Return to Video

دوربین های پنهانی که از بی عدالتی در خطرناک ترین مکان های جهان فیلم می گیرند

  • 0:01 - 0:03
    می خواهم با داستان
  • 0:03 - 0:05
    مری صحبتم را شروع کنم،
  • 0:05 - 0:07
    زنی روستایی در آفریقا.
  • 0:07 - 0:09
    اولین خاطراتش
  • 0:09 - 0:12
    به فرار خانواده اش از ناآرامیهای
  • 0:12 - 0:16
    هماهنگ شده از سوی حزب حاکم برمی گردد.
  • 0:16 - 0:20
    برادرش توسط شبه نظامیان
    تحت حمایت دولت به قتل رسیده بود،
  • 0:20 - 0:21
    و خودش چندین بار مورد تجاوز قرار گرفته بود
  • 0:21 - 0:26
    تنها به دلیل اینکه عضو حزب دیگری بود.
  • 0:27 - 0:30
    یک روز صبح، یک ماه قبل از انتخابات،
  • 0:30 - 0:33
    اهالی روستای مری برای جلسه ای تهدید آمیز فراخوانده شده بودند،
  • 0:33 - 0:36
    در این جلسه، مردی جلو آنها ایستاده
  • 0:36 - 0:39
    به آنها می گوید،"ما می دانیم شما که هستید،
  • 0:39 - 0:41
    می دانیم به چه کسی رای خواهید داد،
  • 0:41 - 0:44
    اگر رای درست را به صندوق نیندازید،
  • 0:44 - 0:47
    ما برای انتقام خواهیم آمد."
  • 0:47 - 0:50
    اما برای مری، این جلسه متفاوت بود.
  • 0:50 - 0:52
    او احساس متفاوتی داشت.
  • 0:52 - 0:54
    این بار، او منتظر این جلسه بود،
  • 0:54 - 0:59
    زیرا این بار او یک دوربین فیلمبرداری در لباسش پنهان کرده بود،
  • 0:59 - 1:02
    دوربینی که کسی نمی توانست آن را ببینید.
  • 1:02 - 1:04
    کسی اجازه فیلم گرفتن از این جلسه را نداشت.
  • 1:04 - 1:06
    زندگیتان در خطر بود اگر فیلم می گرفتید.
  • 1:06 - 1:10
    مری این را می دانست، ولی همچنین می دانست
    این تنها راه برای متوقف کردن آنهاست
  • 1:10 - 1:14
    و برای محافظت از خودش و روستایش
  • 1:14 - 1:16
    باید تهدید و ارعاب آنها را افشا کند،
  • 1:16 - 1:20
    تا مطمئن شود آنها بفهمند که یک نفر دنبال کارهای آنها است و
  • 1:20 - 1:24
    احساس مصونیت از مجازات برایشان شکسته شود.
  • 1:24 - 1:28
    مری و دوستانش بصورت پنهانی ماه ها
  • 1:28 - 1:31
    ازتهدید های حزب سیاسی حاکم فیلم گرفتند.
  • 1:31 - 1:34
    (ویدئو) ["فیلم برداری با دوربین مخفی"]
  • 1:34 - 1:38
    مرد: می خواهیم
    درباره انتخابات آینده صحبت کنیم.
  • 1:38 - 1:42
    چیزی نمی تواند ما را از آنچه که می خواهیم متوقف کند.
  • 1:42 - 1:45
    اگر ما بشنویم که شما با [مخالفان] ما هستید
  • 1:45 - 1:48
    شما را نمی بخشیم.
  • 1:48 - 1:53
    ["تجمع تهدید آمیز شبه نظامیان"]
  • 1:53 - 1:55
    [حزب] می تواند شما را در هر زمانی شکنجه کند.
  • 1:55 - 1:58
    جوانان کتک خواهند خورد.
