كيف تتحدث الأشجار مع بعضها البعض
-
0:01 - 0:03تخيلوا أنكم تسيرون وسط الغابة.
-
0:04 - 0:07أعتقدُ أنكم تفكرون بمجموعة من الأشجار،
-
0:07 - 0:10التي نسميها نحن المهتمون بإدارة الغابات
بُستانا، -
0:10 - 0:13بجذوعها الصلبة وتيجانها الجميلة،
-
0:13 - 0:16نعم، إن الأشجار هي أساس الغابات،
-
0:16 - 0:19ولكن الغابة هي أكثر بكثير مما نراه،
-
0:20 - 0:23وأريدُ اليوم تغيير طريقة تفكيركم
حول الغابات. -
0:24 - 0:27أترون، يوجد هناك تحت الأرض
عالم آخر، -
0:27 - 0:30عالم ٌ بمسارات طبيعية لا متناهية
-
0:30 - 0:34التي تربطُ الأشجار وتسمحُ لها بالتواصل
-
0:34 - 0:37وتسمحُ للغابة بالتصرف وكأنها
كائنٌ منفرد. -
0:38 - 0:41ربما تذكركم بنوع من الذكاء.
-
0:42 - 0:43كيف أعرفُ هذا؟
-
0:43 - 0:45إليكم قصتي.
-
0:46 - 0:48لقد ترعرعتُ في غابات كولومبيا البريطانية.
-
0:49 - 0:52كنتُ معتادة على التمدد على أرضية
الغابة، والتحديق نحو قمم الشجر. -
0:52 - 0:54كانت عملاقة.
-
0:54 - 0:56وكان جدي أيضًا عملاقًا.
-
0:56 - 0:57كان يحصدُ الأشجار بالأحصنة،
-
0:57 - 1:01وكان معتاداً على قطع أوتاد الأرز بشكل
إنتقائي من الغابة المطيرة الداخلية. -
1:02 - 1:06علّمني جدي حول طرق الغابات
الهادئة المتماسكة، -
1:06 - 1:08وكيف أن عائلتي كانت مرتبطة فيها.
-
1:09 - 1:11لذلك، تابعتُ خطوات جدي.
-
1:11 - 1:14لدينا هو وأنا ذلك الفضول حول الغابات،
-
1:15 - 1:17وأول لحظات "الآها" بالنسبة إليّ
-
1:17 - 1:19كانت في المرحاض الخارجي بجانب بحيرتنا.
-
1:20 - 1:23انزلق كلبنا المسكين "جيكس" وسقط
في الحفرة. -
1:24 - 1:27فأسرع جدي حاملًا مجرفته لإنقاذ
الكلب المسكين. -
1:27 - 1:29كان في أسفل الحفرة يسبحُ في الوحل.
-
1:31 - 1:34وبينما كان جدي يحفرُ من خلال أرضية
تلك الغابة، -
1:34 - 1:36أصبحتُ مهتمة بالجذور،
-
1:36 - 1:39وما تحتها، كان ما تعلمته لاحقًا
الغزل الفطري الأبيض (الفطريات) -
1:39 - 1:43وما تحتها من الطبقات الأرضية
الصفراء والحمراء المليئة بالمعادن. -
1:43 - 1:46وفي النهاية، أنقذنا جدي وأنا
الكلب المسكين، -
1:46 - 1:49ولكن، كانت تلك اللحظة التي أدركتُ فيها
-
1:49 - 1:51أن تلك اللوحة من الجذور والتربة
-
1:51 - 1:54كانت حقًا أساس الغابة.
-
1:55 - 1:56وأردتُ معرفة المزيد.
-
1:57 - 1:58لذلك درستُ عِلم الغابات.
-
1:59 - 2:03ولكن سرعان ما وجدتُ نفسي أعمل
جنبًا إلى جنب مع أشخاص ذوي نفوذ وقوة. -
2:03 - 2:05مسؤولين عن الحصاد التجاري.
-
2:06 - 2:09ومدى إزالة الأشجار
-
2:09 - 2:10كان مثيرًا للقلق،
-
2:10 - 2:13وسرعان ما وجدتُ نفسي أصطدمُ من خلال
دوري فيه. -
2:14 - 2:19وليس ذلك فقط، فرش قطع أشجار
الحور والبِتيولا من الفصيلة الصنوبرية -
2:19 - 2:23لإفساح الطريق لزراعة الصنوبر والشوح
الأكثر قيمة تجاريًا -
2:23 - 2:24كانت مذهلة.
