Return to Video

Każdy ma historię, którą świat musi usłyszeć

  • 0:01 - 0:03
    Dzisiejszego wieczora spróbuję dowieść,
  • 0:03 - 0:08
    że zaproszenie ukochanej osoby,
    przyjaciela lub nawet nieznajomego
  • 0:08 - 0:10
    do nagrania wartościowego wywiadu z tobą
  • 0:10 - 0:15
    może być jednym z najważniejszych
    chwil w życiu zarówno tego kogoś,
  • 0:15 - 0:17
    jak i twoim.
  • 0:17 - 0:21
    W wieku 22 lat szczęśliwie
    odkryłem swoje powołanie,
  • 0:21 - 0:23
    gdy przypadkiem zacząłem
    pisać opowieści do radia.
  • 0:23 - 0:26
    Niemal w tym samym czasie odkryłem,
  • 0:26 - 0:31
    że mój tato, z którym
    byłem bardzo blisko, jest gejem.
  • 0:31 - 0:33
    Zupełnie się tego nie spodziewałem.
  • 0:33 - 0:35
    Byliśmy bardzo zżyci jako rodzina,
  • 0:35 - 0:38
    więc byłem zdruzgotany.
  • 0:38 - 0:40
    Nagle, podczas jednej
    z pełnych napięcia rozmów,
  • 0:40 - 0:43
    tato wspomniał zamieszki w Stonewall.
  • 0:43 - 0:46
    Powiedział, że pewnej nocy w 1969 roku
  • 0:46 - 0:49
    grupa młodych czarnoskórych
    i latynoskich drag queen
  • 0:49 - 0:53
    odparła atak policji
    na bar dla gejów na Manhattanie,
  • 0:53 - 0:55
    zwany Stonewall Inn,
  • 0:55 - 0:58
    i o tym, jak rozpoczęło to
    ruch walki o prawa gejów.
  • 0:58 - 1:01
    To była wspaniała opowieść,
    przyciągnęła moją uwagę.
  • 1:01 - 1:06
    Wziąłem więc magnetofon kasetowy
    z zamiarem dowiedzenia się więcej.
  • 1:06 - 1:10
    Z pomocą młodego archiwisty,
    Michaela Shirkera,
  • 1:10 - 1:12
    dotarliśmy do każdej osoby,
    jaką tylko znaleźliśmy,
  • 1:12 - 1:16
    która była tamtej nocy w Stonewall Inn.
  • 1:16 - 1:18
    Przeprowadzając wywiady,
  • 1:18 - 1:20
    zorientowałem się,
    że mikrofon daje mi swobodę
  • 1:20 - 1:23
    chodzenia do miejsc,
    w których nigdy bym się nie znalazł,
  • 1:23 - 1:27
    i rozmawiania z osobami,
    z którymi inaczej nie zamieniłbym słowa.
  • 1:27 - 1:29
    Miałem przywilej poznania
  • 1:29 - 1:33
    najbardziej niesamowitych,
    silnych i odważnych ludzi,
  • 1:33 - 1:35
    jakich kiedykolwiek spotkałem.
  • 1:35 - 1:37
    Wówczas po raz pierwszy historia Stonewall
  • 1:37 - 1:39
    została opowiedziana opinii publicznej.
  • 1:39 - 1:41
    Zadedykowałem tę audycję tacie,
  • 1:41 - 1:47
    co zmieniło nasze relacje i moje życie.
  • 1:48 - 1:52
    Przez kolejnych 15 lat
    zrobiłem wiele audycji dokumentalnych,
  • 1:52 - 1:56
    pragnąc dać głos tym,
    których rzadko można usłyszeć w mediach.
  • 1:56 - 1:58
    Za każdym razem widziałem,
  • 1:58 - 2:00
    że przeprowadzanie z nimi wywiadu
  • 2:00 - 2:02
    znaczyło dla tych ludzi bardzo wiele,
  • 2:02 - 2:06
    szczególnie dla tych, którym wmówiono,
    że ich opowieści nie są ważne.
  • 2:06 - 2:08
    Widziałem bardzo wyraźnie,
    jak ich plecy prostują się,
  • 2:08 - 2:11
    gdy zaczynają mówić do mikrofonu.
  • 2:11 - 2:15
    W 1998 roku zrobiłem dokument
    o ostatnich tanich hostelach
  • 2:15 - 2:18
    na Manhattanie, w Bowery.
  • 2:18 - 2:20
    Ludzie przez dekady
    przebywali w tych noclegowniach.
  • 2:20 - 2:23
    Mieszkali w boksach
    wielkości więziennej celi,
  • 2:23 - 2:24
    odgrodzonych gęstą siatką,
  • 2:24 - 2:27
    by nie można było przeskoczyć
    z jednego pokoju do drugiego.
