Return to Video

Imeti pogum, da poveš skrito zgodbo

  • 0:01 - 0:04
    Ko sem dopolnila 19 let,
    sem začela s kariero
  • 0:04 - 0:06
    prve ženske fotoreporterke
  • 0:06 - 0:09
    na območju Gaze, v Palestini.
  • 0:09 - 0:11
    Moje delo ženske fotografinje
  • 0:11 - 0:15
    je bilo razumljeno kot
    resna žalitev lokalnih tradicij
  • 0:15 - 0:17
    in je ustvarilo trajno stigmo
  • 0:17 - 0:19
    zame in za mojo družino.
  • 0:20 - 0:26
    Na področju, ki mu vladajo moški,
    sem bila na vse mogoče načine nezaželena.
  • 0:26 - 0:30
    Jasno so mi pokazali, da ženska
    ne sme opravljati moškega dela.
  • 0:30 - 0:35
    Fotografske agencije v Gazi me zaradi
    mojega spola niso želele usposabljati.
  • 0:35 - 0:38
    Znak "Ne" je bil precej jasen.
  • 0:38 - 0:44
    Trije moji kolegi so šli celo tako daleč,
    da so me peljali na območje bombardiranja,
  • 0:45 - 0:48
    kjer so bile eksplozije edina stvar,
    ki sem jo lahko slišala.
  • 0:48 - 0:51
    Prah je letel po zraku
  • 0:51 - 0:55
    in tla pod menoj so se zibala
    kot gugalnica.
  • 0:55 - 0:58
    Da ne bomo dokumentirali dogodka,
    sem spoznala šele,
  • 0:58 - 1:01
    ko so se vsi trije vrnili
    v oklepni avtomobil
  • 1:01 - 1:04
    in se odpeljali stran,
    se smejali in mahali
  • 1:04 - 1:08
    in me pustili za seboj
    na območju bombardiranja.
  • 1:08 - 1:11
    Za trenutek sem bila prestrašena,
  • 1:11 - 1:16
    ponižana, smilila sem se sama sebi.
  • 1:16 - 1:21
    Dejanje mojih kolegov ni bila
    edina grožnja s smrtjo, ki sem jo prejela,
  • 1:21 - 1:24
    a je bila najbolj nevarna.
  • 1:24 - 1:28
    V Gazi ženske vidijo kot pasivne.
  • 1:29 - 1:36
    Do nedavnega veliko žensk
    ni smelo delati ali se izobraževati.
  • 1:36 - 1:39
    V časih te podvojene vojne,
    ki je vključevala
  • 1:39 - 1:41
    tako socialne omejitve žensk
  • 1:41 - 1:44
    kot tudi izraelsko-palestinski konflikt,
  • 1:44 - 1:48
    so temne in svetle zgodbe
    žensk bledele.
  • 1:48 - 1:52
    Moškim so se ženske zgodbe
    zdele nepomembne.
  • 1:53 - 1:58
    Življenje žensk v Gazi
    sem začela bolje opazovati.
  • 1:58 - 2:00
    Zaradi svojega spola sem imela dostop
  • 2:00 - 2:05
    do svetov, kamor je bil vstop
    kolegom prepovedan.
  • 2:05 - 2:07
    Za očitno bolečino in težavami
  • 2:07 - 2:12
    je bila zdrava mera smeha in dosežkov.
  • 2:12 - 2:15
    Pred policijskim poslopjem
    v mestu Gaza
  • 2:15 - 2:18
    je med prvo vojno
  • 2:18 - 2:22
    izraelski napad uspel uničiti poslopje
  • 2:22 - 2:24
    in mi zlomiti nos.
  • 2:24 - 2:28
    Za trenutek sem videla
    samo belino, svetlo belino
  • 2:28 - 2:31
    kot te luči tu.
  • 2:31 - 2:34
    Pomislila sem, da sem oslepela
  • 2:34 - 2:37
    ali pa šla v nebesa.
  • 2:37 - 2:40
    Ko sem odprla oči,
  • 2:40 - 2:44
    sem uspela ujeti ta trenutek.
  • 2:45 - 2:50
    Mohamed Khader, delavec iz Palestine,
    ki je preživel dve desetletji v Izraelu,
  • 2:50 - 2:55
    se je pred upokojitvijo
    odločil zgraditi štirinadstropno hišo
  • 2:55 - 3:03
    in v prvem napadu na njegovo sosesko
    so hišo zravnali s tlemi.
  • 3:03 - 3:07
    Ostalo ni nič, razen golobov,
    ki jih je vzgojil,
  • 3:07 - 3:12
    in jacuzzija, kopalne kadi,
    ki jo je dobil iz Tel Aviva.
  • 3:12 - 3:16
    Mohamed je spravil kopalno kad
    na vrh ruševin
  • 3:16 - 3:22
    in začel otrokom vsako jutro
    pripravljati penečo kopel.
  • 3:22 - 3:25
    Moje delo ni namenjeno
    skrivanju brazgotin vojne,
  • 3:25 - 3:31
    ampak pokazati celoten okvir
    nevidnih zgodb Gaze.
  • 3:31 - 3:34
    Kot fotografinjo iz Palestine
  • 3:34 - 3:39
    me je potovanje truda, preživetja
    in vsakdanjega življenja
  • 3:39 - 3:42
    navdihnilo, da sem premagala
    družbeni tabu
  • 3:42 - 3:47
    in videla drugo stran vojne
    in njenih posledic.
  • 3:47 - 3:51
    Postala sem priča z izbiro:
  • 3:51 - 3:55
    da zbežim ali ostanem.
  • 3:55 - 3:57
    Hvala.
  • 3:57 - 3:59
    (Aplavz)
Title:
Imeti pogum, da poveš skrito zgodbo
Speaker:
Eman Mohammed
Description:

Eman Mohammed je ena izmed redkih žensk fotografinj na območju Gaze. Čeprav jo moški kolegi odkrito zavračajo, ima dostop do območij, kamor moški ne morejo. V tem kratkem govoru, polnem slik, kritizira vloge spolov v svoji skupnosti s prikazovanjem skritih zgodb.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
04:12

Slovenian subtitles

Revisions Compare revisions