-
2:25 - 2:29وبدا أن لا شيء يمكنه إيقاف هذه
الآلة الصناعية القاسية. -
2:30 - 2:31لهذا، فعدتُ إلى الكلية،
-
2:32 - 2:34ودرستُ عالمي الآخر.
-
2:35 - 2:40كما ترون، اكتشف العلماء للتو في المختبر،
في القوارير -
2:40 - 2:42أنّ جذر شتلة واحدة من الصنوبر
-
2:42 - 2:45يمكنها أن تنقل الكربون إلى جذر
شتلة أخرى من الصنوبر. -
2:46 - 2:48لكن، كان ذلك في المختبر.
-
2:48 - 2:51وتساءلتُ، هل يمكن أن يحدث ذلك
في الغابات الحقيقية؟ -
2:51 - 2:52أعتقدت ذلك، نعم.
-
2:53 - 2:57قد تتبادل الأشجار المعلومات أيضًا
في الغابات الحقيقية تحت الأرض. -
2:58 - 3:00ولكن، كان ذلك مثيرًا للجدل حقًا،
-
3:00 - 3:03واعتقد بعض الناس أنني مجنونة،
-
3:03 - 3:06وواجهتُ أوقاتًا صعبة في الحصول على
تمويل للأبحاث. -
3:06 - 3:07ولكني ثابرتُ،
-
3:08 - 3:12وأجريتُ في نهاية المطاف بعض التجارب
في عمق الغابة، -
3:12 - 3:13قبل 25 عامًا.
-
3:14 - 3:17زرعتُ 80 نسخة طبق الأصل لثلاثة أنواع:
-
3:17 - 3:20البِتيولا الورقي والشوح نوع "دوغلاس"
والأرْز الأحمر الغربي. -
3:20 - 3:24اكتشفتُ أن البِتيولا والشوح سيتواصلا
في الشبكة تحت الأرض، -
3:24 - 3:26ولكن ليس الأرْز.
-
3:26 - 3:27كانت في عالمها الآخر الخاص بها.
-
3:28 - 3:30وجمعتُ عدتي وأدواتي،
-
3:30 - 3:33لم يكن لديً المال، لذلك كان عليّ القيام
بذلك بأرخص الأثمان. -
3:34 - 3:35فذهبتُ إلى شركة الإطارات الكندية
-
3:35 - 3:37(ضحك)
-
3:37 - 3:40واشتريتُ بعض الأكياس البلاستيكية والأشرطة
اللاصقة والقماش الداكن اللون، -
3:40 - 3:43وجهاز توقيت وبدلة ورقية
وجهاز تنفس اصطناعي. -
3:44 - 3:47ثم اقترضتُ بعض الأشياء ذات
التقنية العالية من جامعتي: -
3:47 - 3:52وعدّاد غايغر، وعدّاد وميضي ومطياف الكتلة
ومجاهر. -
3:52 - 3:54وثم حصلتُ على بعض الأشياء الخطرة فعلًا.
-
3:54 - 3:59محاقن مليئة بالكربون المشع - 14،
غاز ثنائي أكسيد الكربون -
3:59 - 4:01وبعض زجاجات الضغط العالي
-
4:01 - 4:05لنظائر العناصر الكيميائية المستقرة،
الكربون-13، غاز ثنائي أكسيد الكربون. -
4:06 - 4:07ولكن سُمح لي باستخدامها قانونيًا.
-
4:07 - 4:09(ضحك)
-
4:09 - 4:10أوه، ونسيتُ بعض الأشياء،
-
4:11 - 4:13أشياء مهمة: رشاشة لقتل الحشرات،
-
4:14 - 4:16وبخاخة لرش الدُببة، ومرشحات لجهاز
تنفسي الإصطناعي. -
4:17 - 4:18أوه! حسناً.
-
4:20 - 4:22في اليوم الأول من التجربة،
ذهبنا إلى موقعنا -
4:22 - 4:25وطاردنا دب رمادي اللون مع صغيره.
-
4:26 - 4:27ولم يكن معي بخاخة رش الدُببة.
