Return to Video

Što se dogodilo kada smo uparili tisuće stranaca da razgovaraju o politici

  • 0:01 - 0:02
    Ovo je Joanna.
  • 0:02 - 0:06
    Joanna radi na sveučilištu u Poljskoj.
  • 0:06 - 0:09
    Jedne subote u 3 ujutro,
  • 0:09 - 0:11
    ustala se, spakirala ruksak
  • 0:11 - 0:14
    i krenula na put duži od tisuću kilometara
  • 0:14 - 0:16
    samo kako bi imala političku raspravu
  • 0:17 - 0:18
    sa strancem.
  • 0:19 - 0:23
    Ovo je Christof, on je voditelj odnosa
    s korisnicima iz Njemačke.
  • 0:23 - 0:25
    Njih dvoje se nikada ranije nisu sreli.
  • 0:25 - 0:29
    Jedino što su znali jest da se potpuno
    razlikuju po pitanju europske politike,
  • 0:29 - 0:33
    migracija, odnosa s Rusijom i tako dalje.
  • 0:33 - 0:36
    I proveli su gotovo cijeli
    jedan dan u raspravljanju.
  • 0:37 - 0:43
    Nakon toga, Joanna mi je poslala
    pomalo iritirajuć email.
  • 0:44 - 0:48
    "Ovo je bilo super i uživala
    sam u svakoj minuti!"
  • 0:48 - 0:50
    (Smijeh)
  • 0:50 - 0:55
    Ovo su Tom iz Ujedinjenog Kraljevstva
    i Nils iz Njemačke.
  • 0:55 - 0:56
    I oni su bili stranci,
  • 0:56 - 0:59
    i obojica navijaju za svoju lokalnu
    nogometnu momčad,
  • 0:59 - 1:05
    možete pretpostaviti, Borussiju Dortmund
    i Tottenham Hotspurs.
  • 1:05 - 1:08
    Susreli su se točno na mjestu gdje su
    izumljeni korijeni nogometa,
  • 1:08 - 1:10
    na nekom igralištu u Cambridgeu.
  • 1:10 - 1:12
    I nisu se svađali oko nogometa,
  • 1:12 - 1:14
    nego oko Brexita.
  • 1:15 - 1:19
    I nakon mnogo sati razgovora
    o toj sadržajnoj temi,
  • 1:19 - 1:23
    i oni su poslali prilično
    neočekivan email.
  • 1:23 - 1:28
    "Bilo je sjajno i obojica smo
    jako uživali u ovome."
  • 1:28 - 1:29
    (Smijeh)
  • 1:29 - 1:35
    U proljeće 2019. godine,
  • 1:35 - 1:40
    više od 17 tisuća Europljana iz 33 države
  • 1:40 - 1:43
    pristalo je održati političku raspravu.
  • 1:44 - 1:48
    Tisuće ljudi prešlo je svoje granice da
    susretnu stranca s drugačijim mišljenjem
  • 1:48 - 1:53
    i svi su bili dio
    projekta "Europa govori".
  • 1:54 - 1:58
    Govorenje o politici među
    ljudima različitih stavova
  • 1:58 - 2:01
    postalo je vrlo složeno,
  • 2:01 - 2:02
    ne samo u Europi.
  • 2:02 - 2:06
    Obitelji se raspadaju,
    prijatelji više ne pričaju.
  • 2:06 - 2:07
    Ostajemo u svojim izoliranim mjehurićima.
  • 2:08 - 2:13
    A ti takozvani filtrirajući mjehurići
    još su pojačani društvenim mrežama,
  • 2:13 - 2:16
    ali nisu, u osnovi, digitalni proizvod.
  • 2:16 - 2:19
    Filtrirajući mjehurić je oduvijek bio ovdje.
  • 2:19 - 2:21
    Postoji u našim umovima.
  • 2:21 - 2:24
    Kako su mnoge studije višestruko pokazale,
  • 2:24 - 2:31
    mi primjerice zanemarujemo učinke
    koji se protive našim uvjerenjima.
  • 2:31 - 2:34
    Zato je ispravljanje lažnih vijesti
    zasigurno potrebno,
  • 2:34 - 2:38
    ali nije dovoljno kako bismo postigli
    da razdijeljeno društvo
  • 2:38 - 2:40
    ponovo promisli o sebi.
