Return to Video

Kunnen we erfelijke ziektes genezen door DNA te herschrijven?

  • 0:01 - 0:05
    Het belangrijkste geschenk
    dat je moeder en vader je ooit gaven,
  • 0:05 - 0:08
    waren de twee sets
    van drie miljard letters van het DNA
  • 0:08 - 0:10
    die jouw genoom vormen.
  • 0:10 - 0:12
    Maar zoals alles
    met drie miljard componenten
  • 0:12 - 0:14
    is die gift kwetsbaar.
  • 0:15 - 0:18
    Zonlicht, roken, ongezond eten,
  • 0:18 - 0:21
    zelfs spontane fouten in je cellen
  • 0:21 - 0:24
    veroorzaken allemaal
    wijzigingen in je genoom.
  • 0:25 - 0:28
    De meest voorkomende
    soort verandering in DNA
  • 0:28 - 0:32
    is de eenvoudige verwisseling
    van een letter, of base, zoals C,
  • 0:32 - 0:36
    met een andere letter, zoals T, G of A.
  • 0:37 - 0:40
    Elke dag accumuleren
    de cellen in je lichaam
  • 0:40 - 0:45
    miljarden zulke een-letterverwisselingen,
    ook wel ‘puntmutaties’ genoemd.
  • 0:46 - 0:49
    De meeste van deze puntmutaties
    zijn onschadelijk.
  • 0:49 - 0:50
    Maar zo nu en dan
  • 0:50 - 0:54
    verstoort een puntmutatie
    een belangrijke functie in een cel
  • 0:54 - 0:57
    of laat ze een cel zich misdragen
    op schadelijke manieren.
  • 0:58 - 1:01
    Als je die mutatie erfde van je ouders
  • 1:01 - 1:04
    of ze vroeg genoeg
    in je ontwikkeling plaatsvond,
  • 1:04 - 1:07
    dan is het resultaat
    dat veel of al je cellen
  • 1:07 - 1:09
    deze schadelijke mutatie bevatten.
  • 1:09 - 1:12
    En dan zou je een van de
    honderden miljoenen mensen zijn
  • 1:12 - 1:14
    met een erfelijke ziekte,
  • 1:14 - 1:17
    zoals sikkelcelanemie, progeria,
  • 1:17 - 1:20
    spierdystrofie of de ziekte van Tay-Sachs.
  • 1:22 - 1:25
    Ernstige genetische aandoeningen
    veroorzaakt door puntmutaties
  • 1:25 - 1:27
    zijn bijzonder frustrerend
  • 1:27 - 1:29
    omdat we vaak precies weten
  • 1:29 - 1:32
    welke een-letterverandering
    de ziekte veroorzaakt
  • 1:32 - 1:35
    en haar in theorie
    ook zou kunnen genezen.
  • 1:35 - 1:38
    Miljoenen mensen
    lijden aan sikkelcelanemie
  • 1:38 - 1:41
    omdat ze een A naar T puntmutatie hebben
  • 1:41 - 1:44
    in beide kopieën van het hemoglobinegen.
  • 1:46 - 1:49
    Kinderen met progeria
    worden met een T geboren
  • 1:49 - 1:51
    op een enkele plaats in het genoom
  • 1:51 - 1:52
    waar je een C hebt,
  • 1:53 - 1:57
    met het verwoestende gevolg
    dat deze prachtige, slimme kinderen
  • 1:57 - 2:01
    zeer snel verouderen
    en al rond hun veertiende sterven.
  • 2:02 - 2:04
    In de geschiedenis van geneeskunde
  • 2:04 - 2:07
    konden we die puntmutaties
    nooit corrigeren
  • 2:07 - 2:09
    in levende systemen,
  • 2:09 - 2:12
    om die ziekteverwekkende T
    terug te veranderen naar een C.
  • 2:13 - 2:15
    Misschien tot nu toe.
  • 2:15 - 2:20
    Omdat mijn laboratorium er onlangs
    in slaagde om iets te verwezenlijken
  • 2:20 - 2:21
    dat we ‘base editing’ noemen.