-
4:29 - 4:32لكن كما تعملون، هذه هي كيفية
عمل بحوث الغابة في كندا. -
4:32 - 4:34(ضحك)
-
4:34 - 4:35لذلك، فعدتُ في اليوم التالي،
-
4:35 - 4:38وكانت قد اختفت الدبة الأم الرمادية
وصغيرها. -
4:38 - 4:40لذلك، فهذه المرة، بدأنا فعلًا،
-
4:40 - 4:42وسحبتُ بدلتي الورقية البيضاء،
-
4:42 - 4:44ووضعتُ جهاز تنفسي الإصطناعي،
-
4:46 - 4:47وبعدها
-
4:47 - 4:50وضعتُ الأكياس البلاستيكية على الشجر
-
4:51 - 4:53وأخرجتُ الحُقن العملاقة،
-
4:53 - 4:55وحقنتُ الأكياس
-
4:55 - 4:58بجهاز النظائر الكيميائية، غازات
ثاني أكسيد الكربون، -
4:58 - 5:00أولًا البِتيولا.
-
5:00 - 5:03حقنتُ الكربون-14، الغاز المشع،
-
5:03 - 5:04في كيس البِتيولا.
-
5:04 - 5:05وثم حقنتُ الشوح،
-
5:05 - 5:09وحقنتُ النظائر الكيميائية المستقرة،
الكربون-13، غاز ثاني أكسيد الكربون. -
5:09 - 5:11واستخدمتُ نظيرين،
-
5:11 - 5:12لأنني كنتُ أتساءل
-
5:12 - 5:16فيما إذا كانت هناك تواصل متبادل
يدورُ بين هذين النوعين. -
5:18 - 5:20وصلتُ إلى الكيس الأخير،
-
5:20 - 5:22النسخة رقم 80،
-
5:22 - 5:24وفجأةً، ظهرت الدبة الأم الرمادية
مرةً أخرى. -
5:24 - 5:26وبدأت في ملاحقتي،
-
5:26 - 5:28وكانت الحُقن فوق رأسي،
-
5:28 - 5:31وكنتُ أضربُ بعنف الناموس، وقفزتُ
مسرعةً إلى الشاحنة، -
5:31 - 5:32وفكرتُ،
-
5:32 - 5:34"لهذا يعملُ الناس دراسات مخبرية."
-
5:34 - 5:35(ضحك)
-
5:37 - 5:39انتطرتُ ساعة.
-
5:39 - 5:40ظننتُ أن الأمر سيستغرقُ كل الوقت
-
5:40 - 5:43للأشجار لتمتص ثاني أكسيد الكربون
خلال عملية التمثيل الضوئي، -
5:43 - 5:46وتحويله إلى سكريات، وإرساله
إلى الأسفل داخل جذورها، -
5:46 - 5:49وربما افترضتُ،
-
5:49 - 5:52الطواف المكوكي لذلك الكربون تحت الأرض
إلى جيرانها. -
5:53 - 5:55وعندما انتهت الساعة،
-
5:55 - 5:56دفعتُ نافذتي إلى أسفل،
-
5:56 - 5:58وتحققتُ من وجود الدبة الرمادية.
-
5:59 - 6:01أوه حسنًا، إنها هناك تأكل
توت الأحراج. -
6:02 - 6:04لذلك، خرجتُ من الشاحنة وبدأتُ العمل.
-
6:04 - 6:08ذهبتُ إلى الكيس الأول الذي يحوي
البِتيولا، ونزعتُ الكيس عنها. -
6:08 - 6:11وشغلتُ عدّاد الجايغر فوق أوراقها.
-
6:11 - 6:12الصوت المنبعث من غايغر!
-
6:13 - 6:15رائع.
-
6:15 - 6:18لقد امتص نبات البِتيولا الغاز المشع.
-
6:18 - 6:19وثم لحظة الحقيقة.
-
6:19 - 6:21ذهبتُ إلى شجرة الشوح.
-
6:21 - 6:23وانتزعتُ الكيس من حولها.
-
6:23 - 6:25وشغلتُ عدّاد الجايغر فوق
أوراقها الإبرية، -
6:25 - 6:28وسمعتُ الصوت الاكثر جمالًا.
-
6:28 - 6:30الصوت المنبعث العدّاد!