  • 2:27 - 2:31
    Razem z fotografem Harveyem Wangiem
    napisaliśmy o tych ludziach książkę.
  • 2:31 - 2:35
    Pamiętam, jak wszedłem
    do noclegowni z wczesną wersją książki
  • 2:35 - 2:38
    i pokazałem jednemu z nich
    stronę o nim samym.
  • 2:38 - 2:40
    Stał w milczeniu, wpatrując się w nią,
  • 2:40 - 2:43
    a po chwili wyrwał mi książkę z ręki
  • 2:43 - 2:46
    i zbiegł po schodach
    długiego, wąskiego korytarza,
  • 2:46 - 2:48
    trzymając ją nad głową
  • 2:48 - 2:52
    i krzycząc: "Ja istnieję! Ja istnieję".
  • 2:52 - 2:57
    (Brawa)
  • 2:57 - 3:01
    Pod wieloma względami "Ja istnieję"
    stało się wezwaniem StoryCorps,
  • 3:01 - 3:04
    szalonej idei sprzed kilkudziesięciu lat.
  • 3:04 - 3:06
    Zamysł był taki: zostać dokumentalistą
  • 3:06 - 3:08
    i postawić ten zawód na głowie.
  • 3:08 - 3:11
    Dotąd tworzenie filmów dokumentalnych
  • 3:11 - 3:15
    polegało na nagrywaniu wywiadów
    w celu stworzenia sztuki, rozrywki
  • 3:15 - 3:19
    lub edukacji, by zobaczyło
    i usłyszało to wiele ludzi.
  • 3:19 - 3:20
    Ja chciałem jednak sprawić,
  • 3:20 - 3:23
    by wywiad sam w sobie był celem pracy,
  • 3:23 - 3:26
    i dać ogromnej ilości osób szansę
  • 3:26 - 3:29
    bycia wysłuchanym właśnie w ten sposób.
  • 3:29 - 3:32
    11 lat temu w Grand Central Terminal
  • 3:32 - 3:36
    zbudowaliśmy budkę, w której
    każdy mógł uhonorować kogoś,
  • 3:36 - 3:39
    przeprowadzając z nimi wywiad o ich życiu.
  • 3:39 - 3:43
    Wchodzicie do środka i wita was pomocnik.
  • 3:43 - 3:46
    Siadacie naprzeciw,
    dajmy na to, waszego dziadka
  • 3:46 - 3:49
    i przez blisko godzinę
    słuchacie i opowiadacie.
  • 3:49 - 3:53
    Wielu myśli o tym
    jak o ostatniej rozmowie,
  • 3:53 - 3:56
    o co chcieliby zapytać
    i co powiedzieć tej osobie,
  • 3:56 - 3:58
    która tyle dla nich znaczy?
  • 3:58 - 4:01
    Po zakończeniu odchodzą z kopią wywiadu,
  • 4:01 - 4:04
    a kolejna kopia trafia
    do American Folklife Center
  • 4:04 - 4:06
    w Bibliotece Kongresu,
  • 4:06 - 4:10
    by wasze pra-pra-pra-prawnuki
    mogły kiedyś poznać waszego dziadka
  • 4:10 - 4:12
    przez jego głos i opowieść.
  • 4:14 - 4:17
    Otworzyliśmy budkę w jednym
    z najruchliwszych miejsc świata,
  • 4:17 - 4:20
    by zapraszać ludzi do przeprowadzenia
    niezwykle intymnej rozmowy
  • 4:20 - 4:21
    z drugim człowiekiem.
  • 4:21 - 4:26
    Nie miałem pojęcia,
    czy to wypali, ale tak się właśnie stało.
  • 4:26 - 4:29
    Potraktowano ten eksperyment
    z ogromnym szacunkiem,
  • 4:29 - 4:33
    przeprowadzono wiele niezwykłych rozmów.
  • 4:33 - 4:35
    Pokażę wam teraz animowany fragment
  • 4:35 - 4:39
    wywiadu nagranego w budce w Grand Central.
  • 4:39 - 4:43
    12-letni Joshua Littman przeprowadził
    wywiad ze swoją mamą, Sarah.
  • 4:43 - 4:45
    Josh ma syndrom Aspergera.
  • 4:45 - 4:49
    Jak może wiecie,
    takie dzieciaki są niebywale bystre,
  • 4:49 - 4:51
    ale towarzysko sobie nie radzą.
  • 4:51 - 4:52
    Zazwyczaj mają obsesje.
  • 4:52 - 4:55
    Josh miał obsesję na punkcie zwierząt.
  • 4:55 - 4:57
    Oto Josh rozmawiający ze swoją mamą
  • 4:57 - 5:00
    w Grand Central, 9 lat temu.
  • 5:01 - 5:03
    Josh: W skali od 1 do 10
  • 5:03 - 5:06
    jak zmieniłoby się twoje życie,
    gdyby nie było zwierząt?