  • 2:23 - 2:25
    Het verhaal van hoe we
    base editing ontwikkelden,
  • 2:25 - 2:28
    begint in feite drie miljard jaar geleden.
  • 2:29 - 2:32
    Wij zien bacteriën
    als bron van besmettingen,
  • 2:32 - 2:35
    maar bacteriën zelf zijn
    ook gevoelig voor besmetting,
  • 2:35 - 2:37
    in het bijzonder door virussen.
  • 2:38 - 2:40
    Ongeveer drie miljard jaar geleden
  • 2:40 - 2:44
    evolueerden bacteriën
    een afweermechanisme tegen virusinfecties.
  • 2:46 - 2:48
    Dat afweermechanisme is
    nu beter bekend als CRISPR.
  • 2:49 - 2:52
    En de kernkop in CRISPR
    is dit paarse eiwit
  • 2:52 - 2:56
    dat fungeert als een
    moleculaire schaar om DNA te knippen,
  • 2:56 - 2:58
    en de dubbele helix
    in twee stukken te breken.
  • 2:59 - 3:03
    Als CRISPR bacterieel en viraal DNA
    niet kon onderscheiden,
  • 3:03 - 3:06
    zou het geen erg nuttig
    afweersysteem zijn.
  • 3:06 - 3:09
    Maar de meest verbazingwekkende
    eigenschap van CRISPR
  • 3:09 - 3:14
    is dat de schaar kan worden
    geprogrammeerd voor het zoeken,
  • 3:14 - 3:19
    binden en snijden
    van een specifieke DNA-sequentie.
  • 3:21 - 3:24
    Als een bacterie dus een virus
    voor de eerste keer ontmoet,
  • 3:24 - 3:28
    kan ze een klein stukje DNA
    van het virus opslaan
  • 3:28 - 3:31
    om het te gebruiken als programma
    om de CRISPR-schaar te leren
  • 3:31 - 3:35
    die virale DNA-sequentie
    weg te knippen bij een volgende infectie.
  • 3:36 - 3:38
    Het verknippen van het DNA van een virus
  • 3:38 - 3:40
    verknoeit de functie
    van het verknipte virale gen,
  • 3:41 - 3:43
    en verstoort daarmee
    de levenscyclus van het virus.
  • 3:46 - 3:51
    Opmerkelijke onderzoekers, waaronder
    Emmanuelle Charpentier, George Church,
  • 3:51 - 3:54
    Jennifer Doudna en Feng Zhang,
  • 3:54 - 3:57
    toonden zes jaar geleden aan hoe
    de CRISPR-schaar kan worden geprogrammeerd
  • 3:57 - 4:00
    om DNA-sequenties naar keuze te knippen,
  • 4:00 - 4:03
    met inbegrip van sequenties in je genoom,
  • 4:03 - 4:06
    in plaats van de virale,
    door bacteriën gekozen DNA-sequenties.
  • 4:07 - 4:09
    Maar de resultaten zijn vergelijkbaar.
  • 4:10 - 4:12
    Knippen van een DNA-sequentie in je genoom
  • 4:12 - 4:16
    verstoort ook de functie
    van het verknipte gen,
  • 4:17 - 4:19
    omdat dit het inbrengen en verwijderen
  • 4:19 - 4:23
    van willekeurige mengsels van DNA-letters
    op de knipplaats veroorzaakt.
  • 4:25 - 4:29
    Nu kan het verstoren van genen
    soms zeer nuttig zijn.
  • 4:30 - 4:34
    Maar voor de meeste puntmutaties
    die genetische ziekten veroorzaken,
  • 4:34 - 4:37
    is het eenvoudigweg wegknippen
    van het al gemuteerde gen
  • 4:37 - 4:39
    niet goed voor de patiënten,
  • 4:39 - 4:43
    omdat de functie van het gemuteerde gen
    moet worden hersteld
  • 4:43 - 4:44
    en niet verder verstoord.