-
6:31 - 6:33كان صوت البِتيولا يتحدثُ إلى الشوح،
-
6:34 - 6:37وكان البِتيولا يقول، "مرحباً،
أيمكنني مساعدتك؟" -
6:37 - 6:41ويردُ الشوح قائلًا، "نعم، هل بإمكانك إرسال
بعض الكربون الخاص بك لي؟ -
6:41 - 6:43لأن أحدهم قذف قماشًا داكن اللون
فوقي." -
6:44 - 6:48وذهبتُ إلى نبتة الأرْز، وشغلتُ عداد
الجايغر فوق أوراقها، -
6:48 - 6:50وكما توقعت،
-
6:51 - 6:52صمت.
-
6:53 - 6:55كان الأرْز في عالمه الخاص.
-
6:55 - 6:59ليس متواصلاً مع الشبكة التي تربطُ
البِتيولا مع الشوح. -
7:00 - 7:01لقد كنتُ متحمسة جدًا.
-
7:02 - 7:06فركضتُ من موقع إلى موقع وتفحصتُ
جميع الشتلات الثمانين. -
7:06 - 7:08كان الدليل واضحًا.
-
7:08 - 7:11كان يُظهر الكربون-13 و 14 لي
-
7:11 - 7:15أن البِتيولا الورقي والشوح نوع "دوغلاس"
كانا في محادثة حية ثنائية الإتجاه. -
7:16 - 7:18تظهر في ذلك الوقت من السنة.
-
7:18 - 7:19في الصيف،
-
7:19 - 7:23كان البِتيولا يرسلُ كربون أكثر إلى الشوح
مما يعيده الشوح غلى البِتيولا، -
7:23 - 7:25وعلى وجه الخصوص عندما يكون الشوح تحت الظل.
-
7:25 - 7:28وثم في تجارب لاحقة، وجدنا العكس،
-
7:28 - 7:32أن الشوح كان يرسلُ كربون أكثر
إلى البِتيولا مما يرسله البِتيولا إليه، -
7:32 - 7:35وذلك بسبب أن الشوح كان في طور النمو
بينما كان البِتيولا بلا أوراق. -
7:36 - 7:39فتبين أن هذين النوعين يعتمدُ كل
منهما على الآخر، -
7:39 - 7:40مثل رمز اليين واليانغ.
-
7:41 - 7:44وعند تلك اللحظة، وقع كل شيء ضمن
مرحلة التركيز بالنسبة إليّ. -
7:44 - 7:46وعرفتُ أنني وجدتُ شيئًا كبيرًا،
-
7:46 - 7:51شيءٌ من شأنه أن يغير طريقة نظرتنا
لكيفية تفاعل الأشجار في الغابات، -
7:51 - 7:53ليس من منافسين فقط
-
7:53 - 7:55ولكن إلى متعاونين.
-
7:56 - 7:58ولقد وجدتُ الدليل الراسخ
-
7:58 - 8:02من شبكة التواصل المكثفة تحت الأرض،
-
8:02 - 8:03العالم الآخر.
-
8:04 - 8:06الآن، كنتُ آمل وأعتقد حقًا
-
8:06 - 8:09أن اكتشافي سيغير كيفية ممارستنا
لعِلم إدارة الغابات، -
8:10 - 8:11من إزالة الأشجار والمبيدات العشبية
-
8:11 - 8:14إلى أساليب أكثر شمولية واستدامة،
-
8:14 - 8:17أساليب أقل كلفة وعملية أكثر.
-
8:18 - 8:19بماذا كنتُ أفكر؟
-
8:20 - 8:21سأعودُ لاحقًا إلى هذا.
-
8:24 - 8:28وكيف نقوم بممارسة العِلم في الأنظمة
المعقدة مثل الغابات؟ -
8:29 - 8:32حسنًا، كعلماء غابات، علينا
القيام بالأبحاث في الغابات، -
8:32 - 8:34وهذا صعب حقاً، كما أوضحتُ لكم.
-
8:34 - 8:37وعلينا أن نكون بارعين في الهرب
من الدُببة. -
8:39 - 8:40لكن عامةً، علينا أن نكون مثابرين
-
8:40 - 8:43بالرغم من كل الأشياء التي
تتجمع ضدنا. -
8:43 - 8:46وعلينا تتبع حدسنا وتجاربنا
-
8:46 - 8:48وطرح أسئلة جيدة حقًا.