  • 5:06 - 5:09
    Sarah: Myślę, że bez zwierząt byłoby na 8,
  • 5:09 - 5:11
    gdyż wnoszą do życia wiele radości.
  • 5:11 - 5:14
    J: Co by się zmieniło,
    gdyby ich zabrakło?
  • 5:14 - 5:17
    S: Poradziłabym sobie
    bez karaluchów i węży.
  • 5:17 - 5:20
    J: Mnie węże nie przeszkadzają,
    chyba że są jadowite
  • 5:20 - 5:21
    lub owijają się wokół ciebie.
  • 5:21 - 5:23
    S: Nie jestem ich fanką.
  • 5:23 - 5:25
    J: Za to karalucha
    uwielbiamy nienawidzić.
  • 5:25 - 5:27
    S: Prawda.
  • 5:27 - 5:30
    J: Czy myślałaś kiedyś, że
    nie poradzisz sobie z dzieckiem?
  • 5:30 - 5:33
    S: Pamiętam,
    jak byłeś mały i miałeś straszną kolkę,
  • 5:33 - 5:35
    więc wciąż płakałeś.
  • 5:35 - 5:38
    J: Co to kolka?
    Sarah: Kolka to ból brzucha sprawiający,
  • 5:38 - 5:41
    że krzyczysz przez,
    powiedzmy, cztery godziny.
  • 5:41 - 5:43
    J: Głośniej niż Amy?
  • 5:43 - 5:46
    S: Byłeś dość głośny,
    ale Amy wydawała wyższe dźwięki.
  • 5:46 - 5:49
    J: Mam wrażenie,
    że Amy jest bardziej lubiana,
  • 5:49 - 5:52
    jak taki idealny aniołek.
  • 5:52 - 5:56
    S: Rozumiem, dlaczego myślisz,
    że jest bardziej lubiana,
  • 5:56 - 5:58
    i nie twierdzę, że to przez
    twój syndrom Aspergera,
  • 5:58 - 6:01
    ale Amy łatwo przychodzi bycie przyjazną,
  • 6:01 - 6:04
    podczas gdy dla ciebie
    jest to trudniejsze,
  • 6:04 - 6:08
    ale ci, którzy poświęcą ci czas,
    by cię poznać, bardzo cię kochają.
  • 6:08 - 6:10
    J: Jak Ben albo Eric, albo Carlos?
    S: Tak.
  • 6:10 - 6:15
    J: Tak jakbym stawiał
    na jakość zamiast na ilość? (Śmiech)
  • 6:15 - 6:17
    S: Nie osądzałabym jakości, ale-
  • 6:17 - 6:21
    J: Chodzi mi o to, że najpierw Amy
    uwielbiała Claudię, potem jej nie znosiła,
  • 6:21 - 6:23
    i znów ją uwielbiała, i znów nie znosiła.
  • 6:23 - 6:25
    S: To dziewczęca sprawa, kochanie.
  • 6:25 - 6:28
    Dla ciebie ważne jest, że masz
    paru bardzo dobrych przyjaciół -
  • 6:28 - 6:30
    to coś, czego potrzebujesz w życiu.
  • 6:30 - 6:34
    J: Czy okazałem się takim synem,
    jakiego chciałaś mieć, gdy się urodziłem?
  • 6:34 - 6:37
    Czy spełniłem twoje oczekiwania?
  • 6:37 - 6:40
    S: Przewyższyłeś je, skarbie.
  • 6:40 - 6:45
    Jasne, miałam pewne fantazje
    na temat tego, jakim dzieckiem będziesz,
  • 6:45 - 6:49
    ale sprawiłeś, że bardzo
    dojrzałam jako rodzic, ponieważ -
  • 6:49 - 6:51
    J: Cóż, to ja cię uczyniłem tym rodzicem.
  • 6:51 - 6:54
    S: Ty mnie nim uczyniłeś,
    słuszna uwaga. (Śmiech)
  • 6:54 - 6:56
    To także dlatego, że myślisz inaczej,
  • 6:56 - 6:59
    niż przewidują autorzy
    poradników dla rodziców,
  • 6:59 - 7:03
    musiałam nauczyć się
    myśleć twórczo razem z tobą,
  • 7:03 - 7:07
    co sprawiło, że jestem znacznie bardziej
    kreatywna jako rodzic i jako osoba,
  • 7:07 - 7:09
    za co już zawsze będę ci wdzięczna.
  • 7:09 - 7:11
    J: To pomogło, kiedy urodziła się Amy?
  • 7:11 - 7:16
    S: Pomogło, ale... ty także
    jesteś dla mnie niezwykle wyjątkowy
  • 7:16 - 7:19
    i jestem szczęściarą,
    że jesteś moim synem.
