Return to Video

我為何為氣候正義而戰

  • 0:04 - 0:07
    帕特·米切爾:
    真高興見到你,我的朋友。
  • 0:07 - 0:09
    珍·芳達:
    帕特,見到你很開心。
  • 0:09 - 0:12
    帕:珍,我們看到了
  • 0:12 - 0:16
    「週五消防演習」活動
  • 0:16 - 0:18
    得到的全球性關注
  • 0:18 - 0:22
    還有它巨大的影響力,
  • 0:22 - 0:26
    跟我們說說這個活動的想法吧,
  • 0:26 - 0:30
    這個針對氣候危機的回應。
  • 0:30 - 0:36
    珍:我被瑞典女孩格蕾塔·童貝里
  • 0:36 - 0:40
    還有年輕的抗議學生們深深打動。
  • 0:42 - 0:45
    格蕾塔說我們必須跳出舒適圈,
  • 0:45 - 0:49
    我們對待氣候要像對待着火的家,
  • 0:49 - 0:51
    因為事實確實如此。
  • 0:52 - 0:54
    這引起了我的共鳴。
  • 0:54 - 1:00
    接著,我發現
    幾乎所有的科學家都同意
  • 1:00 - 1:05
    目前的氣候情況十分危急,
  • 1:05 - 1:08
    且這是人類自造的。
  • 1:10 - 1:12
    但他們說,
  • 1:12 - 1:14
    我們可以做些什麼。
  • 1:14 - 1:17
    我們有時間,我們有科技,
  • 1:17 - 1:18
    我們有工具,
  • 1:18 - 1:20
    我們什麼都不缺,
  • 1:20 - 1:23
    除了應對氣候挑戰的政治意願,
  • 1:23 - 1:25
    而這是巨大的挑戰。
  • 1:26 - 1:30
    很多人說,我們還有 11 年
    能夠健康健康生存,
  • 1:30 - 1:32
    我想,
  • 1:32 - 1:33
    我是幸運的,
  • 1:33 - 1:37
    因為我健康地活在一個
  • 1:37 - 1:43
    今人能真正作出改變的時代。
  • 1:43 - 1:46
    我們的改變,
  • 1:46 - 1:48
    影響著我們未來能否生存。
  • 1:48 - 1:51
    這是多麼光榮的責任!
  • 1:51 - 1:53
    我們要站出來,勇敢發聲。
  • 1:53 - 1:55
    當你名氣很高,
  • 1:55 - 1:57
    你能做的事就有很多,
  • 1:57 - 1:59
    你有更廣闊的平臺。
  • 1:59 - 2:01
    於是我決定像格蕾塔那樣,
  • 2:01 - 2:04
    我要衝上戰線,
  • 2:04 - 2:08
    走向美國的權力中心華盛頓特區,
  • 2:08 - 2:12
    像學生們那樣,每週五來一次集會。
  • 2:12 - 2:13
    我們與學生協作,
  • 2:13 - 2:17
    他們在我的集會發言,
    我也在他們的集會發言。
  • 2:17 - 2:19
    發言過後,
  • 2:19 - 2:25
    我們冒著被捕的風險,
    投身公民不服從運動。
  • 2:25 - 2:27
    公民不服從是強大的政治權利,
  • 2:27 - 2:30
    它曾多次改變歷史,
  • 2:30 - 2:35
    不管是 60 年代的
    非裔美國人民權運動,
  • 2:35 - 2:38
    還是甘地在印度的不合作運動。
  • 2:39 - 2:43
    一開始我不知道這是否有用,
  • 2:44 - 2:48
    但我很高興見證了
    正在發生的事情。
  • 2:49 - 2:52
    帕:這個運動也導致你被捕——
  • 2:52 - 2:55
    很多次,事實上,
  • 2:55 - 3:01
    你還在華盛頓特區的監獄裡
    至少度過了一兩個夜晚。
  • 3:01 - 3:06
    我想大家都認識到了情況危急,
  • 3:06 - 3:10
    也看到了其他人氣候抗議的行動,
  • 3:10 - 3:14
    但我不確定大家都能像你一樣,
  • 3:14 - 3:17
    願意冒風險,
  • 3:17 - 3:18
    賭上生活、職業,
  • 3:18 - 3:20
    所以會有顧慮。
  • 3:20 - 3:25
    你對這點怎麼看?