-
8:48 - 8:51وعلينا لاحقًا جمع الحقائق والمعطيات
ثم التحقق منها. -
8:51 - 8:56بالنسبة لي، قد أجريتُ ونشرتُ مئات
التجارب عن الغابة. -
8:57 - 9:01الآن، عُمر بعض أقدم المشاتل التجريبية
التي قمتُ بها أكثر من 30 عاماً. -
9:02 - 9:03يمكنكم التأكد منها.
-
9:03 - 9:05هكذا يعمل عِلم الغابة.
-
9:06 - 9:09لذلك، أود الحديث عن العِلم.
-
9:09 - 9:12كيف تم التواصل بين البِتيولا الورقية
والشوح نوع "دوغلاس"؟ -
9:12 - 9:16حسنًا، اتضح أنهما تحدثتا ليس فقط بلغة
الكربون -
9:16 - 9:19ولكن أيضًا بلغة النيتروجين والفوسفور
-
9:19 - 9:24والماء والإشارات الدفاعية والكيماويات
البديلة والهرمونات -- -
9:24 - 9:25والمعلومات.
-
9:26 - 9:29أتعلمون، يجبُ أن أقول لكم، فكّر
العلماء قبلي -
9:29 - 9:33أن هذا التفاعل للمنفعة المتبادلة تحت الأرض
يُسمى "الفطريات التكافلية" -
9:33 - 9:34كان مشاركًا.
-
9:34 - 9:38تعني الفطريات التكافلية حرفيًا "جذر الفطر"
-
9:38 - 9:42ترون أعضائهم التناسلية عندما تسيرون
وسط الغابة. -
9:42 - 9:44إنها الفطريات .
-
9:44 - 9:47الفطريات، رغم ذلك، هي ليست سوى
غيض من فيض، -
9:47 - 9:51لأن ما يخرجُ من هذه السيقان هو الخيوط
الفطرية التي تشكل الغزل الفطري ، -
9:51 - 9:54وهذا الغزل الفطري يصيبُ ويستوطن الجذور
-
9:54 - 9:56لجيمع الأشجار والنباتات.
-
9:56 - 9:59وحيثُ تتفاعل الخلايا الفطرية
مع الخلايا الجذرية -
9:59 - 10:02ويوجد هناك مقايضة الكربون من أجل
العناصر الغذائية، -
10:02 - 10:05وتحصلُ الفطريات على هذا الغذاء
بواسطة التنامي خلال التربة -
10:05 - 10:07وتغطية كل جسيمات التربة.
-
10:08 - 10:12فالشبكة كثيفة لدرجة إمكانية وجود مئات
من الكليومترات من الغزل الفطري -
10:12 - 10:14تحت كل موطىء قدم.
-
10:15 - 10:20وليس هذا فحسب، يربطُ الغزل الفطري أفراداً
مختلفة في الغابة. -
10:20 - 10:26أفرادٌ ليسوا فقط من نفس النوع، لكن من
بين الأنواع، مثل البِتيولا والشوح، -
10:26 - 10:28وتعمل كنوع مثل الإنترنت.
-
10:30 - 10:32أترون، مثل جميع الشبكات،
-
10:32 - 10:34لدى شبكات الفطريات الجذرية
عُقد وروابط -
10:35 - 10:39صنعنا هذه الخريطة عن طريق فحص
التتابع القصير للحمض النووي -
10:39 - 10:44لكل شجرة وكل فطر منفرد في رقعة
غابة الشوح نوع "دوغلاس". -
10:44 - 10:48في هذه الصورة، تمثلُ الدوائر شوح دوغلاس،
أو العُقد، -
10:48 - 10:52وتمثلُ الخطوط الطرق السريعة لتواصل الفطر،
أو الروابط. -
10:53 - 10:57العُقد الأكثر ظلاماً وإزدحامًا هي
الأكثر انشغالًا. -
10:57 - 10:59نسيمها الأشجار المحورية المركزية،
-
10:59 - 11:02أو بمودة أكثر، الأشجار الأم،
-
11:02 - 11:06لأنه تبين أن هذه الاشجار المحورية
تغذي صغارها، -
11:07 - 11:09و التي تنمو تحت طبقات الأرض.
-
11:09 - 11:11وإذ يمكنكم رؤية هذه النقاط الصفراء،
-
11:11 - 11:15تلك هي الشتلات الصغيرة التي غُرست
داخل الشبكة -
11:15 - 11:16للأشجار الام القديمة.