  • 4:45 - 4:48
    Dus het wegknippen
    van het gemuteerde hemoglobine-gen
  • 4:48 - 4:51
    dat sikkelcelanemie veroorzaakt,
  • 4:51 - 4:54
    geeft patiënten het vermogen niet terug
    om gezonde rode bloedcellen te maken.
  • 4:56 - 5:00
    Hoewel we soms nieuwe DNA-sequenties
    in cellen kunnen introduceren
  • 5:00 - 5:03
    om de DNA-sequenties
    rond een knipplaats te vervangen,
  • 5:03 - 5:07
    werkt dat proces helaas niet
    in de meeste soorten cellen
  • 5:08 - 5:11
    en overheersen de gevolgen
    van het verstoorde gen nog steeds.
  • 5:12 - 5:13
    Zoals veel wetenschappers
  • 5:13 - 5:17
    droomde ik van een toekomst
    met behandelingen of zelfs genezing
  • 5:17 - 5:19
    van erfelijke ziekten bij mensen.
  • 5:19 - 5:23
    Maar ik zag in dat zonder
    het herstellen van puntmutaties,
  • 5:23 - 5:26
    die de meeste erfelijke ziekten
    bij mensen veroorzaken,
  • 5:26 - 5:28
    dit een groot probleem zou zijn.
  • 5:29 - 5:33
    Als chemicus begon ik met mijn studenten
    manieren te ontwikkelen
  • 5:33 - 5:37
    om een individuele DNA-base
    direct chemisch te veranderen,
  • 5:37 - 5:40
    om een oplossing in plaats van
    alleen een verstoring te vinden
  • 5:40 - 5:43
    voor de mutaties die
    genetische ziekten veroorzaken.
  • 5:44 - 5:47
    Het resultaat van onze inspanningen
    zijn moleculaire machines
  • 5:47 - 5:48
    die we ‘base-editors’ noemen.
  • 5:50 - 5:51
    Base-editors gebruiken
  • 5:51 - 5:55
    het programmeerbare
    zoekmechanisme van CRISPR-scharen,
  • 5:55 - 5:58
    maar in plaats van in het DNA te knippen,
  • 5:58 - 6:01
    zetten ze direct een base
    om naar een andere
  • 6:01 - 6:03
    zonder de rest van het gen te verstoren.
  • 6:05 - 6:07
    Als je de natuurlijk
    voorkomende CRISPR-eiwitten
  • 6:07 - 6:09
    bekijkt als moleculaire scharen,
  • 6:09 - 6:12
    denk dan aan base-editors als potloden,
  • 6:12 - 6:15
    die rechtstreeks één DNA-letter
    kunnen herschrijven tot een andere
  • 6:16 - 6:20
    door daadwerkelijk de atomen
    van een DNA-base te herschikken
  • 6:20 - 6:22
    tot een andere base.
  • 6:24 - 6:26
    Base-editors bestaan niet in de natuur.
  • 6:27 - 6:30
    In feite ontwierpen we
    de eerste base-editor, hier afgebeeld,
  • 6:30 - 6:31
    met drie afzonderlijke proteïnen
  • 6:31 - 6:34
    die zelfs niet afkomstig zijn
    van hetzelfde organisme.
  • 6:34 - 6:36
    We namen CRISPR-scharen
  • 6:36 - 6:39
    en schakelden de mogelijkheid uit
    om DNA te knippen
  • 6:39 - 6:41
    met behoud van de mogelijkheid
  • 6:41 - 6:44
    om te zoeken naar en binden aan
    een doelwit-DNA-sequentie
  • 6:44 - 6:46
    op een geprogrammeerde manier.
  • 6:46 - 6:49
    Aan die uitgeschakelde
    CRISPR-schaar, hier in blauw,
  • 6:49 - 6:52
    hechtten we een tweede eiwit, hier rood,
  • 6:52 - 6:56
    dat een chemische reactie
    uitvoert op de DNA-base C
  • 6:56 - 6:59
    en ze omzet in een base
    die zich als een T gedraagt.