  • 7:19 - 7:26
    (Brawa)
  • 7:27 - 7:29
    DI: Gdy wywiad puszczono
    w ogólnokrajowej stacji,
  • 7:29 - 7:31
    Josh otrzymał setki listów mówiących,
  • 7:31 - 7:33
    jakim jest wspaniałym dzieckiem.
  • 7:33 - 7:36
    Jego mama, Sarah, zebrała je w książce
  • 7:36 - 7:40
    i kiedy Josh był wytykany palcami
    w szkole, czytali te listy razem.
  • 7:40 - 7:42
    Chcę też nadmienić,
  • 7:42 - 7:43
    że oboje są tu dziś z nami.
  • 7:43 - 7:48
    Sarah Littman i jej syn, Josh,
    obecnie wzorowy student.
  • 7:48 - 7:52
    (Brawa)
  • 7:52 - 7:56
    Wiele osób mówi, że płakało,
    słysząc historie ze StoryCorps,
  • 7:56 - 7:58
    ale nie dlatego, że byli smutni.
  • 7:58 - 7:59
    Większość z nich nie była.
  • 7:59 - 8:02
    To pewnie dlatego, że usłyszeli
    coś autentycznego i czystego,
  • 8:02 - 8:04
    gdy często tak trudno ocenić,
  • 8:04 - 8:07
    co jest prawdą, a co reklamą.
  • 8:07 - 8:10
    To coś na kształt
    anty-reality show.
  • 8:10 - 8:12
    Nikt nie przychodzi do
    SC, by się wzbogacić.
  • 8:12 - 8:14
    Nikt nie przychodzi po sławę.
  • 8:14 - 8:17
    To po prostu wyraz szczodrości i miłości.
  • 8:17 - 8:19
    Wielu z nich to zwykli ludzie,
  • 8:19 - 8:24
    opowiadający o życiu pełnym życzliwości,
    odwagi, przyzwoitości i godności.
  • 8:24 - 8:26
    Kiedy słyszy się te historie
  • 8:26 - 8:31
    można odnieść wrażenie,
    że stąpa się po świętej ziemi.
  • 8:31 - 8:33
    Eksperyment z Grand Central powiódł się,
  • 8:33 - 8:36
    a my rozszerzyliśmy
    działalność na cały kraj.
  • 8:36 - 8:39
    Do tej pory ponad 100 tysięcy ludzi
    we wszystkich 50 stanach,
  • 8:39 - 8:42
    w tysiącach miast i miasteczek Ameryki,
  • 8:42 - 8:44
    nagrało wywiady do StoryCorps.
  • 8:44 - 8:49
    To największa kolekcja ludzkich głosów,
    jaką kiedykolwiek zebrano.
  • 8:49 - 8:55
    (Brawa)
  • 8:55 - 8:57
    Zatrudniliśmy i przeszkoliliśmy
    setki pracowników,
  • 8:57 - 9:00
    by pomagali ludziom przejść
    przez to doświadczenie.
  • 9:00 - 9:02
    Większość z nich pomaga przez rok lub dwa,
  • 9:02 - 9:06
    jeżdżąc po kraju
    i zbierając mądrość ludzkości.
  • 9:06 - 9:08
    Nazywają to dawaniem świadectwa.
  • 9:08 - 9:09
    Jeśli ich zapytać,
  • 9:09 - 9:13
    wszyscy powiedzą, że najważniejsze,
  • 9:13 - 9:16
    czego się nauczyli, będąc obecnym
    przy nagrywaniu wywiadów,
  • 9:16 - 9:19
    jest to, że ludzie są z gruntu dobrzy.
  • 9:19 - 9:22
    Przez pierwsze lata StoryCorps myślałem,
  • 9:22 - 9:25
    że miała miejsce stronnicza selekcja,
  • 9:25 - 9:28
    ale po tysiącach wywiadów
    z różnymi ludźmi,
  • 9:28 - 9:29
    przeprowadzonych
    w każdej części kraju,
  • 9:29 - 9:33
    z bogatymi, biednymi,
    w wieku od 5 do 105 lat,
  • 9:33 - 9:36
    mówiących łącznie 80 językami,
    z każdej strony sceny politycznej,
  • 9:37 - 9:41
    zaczynasz myśleć, że może ci ludzie
    faktycznie są na dobrej drodze.
  • 9:41 - 9:45
    Wiele wyciągnąłem z tych wywiadów.
  • 9:45 - 9:48
    Doświadczyłem poezji, mądrości i wdzięku,
  • 9:48 - 9:51
    które można znaleźć
    w słowach ludzi wokół nas,
  • 9:51 - 9:54
    gdy tylko znajdziemy czas,
    by ich wysłuchać.