  • 3:26 - 3:31
    珍:我意識到,不是所有人
    都能拋下工作,投身運動,
  • 3:31 - 3:33
    加入我們的活動,
  • 3:33 - 3:35
    但舉行抗議活動的呼聲正不斷涌來,
  • 3:35 - 3:37
    不僅來自美國,
  • 3:37 - 3:40
    還來自其他國家。
  • 3:40 - 3:43
    大家想要舉行「週五消防演習」。
  • 3:43 - 3:46
    那些參加公民不服從,
  • 3:47 - 3:49
    和我一起被捕的人,
  • 3:49 - 3:52
    很多之前都沒參加過抗議活動,
  • 3:52 - 3:54
    他們認為這是一場變革。
  • 3:55 - 3:59
    事實上,大家能做的還有很多,
  • 3:59 - 4:04
    從開始談論氣候危機開始。
  • 4:04 - 4:07
    表達你的感受,談論它,
  • 4:07 - 4:08
    即便是在不太合適的場合。
  • 4:08 - 4:10
    比如在假日聚餐的餐桌上談論,
  • 4:10 - 4:13
    也許鮑勃舅舅不大同意,
  • 4:13 - 4:17
    但也許鮑勃舅舅擔心他的孫子,
  • 4:17 - 4:21
    或許他喜歡小鳥,
  • 4:21 - 4:24
    你總會找到一個切入角度,
  • 4:24 - 4:29
    來讓他們關心氣候危機。
  • 4:29 - 4:33
    當然,投票也非常非常重要。
  • 4:33 - 4:36
    我們要把票投給最勇敢的人,
  • 4:36 - 4:39
    投給當選官員中最大膽的那個。
  • 4:39 - 4:42
    因為擺在我們面前的任務,
  • 4:42 - 4:45
    對於全世界,特別是美國,
  • 4:45 - 4:48
    是要擺脫現今的行政機構,
  • 4:48 - 4:50
    選出真正的勇敢者,
  • 4:51 - 4:52
    他會全力以赴,
  • 4:52 - 4:53
    (掌聲)
  • 4:53 - 4:57
    做出壯舉,像富蘭克林·羅斯福那樣,
  • 4:57 - 5:00
    他在 19 世紀 30 年代,
    經濟大蕭條的時代,
  • 5:00 - 5:07
    真正讓美國社會天翻地覆。
  • 5:07 - 5:09
    這正是當今社會需要的。
  • 5:10 - 5:12
    帕:我們還要向大家說明,
  • 5:12 - 5:15
    因為在座的很多人在想,
    他們能做些什麼?
  • 5:15 - 5:18
    他們能到華盛頓加入你的行動嗎?