-
11:16 - 11:21في الغابة الواحدة، يمكنُ للشجرة الأم
أن تتصل بمئات من الأشجار الأخرى. -
11:22 - 11:24وباستخدام الوسم النظيري لدينا،
-
11:24 - 11:26فقد وجدنا أن الاشجار الأم
-
11:26 - 11:29سترسل الكربون الزائد الخاص بها
خلال شبكة الفطريات الجذرية -
11:29 - 11:31إلى شتلات تحت الغطاء النباتي،
-
11:31 - 11:34ولقد ربطنا ذلك مع زيادة بقاء الشتلات
-
11:34 - 11:35بأربع مرات.
-
11:36 - 11:39الآن،نعلم أننا جميعنا نفضل أولادنا
عن غيرهم، -
11:39 - 11:42وأتساءل، هل يمكن للشوح دوغلاس
تمييز أقاربه، -
11:44 - 11:46مثل الدبة الأم الرمادية وصغيرها؟
-
11:47 - 11:48لذلك شرعنا في تجربة،
-
11:48 - 11:52فزرعنا الأشجار الأم مع شتلات قريبة لها
وغريبة. -
11:52 - 11:55واتضح أنها تميز صغارها.
-
11:55 - 12:00تستوطن الأشجار الأم صغارها بشبكة
فطريات جذرية تكافلية كبيرة. -
12:00 - 12:03تُرسل لهم المزيد من الكربون تحت
سطح الأرض. -
12:03 - 12:05حتى أنها تُقلّص من حدة تنافس
الجذور لديها. -
12:05 - 12:08لعمل مساحة كافية لأطفالها.
-
12:08 - 12:12وعندما تصاب أو تموت الأشجار الأم،
-
12:12 - 12:16فإنها أيضًا ترسل رسائل الحكمة
إلى الجيل القادم من الشتلات. -
12:17 - 12:19لذلك، استخدمنا تتبع النظائر
-
12:19 - 12:21لتتبع حركة الكربون من شجرة أم مصابة
-
12:21 - 12:24أسفل جذعها في شبكة الفطريات الجذرية
-
12:24 - 12:26وفي الشتلات المجاورة لها،
-
12:27 - 12:29ليس فقط الكربون، ولكن أيضًا إشارات الدفاع.
-
12:29 - 12:31وهذين المركبين
-
12:31 - 12:35يزيدان من مقاومة هذه الشتلات
للضغوط المستقبلية. -
12:35 - 12:37لذا فالأشجار تتكلم.
-
12:39 - 12:41(تصفيق)
-
12:41 - 12:42شكرًا لكم.
-
12:45 - 12:48من خلال محادثات متبادلة
-
12:48 - 12:50فإنها تزيدُ مرونة المجموعة ككل.
-
12:51 - 12:54ربما تذكركم بمجتمعاتنا
الخاصة بنا، -
12:54 - 12:56وبعائلاتنا،
-
12:56 - 12:57حسناً، على الأقل بعض العائلات
-
12:57 - 12:59(ضحك)
-
13:00 - 13:01لذلك، دعونا نعدُ إلى نقطة البداية.
-
13:02 - 13:05الغابات ليست مجرد مجموعة من الأشجار،
-
13:05 - 13:08إنها أنظمة معقدة مع محاور وشبكات
-
13:09 - 13:12التي تشبكُ وتربطُ الأشجار وتسمحُ لها
بالتواصل، -
13:12 - 13:16وتوفر سُبلا من ردود الفعل والتكيّف،
-
13:16 - 13:18وهذا يجعل الغابة مرنة لينة.
-
13:18 - 13:23وهذا لأن هناك العديد من الأشجار المحورية
والعديد من الشبكات المتداخلة. -
13:23 - 13:25ولكنها أيضًا حساسة،
-
13:25 - 13:28وعُرضة ليس فقط للتشويشات الطبيعية
-
13:28 - 13:32مثل تقشير الخنافس التي تفضل مهاجمة الأشجار
القديمة الكبيرة -
13:32 - 13:34بل لقطع او إزالة لأشجار باستخدام الآلات.