  • 1:59 - 2:04
    ["اختلال در جلسه سیاسی"]
  • 2:08 - 2:12
    به کسانی که دروغ می گویند، بگویید که آنها
    با [حزب] برخواهیم گشت،
  • 2:12 - 2:14
    وقت تان رو به اتمام است.
  • 2:14 - 2:17
    ["حزب شبه نظامی جوانان"]
  • 2:17 - 2:19
    برخی کشته شدند چونکه شورش کردند.
  • 2:19 - 2:22
    برخی خانه هایشان را از دست دادند.
  • 2:22 - 2:26
    اگر شما با [حزب] کار نکنید،
  • 2:26 - 2:32
    به زندگی خیلی بدی دچار خواهید شد.
  • 2:38 - 2:42
    اُورن یاکوبویچ: این تصاویر در سراسر جهان پخش شد،
  • 2:42 - 2:43
    اما از آن مهمتر،
  • 2:43 - 2:46
    این تصاویر در جامعه آنها نیز پخش شد.
  • 2:46 - 2:49
    عاملان خشونت این فیلم ها را هم دیدند.
  • 2:49 - 2:51
    و فهمیدند که کسی دنبال آنهاست.
  • 2:51 - 2:55
    ترسیدند. احساس مصونیت از مجازات شکست.
  • 2:55 - 2:58
    مری و دوستانش حزب حاکم را مجبور کردند
  • 2:58 - 3:00
    که در انتخابات از خشونت استفاده نکنند،
  • 3:00 - 3:04
    و جان صدها نفر را نجات دادند.
  • 3:04 - 3:06
    مری تنها یکی از صدها نفری بود
  • 3:06 - 3:10
    که سازمان من برای مستند کردن نقض حقوق بشر
  • 3:10 - 3:13
    به آنها کمک کرد تا از دوربین استفاده کنند.
  • 3:13 - 3:16
    شاید پیشینه ام مرا به جهت دیگری سوق می داد.
  • 3:16 - 3:19
    من در اسرائیل در یک خانواده جناح راست بدنیا آمدم،
  • 3:19 - 3:21
    و تا آنجا که به خاطر دارم،
  • 3:21 - 3:24
    می خواستم وارد ارتش اسرائیل شوم و به کشورم خدمت کنم
  • 3:24 - 3:29
    وآنچه که باور داشتم که
    حق ما برای کل زمین ها منطقه است را ثابت کنم.
  • 3:29 - 3:34
    من به ارتش اسرائیل پیوستم، درست بعد از
    انتفاضه اول،
  • 3:34 - 3:37
    اولین قیام فلسطینی ها،
  • 3:37 - 3:38
    و من در یکی از سخت ترین،
  • 3:38 - 3:42
    خشن ترین، واحدهای پیاده نظام تهاجمی خدمت کردم،
  • 3:42 - 3:47
    وبزرگترین اسلحه را در جوخه مان داشتم.
  • 3:47 - 3:49
    خیلی زود، افسر شدم
  • 3:49 - 3:52
    و سربازانی تحت فرمانم بودند،
  • 3:52 - 3:55
    و با گذشت زمان، شروع به خدمت در کرانه باختری کردم،
  • 3:55 - 3:58
    و این تصاویر را دیدم.
  • 4:06 - 4:08
    چیزهایی را که می دیدم دوست نداشتم.
  • 4:08 - 4:09
    مدتی طول کشید
  • 4:09 - 4:13
    ولی در نهایت از خدمت در کرانه باختری امتناع کردم
  • 4:13 - 4:16
    و باید زمانی را در زندان می گذراندم.
  • 4:16 - 4:17
    مدت کوتاهی بود ـــ
  • 4:17 - 4:20
    ( تشویق تماشاگران) ــــ
  • 4:20 - 4:21
    باید بگویم که خیلی هم بد نبود.
  • 4:21 - 4:25
    مثل این می ماند که در هتلی با غذای خیلی افتضاح.
  • 4:25 - 4:26
    ( خنده تماشاگران)
  • 4:26 - 4:30
    در زندان، فکر کردم که نیاز دارم مردم این را بدانند.