  • 5:18 - 5:23
    我們要向大家解釋,
    不是所有「週五消防演習」的參與者
  • 5:23 - 5:25
    都會有被捕的危險。
  • 5:25 - 5:28
    還有其他方面的工作可以選擇,
  • 5:28 - 5:33
    像是你們現在,
    坐在綠色和平組織的辦公室。
  • 5:33 - 5:37
    所以和我們說說
    「週五消防演習」活動的其他部分,
  • 5:37 - 5:40
    我們如何在不會被捕的情況下,
  • 5:40 - 5:43
    參與公民不服從。
  • 5:43 - 5:48
    珍:首先你要知道,
    單靠一個人是做不到的,
  • 5:48 - 5:51
    因為這需要團結衆力,
  • 5:51 - 5:54
    人多能匯聚力量,
  • 5:54 - 5:57
    能形成團結。
  • 5:57 - 6:00
    我們面臨的一個難關就是,
  • 6:00 - 6:03
    這是一次集體危機,
  • 6:03 - 6:06
    而當前所有的集體概念,
  • 6:06 - 6:09
    不論民衆、公共領域,
  • 6:09 - 6:14
    都被新自由主義
    和保守主義刻意撕裂。
  • 6:14 - 6:18
    因此,重新團結起來,
  • 6:18 - 6:21
    集結志趣相投的人,
  • 6:21 - 6:23
    是對心靈的慰藉,
  • 6:23 - 6:27
    是解救絕望的力量。
  • 6:27 - 6:30
    所以瞭解一下你的身邊
  • 6:30 - 6:34
    有哪些關心氣候危機的組織。
  • 6:34 - 6:37
    當然,綠色和平在全球都有分會。
  • 6:37 - 6:41
    你甚至可以從家庭派對開始,
  • 6:41 - 6:45
    邀請大家談論氣候變化。
  • 6:45 - 6:49
    找到你們能共同閱讀和討論的報導。
  • 6:49 - 6:52
    如果你住的地方有氣候抗議運動,
  • 6:52 - 6:53
    試着加入他們。
  • 6:53 - 6:57
    雖說冒著被捕的風險
    參加公民不服從
  • 6:57 - 6:59
    並不是必須的,
  • 6:59 - 7:02
    但我認為這將成為一種新常態。
  • 7:02 - 7:07
    人們參加了華盛頓的
    「週五消防演習」後,
  • 7:07 - 7:09
    他們想要回來,再參加一次。
  • 7:09 - 7:12
    我的孫子上個週末剛剛被捕。
  • 7:12 - 7:14
    這是次變革性的經歷。
  • 7:14 - 7:15
    (笑聲)
  • 7:15 - 7:21
    我的演員朋友山姆·華特斯頓,
    他自稱是中間派,
  • 7:21 - 7:25
    他從不在集會上演講,
    也不想冒被捕的風險。
  • 7:25 - 7:27
    但他最近和我一起被捕。
  • 7:28 - 7:31
    上週,他在哈佛-耶魯球賽的
    氣候抗議活動被捕。
  • 7:31 - 7:33
    他發給我一張銬著手銬的圖,
  • 7:33 - 7:36
    說:「瞧你幹的好事!」
  • 7:36 - 7:37
    (笑聲)
  • 7:37 - 7:43
    我們正處於一個節點,
  • 7:43 - 7:46
    人們積極探索著下一步,
  • 7:47 - 7:49
    他們想要投身戰線,
  • 7:49 - 7:52
    就像格蕾塔·童貝里
    號召我們做的那樣。
  • 7:52 - 7:56
    他們感到振奮,
  • 7:56 - 7:57
    他們想要再次參與。
  • 7:57 - 7:59
    所以我認為我們做著一件很好的事。
  • 7:59 - 8:04
    幾週前我去見了參議院的
    氣候變化負責小組,
  • 8:04 - 8:06
    我問參議員:
  • 8:07 - 8:09
    「我們還能做什麼?
  • 8:09 - 8:11
    我們是否還應做更多?」
  • 8:11 - 8:13
    參議員埃德·馬基告訴我:
  • 8:13 - 8:16
    「你在集結一支隊伍,
    這正是我們需要的,
  • 8:16 - 8:17
    壯大隊伍,
  • 8:17 - 8:19
    我們需要外部的壓力。」
  • 8:19 - 8:22
    我認為這在全世界都適用。
  • 8:22 - 8:26
    我們要集結成團結、龐大的隊伍,
  • 8:26 - 8:28
    為氣候和環境而戰。
  • 8:28 - 8:30
    走上街頭,
  • 8:30 - 8:32
    若有必要,讓政府停止運作。
  • 8:32 - 8:35
    想一想巴西亞馬遜,
  • 8:35 - 8:40
    我們怎能容許大火吞噬珍貴的雨林?