  • 2:41 - 2:44
    Srećom, kako pokazuje
    barem dio istraživanja,
  • 2:44 - 2:48
    možda postoji jednostavan način za
    dobivanje svježe perspektive:
  • 2:48 - 2:51
    osobne rasprave jedan-na-jedan,
  • 2:51 - 2:54
    s nekim tko je drugačijeg stava od vašeg.
  • 2:55 - 2:58
    To vam omogućava da vidite
    svijet na nov način,
  • 2:58 - 3:01
    tuđim očima.
  • 3:03 - 3:06
    Ja sam urednik "Zeit Onlinea",
  • 3:06 - 3:10
    jedne od velikih organizacija za
    digitalno informiranje u Njemačkoj,
  • 3:10 - 3:16
    i započeli smo projekt "Europa govori"
    kao vrlo skromnu uredničku vježbu.
  • 3:16 - 3:18
    Poput mnogih novinara,
  • 3:18 - 3:22
    zaprepastio nas je Trump i Brexit,
  • 3:22 - 3:26
    a i Njemačka je postajala razdijeljenom,
    posebno oko pitanja migracija.
  • 3:26 - 3:31
    Pa je tako dolazak više od jednog
    milijuna izbjeglica 2015. i 2016. godine
  • 3:32 - 3:34
    ponešto prevladavao raspravom.
  • 3:34 - 3:39
    A kada smo razmišljali o našim
    nadolazećim izborima 2017. godine,
  • 3:39 - 3:44
    sa sigurnošću smo znali da trebamo ponovo
    razmisliti kako se nosimo s politikom.
  • 3:45 - 3:48
    Budući da smo digitalni štreberi,
  • 3:48 - 3:54
    jasno je da su nam pale na pamet brojne
    očito vrlo čudne ideje za proizvode,
  • 3:54 - 3:58
    a jedna od njih bio je
    Tinder za politiku --
  • 3:58 - 4:00
    (Smijeh)
  • 4:00 - 4:05
    platforma za upoznavanje
    političkih protivnika,
  • 4:05 - 4:08
    alat koji bi mogao spojiti ljude
    različitih stavova.
  • 4:09 - 4:11
    Odlučili smo ga testirati
  • 4:11 - 4:16
    i izbacili smo ono što programeri zovu
    "proizvod najmanjih zahtjeva".
  • 4:16 - 4:18
    Znači da je bio vrlo jednostavan.
  • 4:18 - 4:22
    Nazvali smo ga "Njemačka govori" --
  • 4:22 - 4:27
    i započeli u svibnju 2017. godine.
  • 4:28 - 4:31
    Bilo je vrlo jednostavno.
  • 4:31 - 4:33
    Koristili smo Google Forms,
  • 4:33 - 4:39
    alat koji svatko od nas može upotrijebiti
    za izradu internetskih anketa.
  • 4:39 - 4:44
    I posvuda u sadržaju ubacivali bismo
    jednostavna pitanja poput ovoga:
  • 4:44 - 4:48
    "Je li Njemačka prihvatila
    previše izbjeglica?"
  • 4:48 - 4:50
    Odaberete da ili ne.
  • 4:50 - 4:55
    Pitali smo još pitanja poput, "Odnosi li
    se Zapad pravedno prema Rusiji?",
  • 4:55 - 4:58
    ili, "Treba li dozvoliti sklapanje braka
    istospolnim parovima?"
  • 4:58 - 5:01
    Ako ste odgovorili na sva pitanja, pitali
    bismo još jedno pitanje:
  • 5:01 - 5:06
    "Biste li željeli susresti susjeda koji
    se u potpunosti ne slaže s vama?"
  • 5:06 - 5:08
    (Smijeh)
  • 5:09 - 5:14
    I to je bio vrlo jednostavan pokus koji
    uopće nije bio financiran.
  • 5:14 - 5:18
    Očekivali smo da se prijavi
    stotinjak ljudi,
  • 5:18 - 5:22
    i namjeravali smo ih upariti ručno.
  • 5:22 - 5:28
    Nakon jednog dana prijavilo se 1000 ljudi.
  • 5:28 - 5:33
    Nakon nekoliko tjedana,
    12 tisuća Nijemaca se prijavilo
  • 5:33 - 5:35
    da se susretnu s nekim suprotnog stava.
  • 5:35 - 5:37
    Tako da smo imali problem.
  • 5:37 - 5:39
    (Smijeh)
  • 5:39 - 5:42
    Izhakirali smo brz i prljav algoritam
  • 5:42 - 5:45
    koji bi pronašao idealne Tinderske parove,
  • 5:45 - 5:49
    recimo ljudi koji stanuju što je bliže
    moguće, a odgovorili su na pitanja
  • 5:49 - 5:51
    što je različitije moguće.
