Return to Video

How Evolution works

  • 0:04 - 0:08
    Az evolúció mechanizmusai
  • 0:08 - 0:10
    Mi az evolúció?
  • 0:10 - 0:14
    Az evolúció a földi élet fejlődése.
  • 0:14 - 0:21
    Ez a folyamat több milliárd éve kezdődött
    és a mai napig is tart.
  • 0:21 - 0:26
    Az evolúció a magyarázat
    az életformák hatalmas változatosságára.
  • 0:26 - 0:35
    Az elmélet megmutatja, hogy alakult ki
    a ma élő sokmillió faj az egysejtűekből.
  • 0:35 - 0:40
    Az evolúció a válasz arra a kérdésre is,
    ami mindannyiunkban felmerül,
  • 0:40 - 0:43
    ha egy tacskót és egy dán dogot
    látunk egymás mellett.
  • 0:43 - 0:50
    Hogyan lehetséges, hogy egy közös ősnek
    ilyen különböző leszármazottai legyenek?
  • 0:50 - 0:54
    A kérdés megválaszolásakor
    az állatokra fogunk koncentrálni,
  • 0:54 - 0:59
    más életformákat, például a növényeket
    és a gombákat most nem érintjük.
  • 0:59 - 1:05
    Az első kérdés tehát:
    hogyan alakul ki egyetlen állatból egy egész állatfaj?
  • 1:05 - 1:12
    Öö, de mit is jelent pontosan a „faj”?
  • 1:12 - 1:17
    Fajnak az olyan állatközösséget hívjuk,
    amely képes utódokat nemzeni,
  • 1:17 - 1:23
    és ezek az utódok is képesek szaporodni.
  • 1:23 - 1:28
    Hogy jobban megérthessük ezt a választ,
    vizsgáljuk meg közelebbről a következőket:
  • 1:28 - 1:34
    Az élőlények egyedisége. Ezt az utódok
    nagy száma és az öröklődés biztosítja.
  • 1:34 - 1:39
    A második fontos pont
    pedig a kiválasztódás.
  • 1:39 - 1:42
    Kezdjük az egyediséggel.
  • 1:42 - 1:48
    Minden élőlény egyedi, és ez
    alapvetően szükséges az evolúcióhoz.
  • 1:48 - 1:51
    Egy faj példányai bár külsőre
    nagyon hasonlítanak egymásra,
  • 1:51 - 1:56
    mind-mind valamelyest
    más tulajdonságokkal rendelkeznek.
  • 1:56 - 2:02
    Talán nagyobbak, kövérebbek,
    erősebbek, bátrabbak, mint a társaik.
  • 2:02 - 2:06
    De mi az oka ezeknek az eltéréseknek?
  • 2:06 - 2:10
    Nézzük meg közelebbről ezt az állatot.
  • 2:10 - 2:16
    Minden élőlény sejtekből áll.
    A sejtben van egy sejtmag.
  • 2:16 - 2:22
    A sejtmag tartalmazza a kromoszómákat,
    a kromoszómák pedig a DNS-t.
  • 2:22 - 2:29
    A DNS különböző génekből áll.
    Ezek a gének hordozzák az élet információját.
  • 2:29 - 2:37
    A gének a sejteknek szóló utasítások útján
    meghatározzák az élőlény tulajdonságait.
  • 2:37 - 2:42
    És éppen ez, a DNS biztosítja
    minden élőlény egyediségét.
  • 2:42 - 2:46
    A különböző egyedek DNS-e
    között apró eltérések vannak,
  • 2:46 - 2:51
    ezért eltérnek a tulajdonságaik is.
  • 2:51 - 2:56
    De honnan ered a DNS
    ilyen mértékű változatossága?
  • 2:56 - 3:00
    Az egyik fontos tényező
    az utódok nagy száma.