  • 4:30 - 4:32
    من نیاز به افرادی دارم که
  • 4:32 - 4:35
    آنچه که واقعا در کرانه باختری می گذرد را بفهمند.
  • 4:35 - 4:37
    نیاز دارم آنچه را من شنیده ام آنها نیز بشنوند،
  • 4:37 - 4:39
    و آنچه من دیده ام را ببینند،
  • 4:39 - 4:42
    اما فهمیدم که به مردم فلسطین نیاز دارم
  • 4:42 - 4:44
    مردمی که رنج می برند،
  • 4:44 - 4:46
    تا بتوانند از داستانهایشان بگویند،
  • 4:46 - 4:52
    نه از سوی روزنامه نگاران و فیلمسازانی که از خارج از این وضعیت می آیند.
  • 4:52 - 4:55
    به یک سازمان حقوق بشر ملحق شدم،
  • 4:55 - 4:58
    سازمان حقوق بشری در اسرائیل به نام بتسيلمB'Tselem .
  • 4:58 - 5:00
    با کمک همدیگر کرانه باختری را تجزیه و تحلیل کردیم
  • 5:00 - 5:04
    و ۱۰۰ خانواری که در خطرناک ترین محل
    زندگی می کردند را انتخاب کردیم:
  • 5:04 - 5:08
    خیلی نزدیک به پست های بازرسی، نزدیک پایگاه های ارتشی،
  • 5:08 - 5:10
    در کنار ساکنان منطقه.
  • 5:10 - 5:14
    ما به آنها دوربین و آموزش دادیم.
  • 5:14 - 5:18
    خیلی زود، ما شروع به دریافت تصاویر
    نگران کننده ای کردیم
  • 5:18 - 5:23
    درباره اینکه چگونه ساکنان آنچا از طرف سربازان آزار می شوند.
  • 5:23 - 5:26
    علاقمندم که دو تصویر از این پروژه را با شما به اشتراک بگذارم.
  • 5:26 - 5:30
    هر دو آنها در اسرائیل پخش شدند و
    بحث های گسترده ای را ایجاد کردند.
  • 5:30 - 5:32
    باید اخطار بدم،
  • 5:32 - 5:35
    شاید برخی از شما این را بی پروا بیابید.
  • 5:35 - 5:37
    این مردان نقابدار که در کلیپ اول می بینیم
  • 5:37 - 5:39
    ساکنان یهودی هستند.
  • 5:39 - 5:42
    چند دقیقه قبل از اینکه دوربین روشن شود،
  • 5:42 - 5:44
    آنها به یک خانواده فلسطینی
  • 5:44 - 5:45
    که روی زمینهایشان کار می کردند نزدیک شدند
  • 5:45 - 5:48
    و به آنها گفتند که نباید در این زمین زندگی کنند،
  • 5:48 - 5:50
    زیرا زمین متعلق به ساکنان یهودی است.
  • 5:50 - 5:52
    خانواده فلسطینی امتناع کردند.
  • 5:52 - 5:55
    بیایید ببینید که چه اتفاقی افتاده.
  • 5:55 - 5:59
    مردان نقابدار که به فلسطینی ها نزدیک شدند.
  • 5:59 - 6:04
    به خانواده فلسطینی نزدیک شدند.
  • 6:21 - 6:23
    این یک تظاهرات در کرانه باختری است.
  • 6:23 - 6:25
    این مرد با لباس سبز رنگ
  • 6:25 - 6:28
    در یک ثانیه دستگیر شد.
  • 6:28 - 6:31
    در اینجا او را با چشمبند و دستبند می ببینید.
  • 6:31 - 6:34
    ظرف چند ثانیه او از آمدن به تظاهرات پشیمان شد.
  • 6:38 - 6:42
    با گلوله پلاستیک به پایش شلیک شد.
  • 6:43 - 6:46
    حالش خوبه .