  • 5:52 - 5:55
    Upoznali smo ih međusobno putem emaila.
  • 5:56 - 6:00
    I kao što možete zamisliti,
    imali smo mnogo briga.
  • 6:00 - 6:04
    Možda se u stvarnosti nitko ne pojavi.
  • 6:05 - 6:09
    Možda sve rasprave
    u stvarnosti budu grozne.
  • 6:10 - 6:13
    Ili se možda pojavi ubojica sjekirom
    u našoj bazi podataka.
  • 6:13 - 6:14
    (Smijeh)
  • 6:15 - 6:20
    Ali zatim, jedne nedjelje
    u lipnju 2017. godine,
  • 6:20 - 6:22
    dogodilo se nešto divno.
  • 6:23 - 6:28
    Tisuće Nijemaca susrelo se u parovima
    i mirno su razgovarali o politici.
  • 6:29 - 6:30
    Primjerice Anno.
  • 6:30 - 6:35
    On je bivši policajac koji se protivi --
    ili se protivio -- istospolnom braku,
  • 6:35 - 6:39
    i Anne, inženjerka koja živi u partnerstvu
  • 6:39 - 6:40
    sa ženom.
  • 6:41 - 6:43
    Satima su razgovarali o svim temama
  • 6:43 - 6:45
    oko kojih se nisu slagali.
  • 6:46 - 6:48
    U jednom trenutku, rekao nam je Anno,
  • 6:48 - 6:55
    shvatio je da su Anne povrijedile njegove
    izjave o istospolnom braku
  • 6:55 - 6:58
    pa je počeo propitivati
    svoje pretpostavke.
  • 6:58 - 7:00
    Nakon što su pričali tri sata,
  • 7:00 - 7:04
    Anne je pozvala Anna
    na svoju ljetnu zabavu,
  • 7:04 - 7:06
    a danas, godinama kasnije,
  • 7:06 - 7:09
    još uvijek se povremeno sastaju
    i sada su prijatelji.
  • 7:09 - 7:13
    Naš algoritam je spojio, recimo,
    ovog sudskog pratitelja.
  • 7:13 - 7:20
    On je također glasnogovornik desničarske
    populističke stranke AfD u Njemačkoj,
  • 7:20 - 7:21
    a ovo je savjetnica za trudnice.
  • 7:21 - 7:24
    Nekoć je bila aktivna članica
    Stranke zelenih.
  • 7:25 - 7:29
    Spojili smo čak i ovog profesora
    s njegovim studentom.
  • 7:30 - 7:33
    (Smijeh)
  • 7:33 - 7:35
    To vam je algoritam!
  • 7:36 - 7:37
    (Smijeh)
  • 7:37 - 7:43
    Spojili smo i svekra sa
    svojom vlastitom snahom,
  • 7:43 - 7:48
    jer, očito, stanuju vrlo blizu
    ali imaju vrlo različita stajališta.
  • 7:48 - 7:49
    Kao opće pravilo,
  • 7:49 - 7:54
    mi nismo promatrali, nismo snimali,
    nismo dokumentirali rasprave,
  • 7:54 - 7:57
    jer nismo željeli da se ljudi
    ni u kojem slučaju pretvaraju.
  • 7:57 - 7:59
    Ali napravio sam jednu iznimku.
  • 7:59 - 8:01
    I sȃm sam sudjelovao.
  • 8:01 - 8:06
    U svom pomodnom dijelu Berlina,
    imenom Prenzlauer Berg,
  • 8:06 - 8:08
    sastao sam se s Mirkom.
  • 8:08 - 8:12
    Ovo sam ja dok pričam s Mirkom.
    On nije želio biti na slici.
  • 8:12 - 8:14
    On je mladi operator energetskog pogona
  • 8:14 - 8:17
    i izgledao je poput svih hipstera
    u našem kraju,
  • 8:17 - 8:19
    imao je bradu i vunenu kapu preko glave.
  • 8:19 - 8:24
    Pričali smo satima i otkrio sam
    da je on divna osoba.
  • 8:24 - 8:27
    Usprkos činjenici da smo imali
    vrlo različita mišljenja
  • 8:27 - 8:30
    o većini tema --
  • 8:30 - 8:32
    možda s iznimkom prava žena,
  • 8:32 - 8:35
    gdje nisam mogao pojmiti njegove misli --
  • 8:35 - 8:37
    bilo je doista lijepo.