  • 3:00 - 3:04
    A természetben megfigyelhető, hogy
    az élőlények sokkal több utódot nemzenek,
  • 3:04 - 3:07
    mint amennyi a fajfenntartáshoz szükséges lenne;
  • 3:07 - 3:10
    sok utód pedig emiatt korán elpusztul.
  • 3:10 - 3:15
    Gyakran még annál is több utód van,
    mint amennyi a környezetben meg tudna élni.
  • 3:15 - 3:19
    Ez az egyik tényező, ami a fajon belüli
    változatosságért felelős.
  • 3:19 - 3:24
    Minél több az utód, annál több
    apró különbség jön létre.
  • 3:24 - 3:30
    És a természet pont ezt akarja:
    minél több apró különbséget.
  • 3:30 - 3:37
    Az élőlények egyediségének második fő oka
    magában az öröklődésben keresendő.
  • 3:37 - 3:43
    Egyébként az „öröklődés” nem más, mint
    a DNS továbbadása a szülőtől az utódnak.
  • 3:43 - 3:52
    Két nagyon érdekes tényező van ebben a folyamatban:
    a rekombináció és a mutáció.
  • 3:52 - 3:56
    A rekombináció két élőlény DNS-ének
    véletlenszerű keveredését jelenti.
  • 3:56 - 4:02
    Ha két élőlény egymásba szeret és utódot nemz,
    kétszer is újrakombinálják a génjeiket.
  • 4:02 - 4:07
    Először külön-külön, amikor az ivarsejteket
    hozzák létre -
  • 4:07 - 4:10
    a hímivarsejtet és a petesejtet.
  • 4:10 - 4:15
    Az ivarsejtekben a gének fele keveredik össze.
  • 4:15 - 4:21
    A második rekombináció akkor történik,
    amikor a hím megtermékenyíti a nőstényt.
  • 4:21 - 4:29
    Mindkét szülő a saját génjeinek 50%-át adja tovább,
    tehát egyedi tulajdonságai 50%-át.
  • 4:29 - 4:35
    Ezek pedig rekombinálódnak, azaz keverednek,
    az eredmény pedig egy új utód.
  • 4:35 - 4:42
    Az utód a DNS-ek véletlenszerű keverékét kapja,
    vagyis a szülői tulajdonságok keverékét.
  • 4:42 - 4:49
    Ez még tovább növeli a fajon belüli
    változatosságot és eltéréseket.
  • 4:49 - 4:53
    De a mutációk is fontosak az evolúcióban.
  • 4:53 - 4:56
    A mutációk a DNS véletlenszerű változásai.
  • 4:56 - 5:01
    Úgyis mondhatjuk, hogy másolási hibák a DNS-ben,
  • 5:01 - 5:06
    amiket mérgek, egyéb anyagok vagy sugárzás okoz.
  • 5:06 - 5:11
    Mutációról akkor beszélünk,
    ha a DNS egy része megváltozik.
  • 5:11 - 5:17
    Ezek a változások legtöbbször kártékonyak
    és betegséget okozhatnak, például rákot.
  • 5:17 - 5:22
    De lehetnek semlegesek,
    sőt akár pozitív hatásuk is lehet,
  • 5:22 - 5:27
    mint például a kék szemszín esetében,
    ami szintén véletlen mutáció eredménye.
  • 5:27 - 5:33
    A mutáció minden esetben egy ivarsejtet érint:
    hímivarsejtet vagy a petesejtet,
  • 5:33 - 5:38
    mert csak az ivarsejtekben lévő DNS
    adódik tovább az utódnak.
  • 5:38 - 5:46
    Ezért van az is, hogy röntgenezéskor jobban védjük
    a nemi szervünket, mint más testrészeket.
  • 5:46 - 5:47
    Összefoglalva tehát,
  • 5:47 - 5:54
    az öröklődés során az élőlények a DNS útján
    adják át tulajdonságaikat az utódaiknak.