  • 6:48 - 6:53
    همه ساکنان و سربازان یهودی اینگونه رفتار نمی کنند.
  • 6:53 - 6:57
    ما درباره اقلیت کوچکی صحبت می کنیم،
    اما باید به پای میز عدالت کشیده شوند.
  • 6:57 - 6:59
    این کلیپ ها، و دیگر کلیپهایی مانند این،
  • 6:59 - 7:03
    ارتش و پلیس را مجبور کرد که تحقیق کنند.
  • 7:03 - 7:05
    البته اینها در اسرائیل پخش شدند
  • 7:05 - 7:08
    و همچنین مردم اسرائیل آنها را دیدند.
  • 7:08 - 7:11
    پروژه مجددا برای مبارزه حقوق افراد
  • 7:11 - 7:13
    در سرزمینهای اشغالی تعریف شد،
  • 7:13 - 7:18
    و میزان خشونت را در کرانه باختری کاهش دادیم.
  • 7:21 - 7:23
    موفقیت پروژه باعث شد من فکر کنم
  • 7:23 - 7:26
    چگونه می توانم این روش را در سایر مناطق جهان استفاده کنم.
  • 7:26 - 7:28
    اکنون ما تمایل به این باور داریم که امروزه
  • 7:28 - 7:30
    با تمامی تکنولوژی موجود،
  • 7:30 - 7:31
    تلفن های هوشمند و اینترنت،
  • 7:31 - 7:35
    توانایی آن را داریم که بیشتر آنچه در دنیا درحال
    رخ دادن است را ببینیم و بفهمیم،
  • 7:35 - 7:37
    و مردم توانایی گفتن موضوعاتشان را دارند ـــ
  • 7:37 - 7:39
    اما تنها بخشی از این حقیقت دارد.
  • 7:39 - 7:42
    هنوز امروزه، با تمامی تکنولوژی که داریم،
  • 7:42 - 7:44
    کمتر از نیمی از جمعیت جهان
  • 7:44 - 7:46
    به اینترنت دسترسی دارند،
  • 7:46 - 7:49
    و بیش از سه میلیارد نفر ــ
  • 7:49 - 7:51
    این عدد را تکرار می کنم ــ
  • 7:51 - 7:57
    سه میلیارد نفر اخباری که توسط افرادی که در
    قدرت هستند سانسور می شود را می شنوند.
  • 7:59 - 8:00
    کم و بیش بطور همزمان
  • 8:00 - 8:04
    با مرد بزرگی به نام یور فویوخمن آشنا شدم.
  • 8:04 - 8:06
    او فیلمساز و فعال اجتماعی است.
  • 8:06 - 8:08
    متوجه شدم که ما به چیز یکسانی فکر می کنیم
  • 8:08 - 8:15
    تصمیم گرفتیم که با همدیگر سازمان خودمان "ویدر" را ایجاد کنیم.
  • 8:15 - 8:18
    در حالی که این سازمان را در لندن ایجاد می کردیم،
  • 8:18 - 8:20
    بطور پنهانی به مکانهایی سفر کردیم
  • 8:20 - 8:22
    که اجتماعی از مردم در حال آزار دیدن بود،
  • 8:22 - 8:24
    و فجایع گروهی بزرگی در آنجا اتفاق می افتاد،
  • 8:24 - 8:27
    و هیچ گزارشی از این اوضاع دردست نبود.
  • 8:27 - 8:31
    سعی بر این کردیم که ببینیم چگونه می توانیم به آنها کمک کنیم.
  • 8:31 - 8:34
    من چهار چیز را در آنجا فهمیدم.
  • 8:34 - 8:36
    اولین کار باید ارتباط داشتن با اجتماعاتی
  • 8:36 - 8:39
    باشد که در مناطق دورافتاده اند و خشونت در آنجاها
  • 8:39 - 8:43
    ازدور از چشم عموم اتفاق می افتد.