  • 9:54 - 9:57
    Jak w tej rozmowie
  • 9:57 - 10:00
    urzędnika z Brooklynu, Danny'ego Perasa,
  • 10:00 - 10:05
    który zabrał swoją żonę do StoryCorps,
    by opowiedzieć o swojej miłości do niej.
  • 10:07 - 10:09
    Danny: Widzisz, chodzi o to,
  • 10:09 - 10:11
    że zawsze mam poczucie winy,
    gdy mówię, że cię kocham.
  • 10:11 - 10:14
    A mówię to tak często, by przypomnieć ci,
  • 10:14 - 10:17
    że wprawdzie jestem krępy, ale i szczery.
  • 10:17 - 10:21
    To jak słyszeć piękną piosenkę
    w starym zepsutym radiu -
  • 10:21 - 10:23
    miło z twojej strony,
    że wciąż je trzymasz w domu.
  • 10:23 - 10:26
    Annie: Gdy nie ma liściku
    na stole w kuchni,
  • 10:26 - 10:27
    myślę, że coś jest nie tak.
  • 10:27 - 10:29
    Każdego ranka piszesz mi list miłosny.
  • 10:29 - 10:31
    D: Jedyne, co mogłoby pójść nie tak,
  • 10:31 - 10:33
    to że nie znalazłbym długopisu.
  • 10:33 - 10:35
    "Do mej księżniczki:
  • 10:35 - 10:37
    Strasznie dzisiaj pada.
  • 10:37 - 10:39
    Zadzwonię do ciebie o 11:20".
  • 10:39 - 10:41
    D: To romantyczny raport o pogodzie.
  • 10:41 - 10:44
    A: "I kocham cię.
    Kocham cię. Kocham cię".
  • 10:44 - 10:47
    D: Gdy facet szczęśliwie się ożeni,
    to nieważne, co było w pracy,
  • 10:47 - 10:49
    nieważne, co się stało w ciągu dnia -
  • 10:49 - 10:51
    w domu znajdziesz schronienie,
  • 10:51 - 10:53
    będziesz wiedział,
    że możesz kogoś przytulić
  • 10:53 - 10:57
    bez odtrącenia na parterze
    i słów: "Zabieraj te ręce".
  • 10:57 - 10:59
    Małżeństwo jest jak kolorowa telewizja.
  • 10:59 - 11:01
    Nie chcesz wracać do tej czarno-białej.
  • 11:01 - 11:05
    (Śmiech)
  • 11:05 - 11:07
    DI: Danny miał coś koło 5 stóp wzrostu,
  • 11:07 - 11:10
    zeza i jeden jedyny wystający ząb,
  • 11:10 - 11:14
    ale w małym paluszku
    miał więcej romantyzmu
  • 11:14 - 11:17
    niż wszyscy znani aktorzy
    z Hollywood razem wzięci.
  • 11:17 - 11:19
    Czego jeszcze się dowiedziałem?
  • 11:19 - 11:22
    Poznałem niewyobrażalną zdolność
  • 11:22 - 11:24
    ludzkiego ducha do przebaczania.
  • 11:24 - 11:28
    Poznałem wytrzymałość i siłę.
  • 11:28 - 11:31
    Jak w tej rozmowie
    Oshei Israela i Mary Johnson.
  • 11:31 - 11:36
    Jako nastolatek Oshea
    zamordował jedynego syna Mary,
  • 11:36 - 11:38
    Laramiun Byrda, w walce gangów.
  • 11:38 - 11:41
    Dziesięć lat później
    Mary poszła do więzienia
  • 11:41 - 11:44
    spotkać Osheę i dowiedzieć się,
    kim jest ten człowiek,
  • 11:44 - 11:46
    który odebrał życie jej synowi.
  • 11:46 - 11:49
    Co niezwykłe, z wolna się zaprzyjaźnili
  • 11:49 - 11:52
    i kiedy Oshea w końcu wyszedł z więzienia,
  • 11:52 - 11:55
    wprowadził się obok Mary.
  • 11:55 - 11:59
    Oto fragment ich rozmowy
  • 11:59 - 12:01
    nagranej krótko po wyjściu
    Oshei na wolność.
  • 12:02 - 12:05
    Mary: Mojego syna już nie ma.
  • 12:05 - 12:09
    Nie widziałam, jak kończy szkołę,
    a ty idziesz teraz na uczelnię.
  • 12:09 - 12:12
    Będę mogła zobaczyć, jak ją kończysz.
  • 12:12 - 12:15
    Nie widziałam, jak się żeni.
  • 12:15 - 12:19
    Z tobą, miejmy nadzieję,
    będę mogła tego doświadczyć.
  • 12:19 - 12:21
    Oshea: To, że słyszę te słowa
  • 12:21 - 12:25
    i że jesteś tak obecna w moim życiu,
  • 12:25 - 12:30
    motywuje mnie do ciągłego upewniania się,
    że idę we właściwym kierunku.
