-
Dördüncü hissə aqressiv
-
şəkildə başlayır.
-
Fortissimoda yazılan simlilər
-
mümkün qədər yüksəkdir.
-
Bu qısa girişdən sonra ilk
mövzu trubalarla ifa olunur.
-
İki truba vəhdət təşkil edir.
-
Dərhal ilk mövzu təkrarlanır,
-
bu dəfə truba bir oktava ilədir.
-
İlk mövzunun ikinci yarısı
daha sonra uzadılır.
-
Bu halda simlilərlə
ifa olunur
-
və sonra təkrarlanır.
-
Bir növ coşğulu ikinci
mövzunu görürük.
-
Bu, əvvəl Dvorjakdan
-
eşitdiklərimizdən bir az fərqlidir.
-
Çünki bu, melodik bir mövzu deyil.
-
O, lirik deyil, musiqisinin çox hissəsi
-
daha çox şən və xoşbəxtdir.
-
Nəfəsli alətlər dördüncüsünü daşıyır.
Bu, üçüncü mövzuya çatana
-
qədər bir müddət davam edir və
-
bu möhtəşəm melodik materialı
yenidən dinləyirik.
-
İndi üçüncü mövzu litavra və violençelin
-
əks-sədası ilə klarnet tərəfindən
təqdim olunur.
-
Nəhayət, fleytalar, birinci
skripkalar qoşulur.
-
Bu, başqa bir mövzuya, dördüncü
mövzuya gətirib çıxarır,
-
Dördüncü mövzu çox lirik başlayır
-
və sonra birdən bir neçə
-
həyəcanlı musiqilər səslənir.
-
Sonra beşinci mövzu gəlir.
-
Hər zaman musiqi öyrənən biz və siz
-
Bethovenə, Bramsa, son hissədəki
-
5 mövzuya baxırıq.
-
Bu, inanılmazdır.
-
Bu, yenidən şən mövzuya çevrilir.
-
Bohem və ya Çex
-
xalq musiqisini xatırladır.
-
Bu mövzu bir qədər inkişaf
-
etdikdən sonra baş verənlər
çox maraqlıdır.
-
Beş düdük daxil olur və
-
əsərin ilk mövzusunu səsləndirirlər.
-
Amma dekreşendo ilə onlar
çox güclü səsləndirilir.
-
O, daha yumşaq olur, sonra
trubalar təntənəli səslənir.
-
Nəfəsli alətlər beşinci mövzunu
-
yaxud onun bir hissəsini
təkrarlamaqla geri qayıdır.
-
Düdüklər yenidən geri
qayıdır, təkrarlanır.
-
Vacib olan budur.
-
Bizim mövzumuz vacibdir.
-
Bu, inkişafa səbəb olur
-
və həmin inkişafda Dvorjakın
-
etdiyi çox heyrətamizdir.
-
O, həm də ikinci və üçüncü
-
hissələrdən materiallar gətirir.
-
Buna görə də bir nöqtədə
ikinci əsərdən
-
İngilis düdük solosunu səsləndirən
nəfəsli alətlər var.
-
Simlilər üçüncü hissədən gələn
-
şərh ilə səsləndirilir.
-
Bu, trubalar və trombonların
yavaş hərəkəti olan İngilis
-
düdüyü melodiyasını yenidən
səsləndirilənə qədər davam edir,
-
lakin bu dəfə ucadan səslənir.
-
Sonra üçüncü və dördüncü düdük daxil olur.
-
Onlar birinci hissədəki
mövzunu ifa edirlər.
-
Ona violençellər və baslar
cavab verir.
-
Sonra o, daha əvvəl eşitmədiyimiz
-
başqa bir mövzunu gətirir.
-
Bu, möhtəşəmdir, skripkalarla çalınır
-
və violençellərlə cavablandırılır.
-
O, yenidən bütün əsərlərdən
bütün mövzuları gətirir
-
və bunu tamamilə əlamətdar
bir şəkildə edir.
-
Nəhayət, o, həqiqi bir zirvəyə yüksəldi.
-
Təbii ki, indi onu kodaya,
-
hərəkətin sonuna aparır.
-
Bilirsiniz ki,
-
hər şeyi təkrarlayır.
-
Amma o, hələ yavaş əsərin açılış
-
akkordlarını təkrarlamamışdır.
-
Yavaş əsərin sonunda və əvvəlində
-
baş verən mis akkordları xatırlayın.
-
Bu, hələ geri qayıtmayıb.
-
Ona görə də o, gözləyirdi.
-
Onun bu əsəri gözlədiyini
hiss edə bilərsiniz.
-
Əlbəttə ki, o, geri qayıdır,
litavra uzaqlaşır.
-
Mis və nəfəsli
-
alətlər bu inanılmaz harmonik
ardıcıllığı səsləndirir.
-
Bu, əsərin həqiqi həllinə gətirib çıxarır.
-
Çox yaradıcı şəkildə həyata keçirilir,
-
çoxlu materialı geri gətirir,
tempi dəyişir.
-
Sonda çox qeyri-adi nəsə edir.
-
Ümumiyyətlə, bəstəkarlar parçaları
yüksək səslə bitirməyi sevir.
-
Böyük, heyrətləndirici
sonluqları sevirlər.
-
Hamı qışqırır və bravo deyərək bağırır.
-
Bu simfoniya ondan biraz
daha introspektivdir.
-
Buna görə də bu möhtəşəm
əsərin sonunda
-
nəfəsli və mis alətlər son akkordu
-
səsləndirir və onu daha yumşaq edir.
-
Nəticədə, təbii olaraq əsər
-
yumşaq başa çatır.
-
Bu, böyük şahəsərin möhtəşəm
uğuruna zərər vermədi.