  • 8:41 - 8:44
    帕:你為氣候危機做了很多事,
  • 8:44 - 8:46
    你正領導著這場變革,
  • 8:46 - 8:52
    特別是一些《同妻俱樂部》的粉絲,
    [珍·芳達主演的電視劇]
  • 8:52 - 8:56
    猜想你會終究會回歸原來的生活,
  • 8:56 - 8:58
    繼續演藝事業。
  • 8:58 - 9:01
    那麼「週五消防演習」活動會繼續嗎?
  • 9:02 - 9:04
    珍:像我說的那樣,
  • 9:04 - 9:06
    全世界對此都有熱情,
  • 9:06 - 9:09
    人們問我他們能否也舉行。
  • 9:09 - 9:12
    並且,我有很多明星朋友,
  • 9:12 - 9:16
    他們因為行程關係沒能來華盛頓。
  • 9:16 - 9:21
    所以我們考慮在洛杉磯舉行一次。
  • 9:21 - 9:23
    但是我要澄清一件事,
  • 9:23 - 9:25
    我不是那個領導者,
  • 9:25 - 9:28
    年輕人、學生才是,
  • 9:29 - 9:33
    永遠是年輕人勇敢站出來,
  • 9:33 - 9:35
    他們真的很了不起,
    他們冒了很大風險。
  • 9:35 - 9:39
    在週五翹課去抗議真的很勇敢,
  • 9:39 - 9:42
    他們可能會得糟糕的課業成績,
    可能會惹老師生氣,
  • 9:42 - 9:43
    但他們仍選擇做了。
  • 9:43 - 9:48
    那時候全世界百萬的學生
    都在為氣候抗議,
  • 9:48 - 9:49
    他們說:
  • 9:49 - 9:52
    「別讓我們獨自處理這件事,
  • 9:52 - 9:55
    這又不是我們製造的問題,
    快來幫助我們!」
  • 9:55 - 9:56
    所以,奶奶團來啦!
  • 9:57 - 9:58
    (笑聲)
  • 9:58 - 10:02
    (掌聲)
  • 10:05 - 10:09
    帕:華盛頓是一座分裂的城市,
  • 10:09 - 10:14
    長久以來都存在著異見。
  • 10:14 - 10:16
    而世界上許多其他地方,
  • 10:16 - 10:21
    因為統一與和諧
    而形成了團結的力量。
  • 10:22 - 10:25
    對於你領導的「週五消防演習」,
  • 10:25 - 10:30
    你所期待的成功是什麼樣的?
  • 10:32 - 10:36
    珍:我從一個普通美國公民的角度說,
  • 10:36 - 10:39
    期待的結果應該是,
  • 10:39 - 10:44
    所有州停止擴充新的化石燃料,
  • 10:44 - 10:48
    因為如果他們持續開採,
  • 10:48 - 10:49
    問題會變得更加嚴峻。
  • 10:49 - 10:53
    不管我們怎麼改進風能、太陽能發電,
  • 10:53 - 10:55
    都不可能趕上能源衰竭的速度。
  • 10:55 - 10:58
    我們必須停止開採。
  • 10:58 - 10:59
    另外,
  • 10:59 - 11:04
    所有州逐漸停止化石燃料的排放,
  • 11:04 - 11:07
    並確保工作受影響的工人
  • 11:07 - 11:10
    帶工會工薪接受職業再訓練,
  • 11:10 - 11:13
    得到新的工會工作。
  • 11:13 - 11:18
    綠色新政將催生很多好職業,
  • 11:18 - 11:20
    修建風車、太陽能板,
  • 11:20 - 11:23
    改造全美國的房子,
  • 11:23 - 11:25
    比如鋪設新能源網路。
  • 11:25 - 11:29
    成千上萬的新崗位將會湧現,
  • 11:29 - 11:32
    這是我的又一個動力。
  • 11:33 - 11:38
    綠色新政是一個可持續的、公平的
  • 11:38 - 11:41
    面向未來的框架,
  • 11:41 - 11:44
    它帶給我們希望,
  • 11:44 - 11:48
    因為如果我們好好去做,
    這將是一場雙贏,
  • 11:48 - 11:52
    且這是唯一選擇。
  • 11:52 - 11:55
    因為要想做好,所有人都需參與,
  • 11:55 - 11:57
    而要想所有人都參與,
  • 11:57 - 12:00
    就必須讓他們為自己得到一些好處。
  • 12:00 - 12:02
    這正是綠色新政做的。
  • 12:02 - 12:04
    帕:珍,就像——
  • 12:04 - 12:07
    (掌聲)
  • 12:08 - 12:11
    像你多次做的那樣,
  • 12:11 - 12:13
    你冒著風險,
  • 12:13 - 12:16
    奮不顧身地站出來。
  • 12:16 - 12:20
    這個經歷讓你新學到什麼?