  • 12:30 - 12:32
    Wciąż we mnie wierzysz,
  • 12:32 - 12:35
    mimo że sprawiłem ci tyle bólu.
  • 12:35 - 12:37
    To niesamowite.
  • 12:37 - 12:43
    Mary: Wiem, że niełatwo jest
    dzielić się swoją historią,
  • 12:43 - 12:46
    siedzieć tu i patrzeć na siebie.
  • 12:46 - 12:52
    Wiem, że to niełatwe,
    dlatego podziwiam cię, że to robisz.
  • 12:52 - 12:57
    Oshea: Kocham panią.
    Mary: Ja ciebie też, synu.
  • 13:00 - 13:06
    (Brawa)
  • 13:06 - 13:12
    DI: Wiele razy przypomniano mi
    o odwadze i dobroci ludzi
  • 13:12 - 13:17
    oraz o tym, jak dzieje historii
    w istocie idą w kierunku sprawiedliwości.
  • 13:17 - 13:21
    Jak w opowieści Alexis Martinez,
    urodzonej jako Arthur Martinez
  • 13:21 - 13:24
    w Harold Ickes w Chicago.
  • 13:24 - 13:27
    W rozmowie ze swoją córką,
    Lesley, opowiada o tym,
  • 13:27 - 13:29
    jak dołączyła do gangu w młodym wieku,
  • 13:29 - 13:34
    i o przemianie w kobietę,
    którą powinna być od początku.
  • 13:34 - 13:36
    Oto Alexis ze swoją córką, Lesley.
  • 13:36 - 13:39
    Alexis: Jedną z najtrudniejszych
    rzeczy było dla mnie to,
  • 13:39 - 13:42
    że zawsze bałam się, że nie wolno mi
  • 13:42 - 13:45
    być obecną w życiu moich wnuczek,
  • 13:45 - 13:48
    ale wy całkowicie rozwialiście te obawy,
  • 13:48 - 13:49
    ty i twój mąż.
  • 13:49 - 13:52
    Jednym ze tego skutków
    jest moja relacja z wnuczkami.
  • 13:52 - 13:56
    Czasem spierają się o to,
    czy jestem nim, czy nią.
  • 13:56 - 13:58
    Lesley: Mogą o tym rozmawiać.
  • 13:58 - 14:01
    A: Mogą, ale dla mnie to cud.
  • 14:01 - 14:05
    L: Nie musisz przepraszać.
    Nie musisz chodzić na palcach.
  • 14:05 - 14:09
    Nie odetniemy się od ciebie,
    zawsze chciałam,
  • 14:09 - 14:12
    byś to wiedziała - że jesteś kochana.
  • 14:12 - 14:15
    A: Wiesz, żyję tym każdego dnia.
  • 14:15 - 14:20
    Chodzę ulicami jako kobieta,
    czując spokój w związku z tym, kim jestem.
  • 14:20 - 14:22
    Znaczy, może chciałabym
    mieć łagodniejszy głos,
  • 14:22 - 14:28
    ale jestem pełna miłości
    i chcę tak żyć każdego dnia.
  • 14:32 - 14:35
    DI: Ja też jestem pełen miłości.
  • 14:35 - 14:38
    Zdradzę wam sekret StoryCorps.
  • 14:38 - 14:41
    Te rozmowy wymagają odwagi.
  • 14:41 - 14:44
    StoryCorps przemawia
    do poczucia moralności.
  • 14:44 - 14:48
    Uczestnicy wiedzą, że nagranie będzie
    odsłuchiwane długo po tym, jak już odejdą.
  • 14:48 - 14:50
    Ira Byock, lekarz pracujący w hospicjum,
  • 14:50 - 14:53
    pomagał nam przy nagrywaniu rozmów
  • 14:53 - 14:54
    z osobami umierającymi.
  • 14:54 - 14:57
    Napisał książkę
    "Cztery rzeczy znaczące najwięcej"
  • 14:57 - 15:01
    o czterech rzeczach, które pragniemy
    powiedzieć najważniejszym osobom w życiu,
  • 15:01 - 15:04
    zanim my lub oni odejdą:
  • 15:04 - 15:06
    dziękuję, kocham cię,
  • 15:06 - 15:10
    przebacz mi, wybaczam ci.
  • 15:10 - 15:13
    To najbardziej potężne słowa,
    jakie możemy skierować do innych,
  • 15:13 - 15:17
    i często to się właśnie dzieje
    w budkach StoryCorps.
  • 15:17 - 15:20
    To okazja, by zamknąć pewną sprawę
    z kimś, na kim nam zależy -
  • 15:20 - 15:23
    bez żalu, bez niedopowiedzeń.