-
13:35 - 13:38أترون، يمكنكم إزالة واحدة أو اثنتين
من الأشجار المركزية، -
13:38 - 13:40لكن تأتي هناك نقطة تحول،
-
13:41 - 13:44لأن الأشجار المركزية لا تختلفُ
عن المسامير في الطائرة. -
13:44 - 13:47يمكنكم إزالة مسمار أو مسمارين ولا تزال
الطائرة تطير، -
13:47 - 13:49لكن إزالة واحد أكثر من اللازم،
-
13:49 - 13:52أو ربما إزالة ذلك المسمار
الذي يمسكُ الأجنحة، -
13:52 - 13:54وسينهار النظام كله.
-
13:55 - 13:58الآن، كيف أصبحتم تفكرون في الغابات؟
بطريقة مختلفة؟ -
13:58 - 13:59الجمهور (نعم).
-
13:59 - 14:00رائع.
-
14:01 - 14:02أنا سعيدة.
-
14:03 - 14:07لذلك، تذكروا أنني قلتُ سابقًا أنني
كنتُ أتمنى أن بحثي -
14:07 - 14:10واكتشافاتي ستغير الطريقة التي نمارسُ
فيها إدارة الغابات. -
14:10 - 14:14حسنًا، أودُ أن أتحقق من ذلك
بعد ثلاثين عامًا هنا في غرب كندا. -
14:23 - 14:25حوالي 100 كيلومتر إلى الغرب منّا.
-
14:25 - 14:28فقط على حدود متنزه بانف الوطني.
-
14:29 - 14:31هناك الكثير من إزالة الأشجار.
-
14:31 - 14:32إنه ليس طبيعيًا أبداً.
-
14:34 - 14:39في عام 2014، أورد معهد الموارد العالمية
أن كندا في العقد الأخير -
14:39 - 14:43كان لديها أعلى معدل تشويش الغابة
أكثر من أية دولة على المستوى العالمي، -
14:44 - 14:45وأراهنُ أنكم اعتقدتم أنها البرازيل.
-
14:47 - 14:51في كندا، إنها 3.6% سنوياً،
-
14:51 - 14:55الآن، وبتقديري، إنه أربع أضعاف معدل
انقراض الغابات -
14:57 - 15:01الآن، التشويش الكثيف عند هذا المستوى من
المعروف أنه يؤثر على الدورات الهيدرولوجية -
15:01 - 15:03ويدمر الحياة البرية،
-
15:03 - 15:06ويعيدُ إرسال الغازات المسببة للاحتباس
الحراري إلى الجو، -
15:06 - 15:09مما يحدثُ المزيد من التشويش والمزيد
من موت الأشجار. -
15:11 - 15:14ليس هذا فقط، سنستمر في زرع
واحد أو اثنين من الأنواع -
15:14 - 15:16واقتلاع أشجار الحور والبِتيولا.
-
15:17 - 15:20تفتقرُ هذه الغابات المبسطة إلى التعقيد.
-
15:20 - 15:23وهي عُرضة إلى العدوى والحشرات حقاً
-
15:23 - 15:25ومع التغير المناخي،
-
15:25 - 15:28فإن هذايخلق الجو الملائم
-
15:29 - 15:33لكوارث كبيرة، مثل التدفق الكثيف للخنافس
على أشجار الصنوبر -
15:33 - 15:35الذي اجتاح للتو شمال أمريكا،
-
15:36 - 15:39أوذلك الحريق الهائل الذي حدث في الأشهر
الماضية في مقاطعة ألبرتا. -
15:41 - 15:43لذلك، أودُ الرجوع إلى سؤالي الأخير:
-
15:45 - 15:47فبدلًا من إضعاف غاباتنا،
-
15:47 - 15:50كيف يمكننا تعزيزها وتقويتها ومساعدتها
على التعامل مع التغير المناخي؟ -
15:52 - 15:56حسناً، تعرفون، الشيء الرائع حول الغابات
كأنظمة معقدة -
15:56 - 15:59هو أن لديها قدرة هائلة على الشفاء الذاتي.
