Como ser um defensor em vez de um espectador
-
0:02 - 0:05Deixe-me contar uma história
com os personagens -
0:05 - 0:07que vou chamar de Bilal e Brenda.
-
0:09 - 0:12Eu trabalhava numa parte
memorável do mundo. -
0:12 - 0:15E, numa manhã como qualquer outra,
-
0:15 - 0:17uma colega veio me visitar.
-
0:18 - 0:21Ela me contou que Bilal,
um dos nossos altos executivos, -
0:21 - 0:25estava dizendo a todos
que eu seria afastada -
0:25 - 0:27porque vinha incomodando
as pessoas erradas. -
0:27 - 0:31E agora, eu enfrentaria as consequências.
-
0:31 - 0:32Não fiquei alarmada,
-
0:32 - 0:36pois eu sabia que tinha feito
o que fui contratada para fazer: -
0:36 - 0:38meu trabalho,
-
0:38 - 0:43que era lidar diretamente
com assuntos delicados, sendo minuciosa. -
0:43 - 0:46Na verdade, nos meses antes disso,
-
0:46 - 0:49descobrimos mais do que
apenas alguns problemas. -
0:49 - 0:52Mas isso será assunto para outra hora.
-
0:53 - 0:55Liguei para o meu marido, James,
-
0:55 - 0:57para falar sobre essa conversa bizarra,
-
0:58 - 1:01e, como se fosse um grande presságio,
-
1:01 - 1:06ele disse: "Angelique, junte suas coisas,
e ligue para a Brenda, nesta ordem". -
1:07 - 1:08Liguei para a Brenda.
-
1:08 - 1:12Trabalhamos juntas por anos
e eu confiava nela. -
1:12 - 1:16Foi ela que me indicou
para aquele emprego. -
1:16 - 1:20Fui direto ao assunto, pois a reação
do meu marido me fez perceber -
1:20 - 1:25que isso estava além do normal
que eu já havia enfrentado antes. -
1:25 - 1:26Eu digo "normal",
-
1:27 - 1:29mas naquele momento de clareza,
-
1:29 - 1:34percebi o que James já havia reconhecido.
-
1:34 - 1:36Nada daquilo era normal.
-
1:37 - 1:38Essas irregularidades,
-
1:38 - 1:41parte de um padrão que eu temia perceber,
-
1:41 - 1:45eram o que agora reconheço
como os segredos abertos -
1:45 - 1:49mantidos debaixo do tapete,
que tive a audácia de desvendar. -
1:51 - 1:54Para minha surpresa, soube
que isso estava acontecendo -
1:54 - 1:59porque eu não havia tentado explorar
o suficiente essas "áreas obscuras". -
2:00 - 2:05Era como se eu não soubesse quando recusar
lidar com algo que me traria problemas. -
2:05 - 2:06Eu não entendia
-
2:06 - 2:09que era assim que o sistema funcionava.
-
2:10 - 2:14A mensagem, a ameaça implícita foi clara.
-
2:16 - 2:17Nas semanas seguintes,
-
2:17 - 2:20fui substituída por um homem complacente,
-
2:20 - 2:23enquanto eu ainda estava lá.
-
2:23 - 2:25Tive uma gastrite grave
-
2:26 - 2:29e fingi para minhas duas filhas jovens
-
2:29 - 2:31que eu ainda tinha aquele emprego.
-
2:31 - 2:35Eu saía toda manhã,
vestida para o trabalho, -
2:35 - 2:39e as deixava na escola;
fiz isso por seis meses. -
2:41 - 2:42Eu não desisti,
-
2:43 - 2:47mas não vou fingir que foi
fácil me impor e falar, -
2:47 - 2:50ou que foi benéfico
para mim, para minha família, -
2:50 - 2:52ou para minha carreira.