  • 8:37 - 8:39
    Nakon naše rasprave,
    potražio sam Mirka na Googleu.
  • 8:41 - 8:46
    Otkrio sam da je kao mladić bio neonacist.
  • 8:47 - 8:49
    Nazvao sam ga i pitao,
  • 8:49 - 8:51
    "Hej, zašto mi nisi to rekao?"
  • 8:51 - 8:55
    Rekao je, "Znaš, nisam ti rekao zato
    što želim to ostaviti iza sebe.
  • 8:55 - 8:59
    Jednostavno ne želim više pričati o tome."
  • 9:01 - 9:08
    Mislio sam da ljudi s takvim pričama
    nisu sposobni promijeniti se
  • 9:08 - 9:11
    i morao sam ponovo razmisliti
    o svojim pretpostavkama,
  • 9:11 - 9:16
    kao i mnogi sudionici koji su
    nam slali tisuće emailova,
  • 9:16 - 9:18
    kao i selfieja.
  • 9:21 - 9:23
    Nije zabilježeno nikakvo nasilje.
  • 9:23 - 9:24
    (Smijeh)
  • 9:24 - 9:28
    I ni danas nam nije jasno jesu
    li se neki parovi vjenčali ili nisu.
  • 9:28 - 9:29
    (Smijeh)
  • 9:29 - 9:34
    Ako ništa drugo, bili smo vrlo uzbuđeni
    i željeli smo to ponoviti,
  • 9:34 - 9:37
    pogotovo u verziji 2.0,
  • 9:37 - 9:40
    gdje smo željeli proširiti
    raznolikost sudionika,
  • 9:40 - 9:45
    jer, očito, u prvom krugu sudjelovali su
    većinom naši čitatelji.
  • 9:45 - 9:47
    Tako smo prigrlili svoje konkurente
  • 9:47 - 9:52
    i pozvali ostale medijske
    agencije da sudjeluju.
  • 9:52 - 9:54
    Koordinirali smo putem aplikacije Slack.
  • 9:55 - 10:00
    Ova živahna suradnja među njemačkih
    11 najvećih medijskih kuća
  • 10:00 - 10:02
    zasigurno je bila prva u Njemačkoj.
  • 10:02 - 10:08
    Brojke su se više nego udvostručile:
    ovog puta prijavilo se 28 tisuća ljudi.
  • 10:08 - 10:09
    A predsjednik Njemačke --
  • 10:09 - 10:11
    vidite ga ovdje u sredini slike --
  • 10:11 - 10:13
    postao nam je pokroviteljem.
  • 10:13 - 10:19
    I tako da se tisuće Nijemaca ponovo
    susrelo u ljeto 2018. godine
  • 10:19 - 10:22
    kako bi pričali s nekim
    različitih stavova.
  • 10:22 - 10:25
    Neke od parova pozvali smo u
    Berlin na poseban događaj.
  • 10:25 - 10:27
    Ondje je snimljena ova slika,
  • 10:27 - 10:32
    do danas moj omiljeni simbol
    projekta "Njemačka govori".
  • 10:32 - 10:35
    Vidite Henrika, vozača autobusa
    i trenera boksa,
  • 10:35 - 10:39
    i Engelberta, ravnatelja centra
    za pružanje pomoći djeci.
  • 10:39 - 10:43
    Na svih sedam postavljenih pitanja
    odgovorili su suprotno.
  • 10:44 - 10:46
    Prije tog dana nikada se nisu sreli,
  • 10:46 - 10:49
    imali su vrlo intenzivnu raspravu,
  • 10:49 - 10:52
    ali činilo se da se unatoč tome
  • 10:52 - 10:53
    jako dobro slažu.
  • 10:54 - 10:56
    Ovog puta smo također htjeli znati
  • 10:56 - 11:01
    hoće li rasprava imati ikakvog
    utjecaja na sudionike.
  • 11:01 - 11:05
    Zamolili smo istraživače da
    ispitaju sudionike.
  • 11:05 - 11:10
    Dvije trećine sudionika izjavilo je
    da su nešto naučili
  • 11:10 - 11:12
    o stavovima svojih partnera.
  • 11:12 - 11:16
    Šezdeset posto se složilo kako su se
    njihova stajališta promijenila.