  • 7:01 - 7:04
    Ten derde moesten we
    aan de eerste twee eiwitten
  • 7:04 - 7:05
    een eiwit, hier in paars, hechten
  • 7:05 - 7:09
    dat de bewerkte base beschermt
    tegen verwijdering door de cel.
  • 7:10 - 7:13
    Het nettoresultaat is
    een kunstmatig drieledig eiwit
  • 7:13 - 7:17
    waarmee we voor de eerste keer
    C’s in T’s kunnen omzetten
  • 7:17 - 7:20
    op bepaalde plaatsen in het genoom.
  • 7:21 - 7:25
    Maar ook op dit punt
    was ons werk maar half gedaan.
  • 7:25 - 7:27
    Want om stabiel in cellen te zijn,
  • 7:27 - 7:29
    moeten de strengen
    van een DNA-dubbele-helix
  • 7:29 - 7:31
    basenparen vormen.
  • 7:32 - 7:36
    Omdat C alleen paart met G
  • 7:36 - 7:39
    en T alleen met A,
  • 7:40 - 7:42
    creëert het veranderen
    van een C naar een T
  • 7:42 - 7:45
    op een DNA-streng een fout,
  • 7:45 - 7:47
    een onenigheid tussen de twee DNA-strengen
  • 7:47 - 7:49
    die de cel moet oplossen
  • 7:49 - 7:52
    door te beslissen welk onderdeel
    vervangen moet worden.
  • 7:53 - 7:57
    We beseften dat we dit drieledige
    eiwit verder konden bewerken
  • 7:59 - 8:03
    om de onaangepaste streng te markeren
    als degene die vervangen diende te worden
  • 8:03 - 8:04
    door een knik in die streng.
  • 8:05 - 8:08
    Die kleine knik doet de cel
  • 8:08 - 8:13
    een onaangepaste G
    door een A vervangen.
  • 8:13 - 8:15
    Het herstelt de geknikte streng
  • 8:15 - 8:19
    en voltooit daardoor de omzetting
    van het vroegere CG-basenpaar
  • 8:19 - 8:22
    in een stabiel TA-basenpaar.
  • 8:25 - 8:26
    Na een aantal jaren hard werken,
  • 8:26 - 8:30
    geleid door een voormalige
    postdoc in het lab, Alexis Komor,
  • 8:30 - 8:33
    slaagden we in het ontwikkelen
    van deze eerste klasse base-editor,
  • 8:33 - 8:37
    die C’s omzet in T’s en G’s in A’s
  • 8:37 - 8:39
    op de door ons gewenste posities.
  • 8:41 - 8:46
    Van de meer dan 35.000 bekende
    met ziekten geassocieerde puntmutaties
  • 8:46 - 8:50
    zijn de twee soorten mutaties
    die deze eerste base-editor kan omkeren
  • 8:50 - 8:56
    samen goed voor ongeveer 14 procent
    of ongeveer 5000 pathogene puntmutaties.
  • 8:57 - 9:01
    Maar het corrigeren van het grootste
    deel van ziekte-veroorzakende puntmutaties
  • 9:01 - 9:05
    zou de ontwikkeling van een tweede
    soort base-editor vereisen,
  • 9:05 - 9:09
    een die A’s kan omzetten
    in G’s of T’s in C’s.
  • 9:11 - 9:15
    Onder leiding van Nicole Gaudelli,
    een voormalige postdoc in het lab,
  • 9:15 - 9:18
    wilden we die tweede soort
    base-editor ontwikkelen,
  • 9:18 - 9:21
    die in theorie bijna de helft
  • 9:21 - 9:24
    van de pathogene puntmutaties
    zou kunnen corrigeren,
  • 9:24 - 9:25
    ook de mutatie
  • 9:25 - 9:29
    die de snelle-verouderingziekte
    progeria veroorzaakt.