-
2:52 - 2:54Quando nos posicionamos
no local de trabalho -
2:54 - 2:57apesar das políticas contrárias,
-
2:57 - 2:59talvez não percamos nosso emprego,
-
2:59 - 3:03mas provavelmente perdemos
a amizade dos colegas. -
3:03 - 3:06Você será desacreditado, banido,
-
3:06 - 3:09enfrentando um assédio discreto,
-
3:09 - 3:13como quando você entra
na sala e todos se calam. -
3:13 - 3:18Nós pensamos que não é nossa
responsabilidade dizer algo. -
3:19 - 3:24Então, por que decidi agir apesar
dos riscos à minha família e a mim? -
3:25 - 3:30O pecado da omissão é não fazer
o que você sabe que é o certo. -
3:31 - 3:33Quando você se cala,
-
3:33 - 3:36mesmo que não seja culpado
de nenhuma irregularidade, -
3:36 - 3:40com o que terá que conviver se não agir?
-
3:41 - 3:44Então, quem é você neste time de atores?
-
3:45 - 3:48O mau ator, o infrator?
-
3:48 - 3:52O mau espectador que se beneficia
direta ou indiretamente -
3:52 - 3:55e age como um fantoche para o mau ator?
-
3:55 - 3:58O espectador, consciente
dos segredos abertos, -
3:58 - 4:01mas que não está fazendo nada de errado?
-
4:01 - 4:03Ou a pessoa íntegra?
-
4:03 - 4:06Esta é a pessoa que você quer ver
quando olha no espelho. -
4:07 - 4:09Aprendi três coisas.
-
4:09 - 4:12Uma, não duvide de si mesmo.
-
4:13 - 4:16Quando vir algo estranho, pergunte,
-
4:16 - 4:21pois está tudo bem desafiar
aqueles na posição de autoridade. -
4:21 - 4:24Dois, não seja cúmplice.
-
4:24 - 4:27Você sempre tem o poder de dizer não
-
4:27 - 4:29diante de uma irregularidade.
-
4:29 - 4:33E três, seja íntegro.
-
4:33 - 4:38Se posicionar não tem nada
a ver com ter coragem. -
4:38 - 4:40Não se trata de não sentir medo,
-
4:41 - 4:44mas, quando você faz
o que sabe ser o certo, -
4:44 - 4:46pode ficar em paz consigo mesmo.
-
4:46 - 4:51Sim, é difícil entender
como se sente naquele momento. -
4:51 - 4:54Faça assim mesmo. Não tenha medo.
-
4:55 - 4:57Martin Luther King Jr. disse:
-
4:57 - 5:01"No final, não nos lembraremos
das palavras dos nossos inimigos, -
5:01 - 5:04mas do silêncio dos nossos amigos".
-
5:04 - 5:07Então, ao se olhar no espelho,
-
5:07 - 5:08quem você verá?
-
5:09 - 5:12Um espectador, um cúmplice,
-
5:13 - 5:16ou uma pessoa íntegra?
-
5:17 - 5:19Eu sei quem eu vejo.
-
5:19 - 5:22Sei quem minhas filhas veem.
-
5:22 - 5:24A escolha é sua.
- Title:
- Como ser um defensor em vez de um espectador
- Speaker:
- Angélique Parisot-Potter
- Description:
-
Se você vir algo errado no seu local de trabalho, o que deve fazer? A líder empresarial Angélique Parisot-Potter diz que você deve falar abertamente, mesmo quando é algo assustador. Compartilhando sua experiência pessoal de expressar preocupações no trabalho, ela oferece três lições sobre como defender o que é certo.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:25
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for How to be an upstander instead of a bystander | ||
Maricene Crus approved Portuguese, Brazilian subtitles for How to be an upstander instead of a bystander | ||
Maricene Crus accepted Portuguese, Brazilian subtitles for How to be an upstander instead of a bystander | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for How to be an upstander instead of a bystander | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for How to be an upstander instead of a bystander | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for How to be an upstander instead of a bystander | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for How to be an upstander instead of a bystander | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for How to be an upstander instead of a bystander |