  • 11:17 - 11:21
    Činilo se i da je razina povjerenja u
    društvo porasla nakon događaja,
  • 11:21 - 11:22
    rekli su istraživači.
  • 11:22 - 11:26
    Devedeset posto izjavilo je kako su
    uživali u raspravi.
  • 11:26 - 11:29
    Deset posto izjavilo je da nisu
    uživali u raspravi,
  • 11:29 - 11:33
    od čega osam posto jednostavno zbog toga
    što se njihov partner nije pojavio.
  • 11:33 - 11:35
    (Smijeh)
  • 11:35 - 11:40
    Nakon projekta "Njemačka govori", obratile
    su nam se mnoge svjetske agencije,
  • 11:40 - 11:45
    i ovog puta odlučili smo izgraditi
    ozbiljnu i sigurnu platformu.
  • 11:45 - 11:47
    Nazvali smo je "Moja država govori".
  • 11:48 - 11:53
    U ovom kratkom razdoblju,
    platforma je već bila iskorištena
  • 11:53 - 11:56
    za više od 12 lokalnih
    i nacionalnih događaja,
  • 11:56 - 12:01
    poput "Het grote gelijk" u Belgiji ili
    "Suomi puhuu" u Finskoj,
  • 12:01 - 12:03
    ili "Britanija govori"
    u Ujedinjenom Kraljevstvu.
  • 12:04 - 12:09
    Kao što sam spomenuo na početku,
    također smo pokrenuli "Europa govori"
  • 12:09 - 12:11
    zajedno s 15 međunarodnih
    medijskih partnera,
  • 12:11 - 12:17
    od "Financial Timesa" u UK-u do
    "Helsingin Sanomata" u Finskoj.
  • 12:17 - 12:20
    Tisuće Europljana susrelo se
    s potpunim strancem
  • 12:20 - 12:22
    kako bi raspravljali o politici.
  • 12:23 - 12:28
    Dosad nam se obratilo više od 150
    svjetskih medijskih agencija,
  • 12:28 - 12:31
    i možda ćemo jednog dana imati nešto
    poput projekta "Svijet govori",
  • 12:31 - 12:34
    sa stotinama tisuća sudionika.
  • 12:34 - 12:38
    Ali ovdje nisu toliko važne brojke,
  • 12:39 - 12:40
    to je očito.
  • 12:42 - 12:43
    Ovdje je važno...
  • 12:44 - 12:48
    Kad god se dvoje ljudi sastane kako bi
    satima pričali oči u oči,
  • 12:48 - 12:51
    a da ih pritom nitko drugi ne sluša,
  • 12:51 - 12:52
    oni se promijene.
  • 12:53 - 12:54
    A tako se mijenjaju i naša društva.
  • 12:54 - 12:58
    Mijenjaju se malo po malo,
    raspravu po raspravu.
  • 12:58 - 13:01
    Ovdje je bitno da ponovo naučimo
  • 13:01 - 13:04
    kako imati ovakve osobne rasprave,
  • 13:04 - 13:06
    kada nitko drugi ne sluša,
  • 13:06 - 13:08
    sa strancem.
  • 13:08 - 13:11
    Ne samo sa strancem kojeg smo upoznali
  • 13:11 - 13:13
    putem Tindera za politiku,
  • 13:13 - 13:17
    nego i sa strancem u kafiću ili
    u teretani ili na konferenciji.
  • 13:18 - 13:20
    Molim vas da upoznate nekoga,
  • 13:20 - 13:22
    posvađajte se
  • 13:22 - 13:24
    i jako uživajte pri tome.
  • 13:24 - 13:25
    Hvala.
  • 13:25 - 13:29
    (Pljesak)
  • 13:29 - 13:30
    Oho!
  • 13:30 - 13:32
    (Pljesak)
Title:
Što se dogodilo kada smo uparili tisuće stranaca da razgovaraju o politici
Speaker:
Jochen Wegner
Description:

U proljeće 2019. godine, više od 17 tisuća Europljana iz 33 države pristalo je održati političku raspravu s potpunim strancem. Bili su dio projekta "Europa govori", koji organizira govore jedan-na-jedan među ljudima koji se ne slažu -- nešto poput Tindera za politiku. Urednik Jochen Wegner dijeli neočekivane stvari koje su se dogodile kada su se ljudi susreli da bi razgovarali -- i pokazuje kako rasprave oči u oči mogu dovesti do toga da svijet u raskolu ponovo razmisli o sebi.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:46

Croatian subtitles

Revisions