  • 15:23 - 15:26
    To trudne, to wymaga odwagi,
  • 15:26 - 15:30
    ale właśnie po to żyjemy, czyż nie?
  • 15:31 - 15:34
    Nagroda TED.
  • 15:34 - 15:37
    Kiedy kilka miesięcy temu
    dostałem wieści z TED i od Chrisa
  • 15:37 - 15:41
    o możliwości otrzymania
    tej nagrody, zatkało mnie.
  • 15:41 - 15:44
    Poproszono mnie o wymyślenie
    krótkiego życzenia dla ludzkości,
  • 15:44 - 15:46
    nie dłuższego niż 50 słów.
  • 15:46 - 15:49
    Po zastanowieniu się, napisałem te 50 słów
  • 15:49 - 15:53
    i kilka tygodni później Chris
    zadzwonił ze słowami: "No, dawaj!"
  • 15:53 - 15:56
    Oto więc moje życzenie,
  • 15:56 - 15:59
    żebyście pomogli nam
  • 15:59 - 16:02
    wziąć wszystko,
    czego nauczyliśmy się przy StoryCorps,
  • 16:02 - 16:05
    i zanieść to światu,
  • 16:05 - 16:09
    aby każdy wszędzie
    mógł nagrać wartościową rozmowę
  • 16:09 - 16:10
    z drugim człowiekiem,
  • 16:10 - 16:14
    która później zostanie
    zarchiwizowana dla historii.
  • 16:14 - 16:18
    Jak to zrobimy? Dzięki temu.
  • 16:18 - 16:21
    Zmierzamy ku przyszłości,
  • 16:21 - 16:24
    w której każdy na świecie
    będzie miał dostęp do urządzenia,
  • 16:24 - 16:28
    które posiada funkcje,
    o jakich mi się nie śniło 11 lat temu,
  • 16:28 - 16:30
    gdy powołałem StoryCorps.
  • 16:30 - 16:31
    Posiada mikrofon,
  • 16:31 - 16:34
    może podpowiadać, co robić,
  • 16:34 - 16:36
    może też wysyłać pliki dźwiękowe.
  • 16:36 - 16:39
    To kluczowe elementy.
  • 16:39 - 16:42
    Pierwsza część tego życzenia
    zaczyna mieć już miejsce.
  • 16:42 - 16:43
    Przez kilka ostatnich miesięcy
  • 16:43 - 16:46
    zespół StoryCorps
    zacięcie pracował nad aplikacją,
  • 16:46 - 16:50
    która wyciągnęłaby
    nas ze wspomnianych budek,
  • 16:50 - 16:55
    tak by każdy, wszędzie i zawsze
    mógł tego doświadczyć.
  • 16:55 - 16:59
    Pamiętajcie, że StoryCorps
    to dwoje ludzi i pomocnik,
  • 16:59 - 17:03
    wspierający ich w nagrywaniu konwersacji,
    która zostanie zachowana na zawsze,
  • 17:03 - 17:05
    lecz właśnie w tej chwili
  • 17:05 - 17:09
    wprowadzamy wersję beta
    aplikacji StoryCorps.
  • 17:09 - 17:12
    To cyfrowy pomocnik, którzy przeprowadza
  • 17:12 - 17:14
    przez proces wywiadu StoryCorps,
  • 17:14 - 17:16
    pomoże wam wybrać pytania
  • 17:16 - 17:18
    i da wszystkie wskazówki niezbędne,
  • 17:18 - 17:21
    by nagrać wartościowy wywiad StoryCorps,
  • 17:21 - 17:26
    a potem jednym stuknięciem wrzucić go
    do archiwum w Bibliotece Kongresu.
  • 17:26 - 17:29
    To ta łatwiejsza, technologiczna część.
  • 17:29 - 17:32
    Prawdziwe wyzwanie jest dla was:
  • 17:32 - 17:34
    wziąć to urządzenie i wykombinować,
  • 17:34 - 17:38
    jak użyć go w całej Ameryce
    i na całym świecie,
  • 17:38 - 17:41
    by zamiast tysięcy wywiadów każdego roku
  • 17:41 - 17:44
    nagrywać je w dziesiątkach tysięcy,
  • 17:44 - 17:46
    w setkach tysięcy,
  • 17:46 - 17:48
    albo i więcej.
  • 17:49 - 17:53
    Wyobraźcie sobie, przykładowo,
    zadać narodową pracę domową,
  • 17:53 - 17:57
    by każdy uczeń liceum,
    mający w szkole historię USA,
  • 17:57 - 18:00
    nagrał wywiad z osobą starszą
    podczas Święta Dziękczynienia -
  • 18:00 - 18:03
    wtedy zaś w ciągu weekendu
  • 18:03 - 18:08
    całe pokolenie życia i doświadczeń
    Amerykanów zostałoby uchwycone.