  • 9:30 - 9:33
    We realiseerden ons dat we opnieuw
    gebruik zouden kunnen maken
  • 9:33 - 9:37
    van het doelzoekend mechanisme
    van de CRISPR-schaar
  • 9:37 - 9:40
    om de nieuwe base-editor
  • 9:40 - 9:44
    op de juiste plaats
    in een genoom te brengen.
  • 9:44 - 9:47
    Maar al snel liepen we op
    tegen een ongelooflijk probleem:
  • 9:48 - 9:50
    we kenden namelijk geen eiwit
  • 9:50 - 9:55
    dat in DNA een A in een G
    of een T naar een C omzet.
  • 9:57 - 9:59
    Bij zo'n tegenvaller
  • 9:59 - 10:01
    zouden veel studenten
    een ander project zoeken,
  • 10:01 - 10:03
    of een andere onderzoeksadviseur.
  • 10:03 - 10:04
    (Gelach)
  • 10:04 - 10:06
    Maar Nicole stemde in met een plan
  • 10:06 - 10:09
    dat op dat moment extreem ambitieus leek.
  • 10:10 - 10:12
    Omdat er in de natuur
    geen eiwit voorkwam
  • 10:12 - 10:14
    dat de noodzakelijke chemie uitvoert,
  • 10:15 - 10:18
    besloten we om ons eigen eiwit
    in het laboratorium te laten evolueren
  • 10:18 - 10:22
    om A om te zetten in een base
    die zich als G gedraagt,
  • 10:22 - 10:27
    uitgaande van een eiwit dat verwante
    chemie op RNA uitvoert.
  • 10:27 - 10:31
    We zetten een Darwiniaans selectiesysteem
    voor de overleving van de sterkste op
  • 10:31 - 10:35
    dat tientallen miljoenen
    eiwitvarianten onderzocht
  • 10:35 - 10:37
    en alleen de zeldzame varianten toestond
  • 10:37 - 10:40
    die de benodigde chemie om te overleven
    zouden kunnen uitvoeren.
  • 10:42 - 10:44
    We eindigden met een hier getoond eiwit,
  • 10:44 - 10:47
    het eerste dat in DNA A kan omzetten
  • 10:47 - 10:49
    in een base die op G lijkt.
  • 10:49 - 10:51
    En toen we dat eiwit vastmaakten
  • 10:51 - 10:53
    aan de uitgeschakelde
    CRISPR-schaar, hier in blauw,
  • 10:54 - 10:56
    produceerden we de tweede base-editor,
  • 10:56 - 10:59
    die A’s omzet in G’s,
  • 10:59 - 11:02
    en dan gebruik maakt
    van dezelfde streng-knikkende strategie
  • 11:02 - 11:04
    die we hebben gebruikt
    in de eerste base-editor
  • 11:04 - 11:10
    om de cel te verleiden tot vervanging
    van de niet-aangepaste T door een C
  • 11:10 - 11:12
    terwijl het de geknikte streng herstelt
  • 11:12 - 11:16
    en de omzetting van een AT-basenpaar
    in een GC-basenpaar voltooit.
  • 11:17 - 11:19
    (Applaus)
  • 11:19 - 11:20
    Dank je.
  • 11:20 - 11:23
    (Applaus)
  • 11:23 - 11:26
    Als academische wetenschapper in de VS
  • 11:26 - 11:28
    ben ik niet gewend
    te worden onderbroken door applaus.
  • 11:28 - 11:31
    (Gelach)
  • 11:31 - 11:36
    We ontwikkelden deze eerste
    twee soorten base-editors
  • 11:36 - 11:38
    slechts drie jaar geleden
    en anderhalf jaar geleden.
  • 11:39 - 11:41
    Maar zelfs in die korte tijd
  • 11:41 - 11:45
    gebruikt de biomedische onderzoekswereld
    base-editen al op grote schaal.
  • 11:46 - 11:50
    Base-editors zijn al
    meer dan 6.000 keer verzonden
  • 11:50 - 11:54
    op vraag van meer dan 1.000 onderzoekers
    van over de hele wereld.