  • 5:54 - 5:59
    A rekombináció és a mutáció megváltoztatja a DNS-t,
  • 5:59 - 6:01
    így minden kölyök másképp néz ki, mint a testvérei,
  • 6:01 - 6:07
    és a szülők tulajdonságainak
    véletlenszerű keverékét kapja.
  • 6:07 - 6:11
    Van itt egy fontos szó:
    véletlenszerű.
  • 6:11 - 6:14
    Ezek a folyamatok mind
    a véletlenen múlnak.
  • 6:14 - 6:20
    A véletlenszerű rekombináció és mutáció
    a tulajdonságok véletlenszerű keverékeit hozza létre,
  • 6:20 - 6:26
    amik a következő generációban szintén
    újrakeverednek és továbbadódnak.
  • 6:26 - 6:29
    De hogy lehet mindez a véletlen műve,
  • 6:29 - 6:33
    mikor az élőlények olyan tökéletesen
    illeszkednek a környezetükbe?
  • 6:33 - 6:40
    Például a botsáska, a kolibri és a csápos hal.
  • 6:40 - 6:45
    A válasz a második kulcsfontosságú pont:
    a kiválasztódás.
  • 6:45 - 6:51
    Minden egyed részt vesz a
    természetes kiválasztódás folyamatában.
  • 6:51 - 6:55
    Ahogyan már láttuk, minden egyed
    kissé eltér a társaitól,
  • 6:55 - 7:01
    és nagy a változatosság a fajon belül.
  • 7:01 - 7:04
    A környezet hatással van az élőlényekre.
  • 7:04 - 7:07
    Ilyen kiválasztódási tényezők például:
  • 7:07 - 7:09
    ragadozók,
  • 7:09 - 7:10
    élősködők,
  • 7:10 - 7:12
    fajtársak,
  • 7:12 - 7:13
    mérgek,
  • 7:13 - 7:14
    az élőhely változása
  • 7:14 - 7:16
    és az éghajlat is.
  • 7:16 - 7:20
    A természetes kiválasztódásban
    minden egyed részt vesz.
  • 7:20 - 7:25
    Minden élőlény a tulajdonságok
    egyedi keverékével rendelkezik.
  • 7:25 - 7:29
    Ez a keverék segíti őket,
    hogy életben maradjanak a környezetben,
  • 7:29 - 7:32
    vagy épp nem; az esettől függően.
  • 7:32 - 7:40
    Akinek nem megfelelő a keveréke,
    az kiválasztódik a környezetből.
  • 7:40 - 7:48
    Akiknek jó a keveréke, azok életben maradnak
    és továbbadhatják sikeres tulajdonságaikat.
  • 7:48 - 7:51
    Ezért olyan fontos a változatosság.
  • 7:51 - 7:57
    Ezért nemzenek olyan sok - és a
    lehető legkülönbözőbb - utódot az élőlények.
  • 7:57 - 8:02
    Ezzel növelik az esélyét, hogy legalább egy utód átjut
    a természet kiválasztási folyamatán.
  • 8:02 - 8:07
    Így maximalizálják a túlélési esélyüket.
  • 8:07 - 8:12
    Jó példa erre egy távoli sziget pintyeinek esete.
  • 8:12 - 8:15
    Ezek a tudomány világának leghíresebb állatai közé tartoznak
  • 8:15 - 8:21
    és Darwin-pintyeknek nevezik őket
    felfedezőjük, Charles Darwin után.
  • 8:21 - 8:23
    Jöjjön hát a pintyek története!
  • 8:23 - 8:28
    Pár száz évvel ezelőtt egy kis csapatnyi pintyet
    a Csendes-óceán közepére,
  • 8:28 - 8:33
    a Galápagos-szigetekre sodort a szél,
    valószínűleg egy nagy vihar.
  • 8:33 - 8:37
    A pintyek egy számukra teljesen új
    környezetben találták magukat.
  • 8:37 - 8:43
    Egy igazi pintyparadicsomban
    rengeteg ennivalóval, ragadozók nélkül.