  • 12:20 - 12:25
    進一步承諾,或更
    懷抱希望,更樂觀嗎?
  • 12:25 - 12:27
    珍:是的,我更樂觀了,
  • 12:27 - 12:31
    這個國家很擔心氣候危機,
  • 12:31 - 12:35
    每個人都想做些什麼,
    但沒人向他們發出過請求,
  • 12:35 - 12:37
    我們只需要請求他們加入,
  • 12:37 - 12:40
    我們要團結起來,
  • 12:40 - 12:42
    我們能做到,
  • 12:42 - 12:46
    所以我感覺充滿希望。
  • 12:46 - 12:50
    我確實會回歸《同妻俱樂部》的拍攝,
  • 12:50 - 12:54
    但我永遠牽掛著「週五消防演習」,
  • 12:54 - 12:58
    我希望能繼續這事,
  • 12:58 - 13:00
    我們真的需要組成一支隊伍。
  • 13:00 - 13:02
    接下來的一年是關鍵的一年,
  • 13:02 - 13:05
    一切將要發生的事無比重要,
  • 13:05 - 13:07
    我們要確保,
  • 13:07 - 13:10
    特別是那些健康的人、
  • 13:10 - 13:12
    年輕的人、
  • 13:12 - 13:14
    擁有平臺的人,
  • 13:14 - 13:17
    我們要確保抓住每一個機會。
  • 13:17 - 13:19
    如果我沒有這些能力,
  • 13:19 - 13:22
    我會尋找其他方式做出貢獻,
  • 13:22 - 13:24
    同鄰居說,同朋友說,
  • 13:24 - 13:25
    同家人說,
  • 13:25 - 13:27
    加入環保組織。
  • 13:27 - 13:30
    停止失望的方式,
  • 13:30 - 13:32
    就是去積極地做些什麼。
  • 13:32 - 13:36
    帕:珍,你正向我們展示
    81 歲的人可以是什麼樣的,
  • 13:37 - 13:40
    我想我們的隊伍多了一些新人。
  • 13:41 - 13:46
    (掌聲)
  • 13:50 - 13:51
    謝謝你,我的朋友。
  • 13:52 - 13:53
    注意安全。
  • 13:53 - 13:57
    帕:感謝你為環保做出的貢獻。
    珍:謝謝你。
  • 13:58 - 14:01
    一起謝謝她。
  • 14:01 - 14:02
    (掌聲)
Títol:
我為何為氣候正義而戰
Speaker:
珍·芳達
Descripció:

81 歲的演員兼活動家珍·芳達(Jane Fonda)正走上保衛地球的前線。在接受 TEDWomen 策展人帕特·米切爾(Pat Mitchell)視訊採訪的過程中,芳達談到她在「週五消防演習」活動中多次被捕,這是她在華盛頓特區舉行的每週一次的氣候示威活動,並討論了為什麼公民不服從已成為氣候變化時代新的常態。

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Projecte:
TEDTalks
Duration:
14:15

Chinese, Traditional subtitles

Revisions