  • 11:55 - 11:59
    Een honderdtal wetenschappelijke
    onderzoeksrapporten zijn al gepubliceerd
  • 11:59 - 12:01
    over gebruik van
    base-editors in organismen
  • 12:01 - 12:03
    variërend van bacteriën tot planten
  • 12:03 - 12:05
    en van muizen tot primaten.
  • 12:08 - 12:10
    De base-editors zijn te nieuw
  • 12:10 - 12:12
    voor klinische proeven op mensen,
  • 12:12 - 12:14
    maar wetenschappers bereikten
  • 12:14 - 12:17
    een kritische mijlpaal
    op weg naar dat doel
  • 12:17 - 12:20
    door base-editors op dieren toe te passen
  • 12:21 - 12:24
    om puntmutaties te corrigeren die
    menselijke genetische ziekten veroorzaken.
  • 12:26 - 12:31
    Zo is er een team van wetenschappers
    onder leiding van Luke Koblan en Jon Levy,
  • 12:31 - 12:33
    twee andere studenten in mijn lab,
  • 12:33 - 12:37
    dat recent een virus gebruikte
    om die tweede base-editor af te leveren
  • 12:37 - 12:40
    in een muis met progeria.
  • 12:40 - 12:43
    Ze veranderden de
    ziekteverwekkende T terug in een C
  • 12:43 - 12:48
    en keerden zo de gevolgen ervan
    op DNA, RNA en eiwitgehalte om.
  • 12:49 - 12:52
    Base-editors zijn ook gebruikt bij dieren
  • 12:52 - 12:55
    om de gevolgen terug te draaien
    van tyrosinemie,
  • 12:56 - 12:59
    beta-thalassemie, spierdystrofie,
  • 12:59 - 13:03
    fenylketonurie, een aangeboren doofheid
  • 13:03 - 13:05
    en een soort van hart- en vaatziekten --
  • 13:05 - 13:10
    telkens door het direct
    corrigeren van een puntmutatie
  • 13:10 - 13:12
    die leidt tot of bijdraagt aan de ziekte.
  • 13:14 - 13:16
    In planten zijn base-editors gebruikt
  • 13:16 - 13:20
    om afzonderlijke enkelvoudige
    DNA-letterveranderingen te introduceren
  • 13:20 - 13:22
    die kunnen leiden tot betere gewassen.
  • 13:22 - 13:24
    Biologen hebben base-editors gebruikt
  • 13:24 - 13:27
    om de rol van afzonderlijke
    letters te onderzoeken
  • 13:27 - 13:30
    in genen geassocieerd
    met ziekten zoals kanker.
  • 13:31 - 13:33
    Twee bedrijven
    waarvan ik medeoprichter ben,
  • 13:33 - 13:36
    Beam Therapeutics en Pairwise Plants,
  • 13:36 - 13:39
    gebruiken base-editen om menselijke
    erfelijke ziekten te behandelen
  • 13:39 - 13:41
    en de landbouw te verbeteren.
  • 13:42 - 13:44
    Al deze toepassingen van base-editen
  • 13:44 - 13:47
    gebeurden in minder
    dan de afgelopen drie jaar:
  • 13:47 - 13:49
    op de historische tijdschaal
    van de wetenschap
  • 13:49 - 13:51
    is dat een oogwenk.
  • 13:53 - 13:54
    Er moet nog veel gebeuren
  • 13:54 - 13:57
    voordat base-editen
    zijn volledige potentieel kan realiseren
  • 13:57 - 14:01
    om het leven van patiënten
    met erfelijke ziekten te verbeteren.
  • 14:01 - 14:04
    Hoewel men denkt dat veel
    van deze ziekten behandelbaar zijn
  • 14:04 - 14:06
    door correctie
    van de onderliggende mutatie
  • 14:06 - 14:09
    in zelfs een klein deel
    van de cellen in een orgaan,
  • 14:09 - 14:12
    is het inbrengen van
    moleculaire machines zoals base-editors
  • 14:12 - 14:14
    in cellen van een mens
  • 14:14 - 14:16
    nog altijd een uitdaging.