  • 8:43 - 8:45
    ما نیاز داریم با آنها همکاری کنیم،
  • 8:45 - 8:49
    و نیاز داریم بفهمیم کدام تصاویر را منتشر کنیم
  • 8:49 - 8:51
    و به آنها کمک کنیم که آنها را مستند کنند.
  • 8:52 - 8:54
    دومین چیزی که فهمیدم
  • 8:54 - 8:57
    این است که ما میتوانیم که به روشی امن از اینها فیلم بگیریم.
  • 8:57 - 9:02
    امنیت می بایستی در اولویت باشد.
  • 9:02 - 9:04
    جایی که من قبلا کار می کردم، در کرانه باختری،
  • 9:04 - 9:06
    افراد می توانند دوربینشان را بیرون بیاورند،
  • 9:06 - 9:08
    و در بیشتر اوقات بهشان شلیک نشود،
  • 9:08 - 9:10
    اما در جاهایی که ما برای کار رفتیم،
  • 9:10 - 9:15
    اگر فقط سعی بر بیرون آوردن تلفنت بکنی،
    مُرده ای. - به معنای واقعی مرده اید.
  • 9:15 - 9:17
    و به همین دلیل است که ما تصمیم گرفتیم که
  • 9:17 - 9:19
    درصورت لزوم
  • 9:19 - 9:20
    عملیاتی پنهانی انجام دهیم
  • 9:20 - 9:22
    و بیشتر اوقات از دوربینهای پنهانی استفاده کنیم.
  • 9:22 - 9:25
    متاسفانه، نمی توانم به شما نشان دهم که امروزه
    دوربینها پنهان کجا مورد استفاده قرار می گیرند ـــ
  • 9:25 - 9:27
    به دلایل روشن ــ
  • 9:27 - 9:29
    اما اینها دوربین هایی هستند که ما استفاده می کنیم.
  • 9:29 - 9:31
    شما می توانید آنها را از فروشگاه ها بخرید.
  • 9:31 - 9:35
    امروز، ما دوربین مخفی سفارشی
    خودمان را می سازیم،
  • 9:35 - 9:37
    مثل آنکه مری از آن روی لباسش
  • 9:37 - 9:39
    در جلسه تهدید آمیز
  • 9:39 - 9:41
    حزب حاکم استفاده کرد.
  • 9:41 - 9:43
    این دوربینی است که کسی نمی تواند آن را ببیند،
  • 9:43 - 9:46
    و با محیطش
  • 9:46 - 9:48
    اطرافش آمیخته می شود.
  • 9:48 - 9:51
    امنیت فیلمبرداری چیزی فراتر از استفاده از دوربین پنهانی است.
  • 9:51 - 9:56
    قبل از اینکه فعال اجتماعی اقدام به روشن کردن
    دوربین کند باید در شرایط امنی باشد.
  • 9:56 - 9:58
    برای اینکه همکارانمان در امنیت باشند،
  • 9:58 - 10:01
    روی شناخت خطرات هر منطقه کار می کنیم
  • 10:01 - 10:04
    و برای هر فیلمی که می خواهیم بگیریم قبل از اینکه فیلم گرفته شود کار می کنیم،
  • 10:04 - 10:07
    ایجاد یک طرح جایگزین
    اگر چیزی درست از کار درنیاید،
  • 10:07 - 10:09
    و اطمینان حاصل کردن از همه چیز در آن محل
  • 10:09 - 10:12
    قبل از اینکه فیلمبرداری شروع شود.
  • 10:12 - 10:16
    سومین چیزی که یاد گرفتم این است که
    اهمیت صحت فیلمهاست.
  • 10:16 - 10:18
    ما می توانیم فیلمی شگفت آوری از یک قصاوت و بی رحمی بگیریم،
  • 10:18 - 10:22
    اما اگر نتوانی صحت آن را ثابت کنی،
    هیچ ارزشی ندارد.
  • 10:22 - 10:26
    جنگ سوریه و غزه در حال وقوع است
  • 10:26 - 10:31
    ما تصاویری را دیدیم که از طرفین متفاوت درگیری به پرده آمد.