-
16:00 - 16:01في تجاربنا الأخيرة،
-
16:01 - 16:05وجدنا أنه ومع ال البقعة التي أزيلت أشجارها
وبقاء الأشجار المحورية -
16:05 - 16:09وإحياء مختلف الأنواع والجينات والأنماط
الجينية -
16:09 - 16:13أن هذه الشبكات من الفطريات الجذرية
تتعافى بسرعة حقًا. -
16:14 - 16:18حتى مع وضع ذلك في الإعتبار، أريد أن أترككم
مع أربعة حلول بسيطة. -
16:18 - 16:22ولا نستطيع خداع أنفسنا أن هذه الأشياء
معقدة للغاية للعمل عليها. -
16:23 - 16:26أولًا، علينا جميعًا الخروج
إلى الغابة. -
16:28 - 16:32نحنُ بحاجة لإعادة المشاركة المحلية الفعالة
في غاباتنا. -
16:32 - 16:34أترون، معظم غاباتنا الآن
-
16:34 - 16:37تدارُ باستخدام نهج مقياس واحد
يناسب الجميع، -
16:37 - 16:41لكن تتطلب إدارة الغابة الجيدة
المعرفة بالظروف المحلية. -
16:42 - 16:46ثانيًا، نحنُ بحاجة إلى إنقاذ
غاباتنا المُعمرة القديمة. -
16:47 - 16:53يوجد هناك مخزون من الجينات والأشجار الأم
وشبكات الفطريات الجذرية. -
16:55 - 16:57وهذا يعني قطعا أقل للأشجار.
-
16:57 - 16:59لا أعني عدم القطع بتاتاً، ولكن قطعا أقل.
-
17:00 - 17:03وثالثًا، عندما نقوم بقطع الأشجار،
-
17:03 - 17:04نحنُ بحاجة إلى الحفاظ على الموروثات،
-
17:05 - 17:07الأشجار الأم والشبكات،
-
17:07 - 17:09والخشب والجينات،
-
17:09 - 17:13حتى تستطيع تمرير حكمتها إلى
الجيل القادم من الأشجار -
17:13 - 17:16وحتى نتمكن من مقاومة الضغوطات
المستقبلية القادمة على الطريق. -
17:17 - 17:19نحنُ بحاجة لأن نحافظ على البيئة.
-
17:20 - 17:23وأخيرًا، رابعًا وأخيرًا،
-
17:23 - 17:27نحن بحاجة إلى إحياء غاباتنا
مع مجموعة مختلفة من الأنواع -
17:27 - 17:29والمورثات والهياكل
-
17:29 - 17:32عن طريق الزراعة والسماح
بالتجديد الطبيعي. -
17:33 - 17:36علينا إعطاء الطبيعة الأدوات
التي تحتاج -
17:36 - 17:38لاستخدام ذكاءها للشفاء الذاتي.
-
17:39 - 17:42ويتوجب علينا تذكر أن الغابة ليست مجرد
باقة من الأشجار -
17:42 - 17:44تتنافس مع بعضها البعض،
-
17:44 - 17:45إنها متعاونة بشكل كبير.
-
17:47 - 17:48لنعدد إلى كلبنا "جيكس".
-
17:48 - 17:53أظهر لي سقوط جيكس في المرحاض الخارجي
هذا العالم الآخر، -
17:53 - 17:56وغيُر وجهة نظري للغابات.
-
17:56 - 17:59وآمل اليوم أنها غيرت كيفية
تفكيركم حول الغابات. -
17:59 - 18:00شكرًا لكم.
-
18:00 - 18:06(تصفيق)
- Title:
- كيف تتحدث الأشجار مع بعضها البعض
- Speaker:
- سوزان سيمارد
- Description:
-
تقول عالِمة البيئة سوزان سيمارد: "الغابة هي أكثر بكثير مما ترونه". قادت بحوثها واستكشافاتها التي امتدت لثلاثين عامًا في الغابات الكندية إلى استكشافات مذهلة - الأشجار تتكلم -و في معظم الأحيان وعبر مسافات شاسعة. تعلموا المزيد حول تآلف الحياة الإجتماعية المعقدة للأشجار، واستعدوا لرؤية العالم الطبيعي بعيون جديدة.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:24
Lalla Khadija Tigha approved Arabic subtitles for How trees talk to each other | ||
Lalla Khadija Tigha edited Arabic subtitles for How trees talk to each other | ||
Samar Mohamed Alanazi accepted Arabic subtitles for How trees talk to each other | ||
Samar Mohamed Alanazi edited Arabic subtitles for How trees talk to each other | ||
Samar Mohamed Alanazi edited Arabic subtitles for How trees talk to each other | ||
Samar Mohamed Alanazi edited Arabic subtitles for How trees talk to each other | ||
Samar Mohamed Alanazi edited Arabic subtitles for How trees talk to each other | ||
Samar Mohamed Alanazi edited Arabic subtitles for How trees talk to each other |