  • 8:43 - 8:46
    Gyorsan és nagy számban elszaporodtak.
  • 8:46 - 8:49
    A szigetek hamarosan dugig megteltek pintyekkel.
  • 8:49 - 8:54
    Így egyre kevesebb ennivaló maradt,
    éhezés fenyegette a pintyparadicsomot,
  • 8:54 - 8:57
    a pintyek pedig barátokból vetélytársakká váltak.
  • 8:57 - 9:00
    Itt lépett be a képbe a kiválasztódás.
  • 9:00 - 9:05
    Az egyediségük és apró különbségeik révén
    - ami itt a csőrük eltéréseire vonatkozik -
  • 9:05 - 9:12
    bizonyos madarak el tudták kerülni a vetélkedést.
  • 9:12 - 9:17
    Egyes pintyek csőre alkalmasabb volt a férgek kitúrására.
  • 9:17 - 9:22
    Más pintyek a magvak feltörésére tudták
    jobban használni a csőrüket.
  • 9:22 - 9:26
    A pintyek egymás után rendeződtek
    ilyen ún. ökológiai niche-ekbe.
  • 9:26 - 9:29
    Ezekben a niche-ekben nem kellett túlzott versengéstől tartaniuk.
  • 9:29 - 9:34
    Hamarosan főképp a saját niche-ükön
    belül kezdtek szaporodni.
  • 9:34 - 9:38
    Sok nemzedék után ezek a
    tulajdonságok tovább tökéletesedtek,
  • 9:38 - 9:42
    így a pintyek sikeresen kihasználhatták a niche-üket.
  • 9:42 - 9:47
    A féregtúrók és a magtörők közti
    különbségek olyan naggyá váltak,
  • 9:47 - 9:50
    hogy már nem is voltak képesek
    egymással szaporodni.
  • 9:50 - 9:54
    Ezáltal különböző fajok jöttek létre.
  • 9:54 - 9:58
    Ma 14 különböző pintyfaj él a Galápagos-szigeteken,
  • 9:58 - 10:03
    mind ugyanannak a szigetre sodródott
    csoportnak a leszármazottai.
  • 10:03 - 10:06
    Így keletkeznek az evolúció során új fajok.
  • 10:06 - 10:09
    Egyedi példányok kölcsönhatásából,
  • 10:09 - 10:11
    túlzott számú utódot nemzve,
  • 10:11 - 10:15
    az öröklődés során
    rekombinációval és mutációval,
  • 10:15 - 10:19
    végül pedig a kiválasztódással.
  • 10:19 - 10:21
    De miért olyan fontos ez?
  • 10:21 - 10:24
    Mert megmagyarázza, hogy honnan származik
    az élővilág változatossága
  • 10:24 - 10:28
    és hogy az élőlények miért ilyen jól illeszkednek élőhelyükbe.
  • 10:28 - 10:31
    De személyesen is érint minket a dolog.
  • 10:31 - 10:37
    Minden ember 3,5 milliárd évnyi
    evolúció eredménye, te is.
  • 10:37 - 10:42
    A te őseid is harcoltak és alkalmazkodtak
    a túlélés érdekében.
  • 10:42 - 10:46
    Az életben maradás nagyon
    bizonytalan dolog volt.
  • 10:46 - 10:50
    Ha belegondolsz, hogy a valaha élt
    fajok 99%-a mára kihalt,
  • 10:50 - 10:56
    akkor egy sikertörténet részeként
    tekinthetsz magadra.
  • 10:56 - 11:01
    A dinoszauruszok eltűntek, de te élsz
    és nézed ezt a videót,
  • 11:01 - 11:03
    mert hihetetlenül különleges vagy,
  • 11:03 - 11:06
    mint az összes többi élőlény, ami ma létezik:
  • 11:06 - 11:11
    egyedi és megismételhetetlen a világegyetemben.
Title:
How Evolution works
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
11:48

Hungarian subtitles

Revisions