  • 10:31 - 10:34
    این اطلاعات غلط اطمینان به صحت منابع را از بین برد،
  • 10:34 - 10:39
    و به اعتبار دیگر
    منابع قابل اعتماد آسیب رساند.
  • 10:39 - 10:43
    ما از راهای مختلفی برای اینکه از صحت اطلاعات مطمئن شویم
  • 10:43 - 10:45
    و بتوان به آنها اعتماد کنیم استفاده می کنیم.
  • 10:45 - 10:46
    این از حصول اطمینان ازصلاحیت همکارانمان شروع می شود،
  • 10:46 - 10:50
    این که آنها چه کسانی هستند،
    و کار بر روی آنها بسیار متمرکز خواهد بود،
  • 10:50 - 10:52
    چگونه یک از یک مکان فیلم می گیرید؟
  • 10:52 - 10:54
    شما از تابلوهای جاده ها و ساعتهای مچی،
  • 10:54 - 10:55
    و روزنامه فیلم می گیرید.
  • 10:55 - 10:59
    نقشه را کنترل می کنید، به ساعت نگاه می کنید،
  • 10:59 - 11:02
    اطلاعات را دوباره کنترل می کنید،
  • 11:02 - 11:06
    همچنین به فراداده ها نگاه می کنید.
  • 11:06 - 11:09
    چهارمین و مهمترین چیزی که فهمیدم
  • 11:09 - 11:13
    این است که چگونه از تصاویر استفاده کنیم که نتیچه مثبتی بگیریم.
  • 11:14 - 11:16
    برای اثرگذاری
  • 11:16 - 11:21
    نکته کلیدی این است که چگونه از آنها استفاده کنید.
  • 11:21 - 11:23
    امروزه با صدها فعال اجتاعی کار می کنیم
  • 11:23 - 11:25
    تا بطور پنهانی فیلم بگیرند.
  • 11:25 - 11:28
    ما با آنها همکاری می کنیم که بفهمیم که در آنجا چه اتفاقی میافتد
  • 11:28 - 11:31
    و کدامیک از تصاویر برای شرح یک موضوع کم هستند،
  • 11:31 - 11:36
    و چه کسانی بر این وضعیت اثر گذار هستند،
  • 11:36 - 11:40
    و برای پیشبرد مبارزات چه وقت فیلم ها را منتشر کنند.
  • 11:40 - 11:42
    گاهی اوقات، بهتر است در رساناها گذاشته شوند،
  • 11:42 - 11:44
    بیشتر افراد محلی برای ایجاد آگاهی این کار را می کنند.
  • 11:44 - 11:47
    گاهی کارش بروی تصمیم گیران است،
  • 11:47 - 11:48
    برای تغییر قوانین.
  • 11:48 - 11:53
    گاهی برای وکلا و شواهدی که در دادگاه ها استفاده می کنند.
  • 11:53 - 11:54
    ولی بیشتر اوقات،
  • 11:54 - 11:58
    موثرترین راه ایجاد یک تغییر اجتماعی
  • 11:58 - 12:00
    در درون یک جامعه است.
  • 12:00 - 12:03
    می خواهم یک نمونه نشانتان بدهم.
  • 12:03 - 12:08
    فاطیما عضوی از یک شبکه اجتماعی زنان
    برای مبارزه علیه سوء استفاده از زنان در کنیا است.
  • 12:08 - 12:11
    زنان در جامعه او بطور دائم در راه مدرسه و
  • 12:11 - 12:14
    محل کارشان مورد آزار و اذیت واقع می شوند
  • 12:14 - 12:18
    آنها تلاش می کنند که رفتار افراد را در درون جامعه خودشان تغییر دهند.
  • 12:18 - 12:20
    در کلیپ بعدی
  • 12:20 - 12:25
    او ما را با خودش در مسیر منتهی به محل کارش می برد.
