28 - 17:29
    产生化学反应,
  • 17:30 - 17:32
    在动物身上做实验,
  • 17:32 - 17:38
    但在动物身上的高剂量研究,
    并不一定会反映在人类身上。
  • 17:38 - 17:41
    人类不是巨型鼠。
  • 17:41 - 17:43
    但显然也有例外。
  • 17:43 - 17:45
    (笑声)
  • 17:45 - 17:46
    所以必须要非常小心,
  • 17:46 - 17:51
    因为即使是非常相近的物种,
    也存在巨大差异。
  • 17:51 - 17:53
    二噁英,被人们广为讨论
  • 17:53 - 17:57
    认为是已知的对人类毒性最大的物质,
    可能是这样。
  • 17:57 - 17:59
    二噁英绝非有意制造。
  • 17:59 - 18:01
    它往往是一些工业过程中的副产品。
  • 18:01 - 18:03
    但我们生活的环境里,也存在二噁英。
  • 18:03 - 18:05
    如果你是豚鼠的话,
  • 18:05 - 18:07
    那么它确实是毒性最大的物质。
  • 18:07 - 18:11
    但如果你是只仓鼠,
    你可以毫发无伤,尽情玩耍。
  • 18:11 - 18:15
    所以,这里我们有两个非常相近的物种,
  • 18:15 - 18:19
    但对同一物质的毒性反应却截然不同。
  • 18:19 - 18:22
    然后我们回到人身上,
  • 18:22 - 18:25
    在毒性反应上,动物和人
    甚至完全不能同日而语。
  • 18:25 - 18:29
    怎能用动物试验结果来预测人呢?
  • 18:29 - 18:33
    我们不能,但这也是不得已而为之,
    我们不能在人体上试验。
  • 18:33 - 18:35
    但问题真正的所在之处,
  • 18:35 - 18:37
    是预测在儿童体内的反应。
  • 18:37 - 18:41
    为什么呢?因为孩子不是
    小一号的成年人。
  • 18:42 - 18:45
    儿童的机体系统非常不同,
  • 18:45 - 18:49
    当孩子暴露在内分泌干扰物等化学物质中,
  • 18:49 - 18:52
    我们需要尤其当心。
  • 18:52 - 18:55
    因为对成人来说,
    这些化学物可能没那么有害,
  • 18:55 - 18:58
    但对儿童就不一定了。
  • 18:58 - 19:00
    不幸的是,
  • 19:00 - 19:02
    就像我们说的,风险无处不在,
  • 19:02 - 19:04
    我们无处可逃。
  • 19:04 - 19:06
    可能你可以找到替代物,
  • 19:06 - 19:08
    但若不小心,
  • 19:08 - 19:12
    替代物可能会比原来的更加危险。
  • 19:12 - 19:17
    所以,当我们想要以新物质
    来替代双酚A时,
  • 19:17 - 19:19
    我们最好先确保
  • 19:19 - 19:21
    我们引入的替代品
  • 19:21 - 19:25
    一定要比双酚A更好、更安全。
  • 19:25 - 19:29
    当然,对所有这些会有各种各样的观点。
  • 19:29 - 19:31
    这也是科学运作的方式。
  • 19:32 - 19:36
    人们读文献、做实验,
  • 19:36 - 19:38
    会得出各种结论,
  • 19:38 - 19:40
    并不总是一致的。
  • 19:40 - 19:43
    不管什么议题,总会有各种观点。
  • 19:44 - 19:47
    然而,各种观点的支持人数,
    很少有持平的。
  • 19:47 - 19:51
    在全球变暖、内分泌干扰物
    这些议题上,
  • 19:51 - 19:56
    科学界大多数会支持一方,
  • 19:56 - 19:58
    仅少数人会支持另一方。
  • 19:58 - 20:00
    但很多情况下,少数人往往影响力更大,
  • 20:00 - 20:04
    他们的观点听起来更诱人。
  • 20:04 - 20:09
    但在科学界,当然我们有同行审议,
  • 20:09 - 20:12
    会通过实验来验证。
  • 20:12 - 20:15
    我们不能挑数据。
  • 20:15 - 20:19
    但不幸的是,伪科学家经常这么做。
  • 20:19 - 20:22
    近来,有太多文章发表,
  • 20:22 - 20:28
    基本上你可能有的任何想法
    都可以找到佐证。
  • 20:28 - 20:31
    然而,当你用真正的科学方法研究时,
  • 20:31 - 20:33
    你不能像挑樱桃一样挑选数据。
  • 20:33 - 20:37
    你得像把所有的樱桃从树上
    摇下来一样,收集所有数据,
  • 20:37 - 20:40
    然后将它们混合、捣碎。
  • 20:40 - 20:43
    再亲自品尝,
  • 20:43 - 20:46
    不过,希望最后你不会一团糟。
  • 20:46 - 20:48
    (笑声)