  • 14:17 - 14:20
    Inzetten van natuurlijke virussen
    om base-editors af te leveren
  • 14:20 - 14:23
    in plaats van de moleculen
    die je verkouden maken,
  • 14:23 - 14:25
    is een van de veelbelovende
    leveringsstrategieën
  • 14:25 - 14:27
    die al met succes is gebruikt.
  • 14:28 - 14:31
    Doorgaan met het ontwikkelen
    van nieuwe moleculaire machines
  • 14:31 - 14:33
    om op alle overgebleven manieren
  • 14:33 - 14:35
    een basenpaar om te zetten
    in een ander basenpaar
  • 14:35 - 14:40
    en ongewenste aanpassingen op onbedoelde
    locaties in cellen te minimaliseren,
  • 14:40 - 14:41
    is zeer belangrijk.
  • 14:42 - 14:46
    Overleg met andere wetenschappers,
    artsen, ethici en overheden
  • 14:47 - 14:48
    om de waarschijnlijkheid te maximaliseren
  • 14:48 - 14:54
    dat base-editen zorgvuldig,
    veilig en ethisch wordt toegepast,
  • 14:54 - 14:56
    blijft een cruciale verplichting.
  • 14:57 - 14:59
    Ondanks deze uitdagingen,
  • 14:59 - 15:03
    als je me zelfs maar
    vijf jaar geleden had verteld
  • 15:03 - 15:04
    dat onderzoekers over de hele wereld
  • 15:05 - 15:08
    in laboratorium geëvolueerde
    moleculaire machines zouden gebruiken
  • 15:08 - 15:12
    om rechtstreeks individuele basenparen
    te converteren naar andere basenparen
  • 15:12 - 15:15
    op een bepaalde locatie
    in het menselijk genoom
  • 15:15 - 15:18
    en wel efficiënt en met een minimum
    aan andere uitkomsten,
  • 15:18 - 15:20
    zou ik je hebben gevraagd:
  • 15:20 - 15:22
    "Welke science-fiction roman
    ben jij aan het lezen?"
  • 15:24 - 15:27
    Dankzij een onophoudelijk
    toegewijde groep studenten
  • 15:27 - 15:29
    die creatief genoeg waren
  • 15:29 - 15:32
    om te vervaardigen
    wat we zelf konden ontwerpen
  • 15:32 - 15:35
    en dapper genoeg om te evolueren
    wat we zelf niet konden maken,
  • 15:35 - 15:36
    begon base-editen
  • 15:36 - 15:40
    die science-fictionachtige
    aspiratie om te zetten
  • 15:40 - 15:42
    in een spannende nieuwe werkelijkheid,
  • 15:42 - 15:45
    één waarbij het belangrijkste geschenk
    dat wij onze kinderen geven
  • 15:46 - 15:49
    niet alleen de drie miljard letters
    van ons DNA zijn,
  • 15:49 - 15:52
    maar ook de middelen
    om het te beschermen en te herstellen.
  • 15:52 - 15:53
    Dank je.
  • 15:54 - 15:58
    (Applaus)
  • 15:58 - 15:59
    Dank je.
Title:
Kunnen we erfelijke ziektes genezen door DNA te herschrijven?
Speaker:
David R. Liu
Description:

In een verhaal over een wetenschappelijke ontdekkingstocht deelt chemisch bioloog David R. Liu een doorbraak: de ontwikkeling in zijn laboratorium van base-editors die DNA kunnen herschrijven. Deze cruciale stap in genome-editing tilt de belofte van CRISPR naar een hoger niveau: als CRISPR-eiwitten een moleculaire schaar zijn, geprogrammeerd om specifieke DNA-sequenties te knippen, dan zijn base-editors potloden die in staat zijn om een DNA-letter direct in een andere te veranderen. Kom meer te weten over hoe deze moleculaire machines werken -- en over hun potentieel om erfelijke ziekten te behandelen of zelfs te genezen.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:12

Dutch subtitles

Revisions Compare revisions