  • 12:25 - 12:29
    صدای او روی تصویری گذاشته شده که خودش با
  • 12:29 - 12:31
    دوربین مخفی فیلمبرداری می کند .
  • 12:31 - 12:34
    ( ویدئو) فاطیما چیزوکو
    اسم من فاطیما چیزوکو هست:
  • 12:34 - 12:36
    من زنی ۳۲ ساله و مادر هستم
  • 12:36 - 12:39
    و زیوا لا نگومبا شهر من هست.
  • 12:39 - 12:42
    هر روز صبج، من مینی بوس
  • 12:42 - 12:44
    شماره ۱۱ را سوار می شوم.
  • 12:44 - 12:47
    به جای اینکه در یک محیط آرام به محل کارم روم
  • 12:47 - 12:50
    هر روزام با ترس شروع می شود.
  • 12:50 - 12:52
    با من بیاید و
  • 12:52 - 12:54
    از چشمان من استفاده کنید
  • 12:54 - 13:00
    تا احساس کنید که چه احساسی می کنم.
  • 13:00 - 13:02
    به محض اینکه راه می افتم با خودم فکر می کنم:
  • 13:02 - 13:03
    ایا لمسم می کنند؟
  • 13:03 - 13:05
    مرا می گیرند؟
  • 13:05 - 13:08
    دوباره توسط این راننده هتک حرمت می شوم؟
  • 13:08 - 13:10
    حتی مردان داخل مینی بوس
  • 13:10 - 13:12
    به شیوه ای که به من نگاه می کنند
  • 13:12 - 13:15
    بدن مرا لمس میکنند، خودشان را به من می مالند،
  • 13:15 - 13:17
    و مرا چنگ می زنند،
  • 13:17 - 13:19
    و به محض اینکه روی صندلیم می نشینم
  • 13:19 - 13:22
    آرزو می کنم ای کاش ذهن من پر بود از
    افکار برای روزم،
  • 13:22 - 13:23
    آرزوهایم، فرزندانم در مدرسه،
  • 13:23 - 13:28
    اما به جای آنها من نگران لحظه ای هستم که وارد محل کار می شوم
  • 13:28 - 13:33
    دوباره مورد هتک حرمت قرار می گیرم.
  • 13:33 - 13:38
    اُورن : امروز، خط مقدم نوی برای مبارزه برای حقوق بشر وجود دارد.
  • 13:38 - 13:41
    من عادت داشتم که تفنگ بزرگی را با حمل کنم.
  • 13:41 - 13:44
    و حالا من این را با خود حمل می کنم.
  • 13:44 - 13:50
    این قدرت بسیار بیشتری از یک اسلحه دارد.
  • 13:50 - 13:54
    اما باید از این قدرت خردمندانه استفاده کنیم.
  • 13:54 - 14:00
    با قراردادن تصاویر درست
    در دستان درست و در زمان درست،
  • 14:00 - 14:03
    میتوانیم تاثیر بسیار خوبی بگذاریم.
  • 14:03 - 14:05
    سپاسگزارم.
  • 14:05 - 14:13
    ( تشویق تماشاگران)
  • 14:13 - 14:16
    سپاسگزارم.
  • 14:16 - 14:19
    ( تشویق تماشاگران)
Title:
دوربین های پنهانی که از بی عدالتی در خطرناک ترین مکان های جهان فیلم می گیرند
Speaker:
اُورن یاکوبویچ
Description:

باید ببینید تا باور کنید، اورن یاکویویچ این را می گوید - به همین دلیل او کمک می کند تا مردم هر روز از دوربین های مخفی برای فیلمبرداری از شرایط خطرناک خشونت، تقلب سیاسی و آزار استفاده کنند. سازمان او، وایدر Videre، از نقض حقوق بشر در جهان که نیاز به شواهد دارد، پرده بر می دارد و صلاحیت آنها را تائید و سپس آنها را منتشر می کند.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:35

Persian subtitles

Revisions