  • 20:49 - 20:51
    这才是唯一
  • 20:51 - 20:53
    科学的方法,
  • 20:53 - 20:56
    要去权衡风险和收益。
  • 20:56 - 20:59
    但为了做到这一点,
    我们需要一定的基础。
  • 20:59 - 21:02
    我们需要对科学有基本的了解。
  • 21:02 - 21:06
    这也是为什么我非常推崇早期教育。
  • 21:06 - 21:09
    我们推动小学科学教育。
  • 21:09 - 21:12
    这对培养科学素养至关重要,
  • 21:12 - 21:14
    与培养其他领域的素养一样。
  • 21:15 - 21:18
    我们得去追求这种科学素质教育,
  • 21:18 - 21:21
    不论多么困难。
  • 21:21 - 21:23
    我们需要确保,
  • 21:23 - 21:28
    最终,我们的广大群众能受到良好的教育,
    拥有良好的科学素质。
  • 21:28 - 21:32
    因为我们所做的所有的技术性决策,
  • 21:32 - 21:37
    都基于一些对化学的深刻理解。
  • 21:37 - 21:41
    这并不代表着我们得出去为化学摇旗呐喊。
  • 21:41 - 21:44
    完全不是。
  • 21:44 - 21:49
    我们要做的,是合理评估,
  • 21:49 - 21:51
    确保人们能够理解,
  • 21:51 - 21:54
    我们不必将化学物拒之门外,
  • 21:55 - 21:57
    也不必对其大肆吹捧。
  • 21:57 - 22:02
    我们要去理解它们,并善加利用。
  • 22:02 - 22:08
    这是我们今天在绿色化学这把大伞下,
    试图去做的事情。
  • 22:08 - 22:11
    如今,我们拥有庞大的信息库,
  • 22:12 - 22:15
    我们知道化学物质的毒性特征,
  • 22:15 - 22:18
    我们知道该选择什么样的原材料,
  • 22:18 - 22:22
    我们知道怎样更有效地进行化学反应,
  • 22:22 - 22:25
    化学一直在进化,
  • 22:25 - 22:29
    当我们从事化学这项事业,
  • 22:29 - 22:31
    这个我觉得神奇的事业时,
  • 22:31 - 22:34
    我们的预测也做得越来越好。
  • 22:34 - 22:36
    并不是每个人都同意我的观点。
  • 22:36 - 22:40
    有人认为化学家是个
    完全不一样的物种。
  • 22:41 - 22:42
    但是,我希望,
  • 22:42 - 22:45
    我能够让你们知道,事实并非如此。
  • 22:45 - 22:47
    我们也有人性。
  • 22:47 - 22:50
    我们从分子的视角看世界,
  • 22:50 - 22:53
    看它们能做什么,不能做什么。
  • 22:53 - 22:56
    这不代表我们无所不知。
  • 22:56 - 22:58
    不,我们做不到。
  • 22:58 - 23:00
    我们也有无能为力的时候。
  • 23:00 - 23:01
    世界如此复杂,
  • 23:01 - 23:05
    有6000万种化学物,
    有各种各样的化学反应。
  • 23:05 - 23:09
    很可能,对一些问题,
  • 23:09 - 23:12
    我们永远也找不到答案。
  • 23:13 - 23:14
    但我们会试一试,
  • 23:15 - 23:17
    (笑声)
  • 23:18 - 23:19
    试着找出答案,
  • 23:20 - 23:24
    这正是我们在麦吉尔大学的
    中心里正在做的,
  • 23:24 - 23:27
    我们的中心独具特色。
  • 23:27 - 23:32
    下周,我们会重新上线我们的网站,
    用一个新网址。
  • 23:33 - 23:37
    新网站比以前更先进、更有趣。
  • 23:38 - 23:42
    你们也可以在脸书和推特上关注我们,
  • 23:42 - 23:46
    如果有什么问题,欢迎随时向我们提出。
  • 23:46 - 23:48
    我们开设社交账号的初衷就是这个。
  • 23:48 - 23:51
    希望我们能为你们答疑解惑,
  • 23:51 - 23:55
    向你们展示,其实,化学有一点神奇。
  • 23:55 - 23:56
    谢谢。
  • 23:56 - 23:59
    (掌声)
Title:
怀疑论在科学中的重要性 | 乔·施瓦茨 | TEDxMontreal
Description:

化学家乔·施瓦茨(Joe Schwarcz)一直致力于公众科学教育,他谈论了怀疑论在科学中,尤其在化学中的重要性。

本场演讲于TEDx活动举行,TEDx活动采用TED大会形式举办,但由当地团体独立组织。欲知详情,请访问http://ted.com/tedx。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
24:01

Chinese, Simplified subtitles

Revisions