  • 18:08 - 18:16
    (Brawa)
  • 18:16 - 18:19
    Wyobraźcie sobie matki po różnych
    stronach konfliktu gdzieś na świecie
  • 18:19 - 18:23
    zasiadające razem nie po to,
    by rozmawiać o tym konflikcie,
  • 18:23 - 18:25
    ale by odkryć, kim są jako ludzie,
  • 18:25 - 18:29
    tworząc tym samym więź zaufania.
  • 18:29 - 18:32
    Wyobraźcie sobie tradycję
    obowiązującą na całym świecie,
  • 18:32 - 18:35
    że ludzi honoruje się
    wywiadem dla StoryCorps
  • 18:35 - 18:37
    w dniu ich 75. urodzin
  • 18:37 - 18:39
    lub że ludzie w waszej okolicy
  • 18:39 - 18:42
    będą się udawać do domów
    spokojnej starości, szpitali,
  • 18:42 - 18:44
    przytułków dla bezdomnych,
    a nawet więzień,
  • 18:44 - 18:48
    by przy pomocy tego urządzenia
    uhonorować najmniej ważnych
  • 18:48 - 18:51
    i zapytać ich, kim są,
    czego nauczyło ich życie
  • 18:51 - 18:53
    i jak chcą zostać zapamiętani.
  • 18:53 - 18:59
    (Oklaski)
  • 19:01 - 19:04
    10 lat temu nagrałem wywiad z moim tatą,
  • 19:04 - 19:06
    który był psychiatrą.
  • 19:06 - 19:09
    Gdy świat o nim usłyszał,
    stał się aktywistą na rzecz praw gejów.
  • 19:09 - 19:12
    To zdjęcie przedstawia nas
    podczas tamtego wywiadu.
  • 19:12 - 19:16
    Nie myślałem o nagrywaniu wywiadów,
    zanim kilka lat temu
  • 19:16 - 19:19
    u mojego taty, który zdawał się
    być w doskonałej kondycji
  • 19:19 - 19:21
    i przyjmował pacjentów
    przez 40 godzin w tygodniu,
  • 19:21 - 19:24
    zdiagnozowano raka.
  • 19:24 - 19:27
    Odszedł nagle niedługo później.
  • 19:27 - 19:30
    Był 28 czerwca 2012,
  • 19:30 - 19:34
    rocznica zamieszek w Stonewall.
  • 19:34 - 19:37
    Po raz pierwszy przesłuchałem
    naszą rozmowę o 3 nad ranem,
  • 19:37 - 19:39
    w dniu, w którym zmarł.
  • 19:39 - 19:41
    Mam kilkoro dzieci,
  • 19:41 - 19:45
    wiem, że jedynym sposobem,
    w jaki mogą poznać tę osobę,
  • 19:45 - 19:49
    tak ważną w moim życiu,
    będzie przesłuchanie tej rozmowy.
  • 19:49 - 19:53
    Sądziłem, że nie jestem w stanie
    wierzyć w powodzenie StoryCorps bardziej,
  • 19:53 - 19:55
    ale w tamtej chwili
  • 19:55 - 20:00
    instynktownie i w pełni zrozumiałem,
    jak ważne jest nagrywanie tych wywiadów.
  • 20:00 - 20:02
    Każdego dnia ludzie przychodzą do mnie
  • 20:02 - 20:06
    i mówią: "Szkoda, że nie nagrałem
    takiej rozmowy z ojcem/babcią/bratem,
  • 20:06 - 20:08
    zwlekałem zbyt długo".
  • 20:08 - 20:10
    Teraz nikt już nie musi zwlekać.
  • 20:10 - 20:12
    Teraz,
  • 20:12 - 20:16
    gdy tak wiele z tego, co mówimy,
    przemija i traci na ważności,
  • 20:16 - 20:19
    wspomóżcie nas w tworzeniu
    cyfrowych archiwów rozmów,
  • 20:19 - 20:23
    które nie przemijają i są ważne.
  • 20:23 - 20:25
    Pomóżcie nam tworzyć
    ten podarunek dla naszych dzieci,
  • 20:25 - 20:29
    pozostałość tego, kim byliśmy jako ludzie.
  • 20:29 - 20:33
    Mam nadzieję, że pomożecie nam
    spełnić to marzenie.
  • 20:33 - 20:38
    Przeprowadźcie wywiad z członkiem rodziny,
    przyjacielem lub nawet nieznajomym.
  • 20:38 - 20:44
    Wspólnie możemy stworzyć
    archiwum mądrości całej ludzkości
  • 20:44 - 20:46
    i może, czyniąc to,
  • 20:46 - 20:50
    nauczymy się częściej słuchać
    i rzadziej krzyczeć.
  • 20:50 - 20:54
    Może te rozmowy przypomną nam
    o tym, co jest naprawdę ważne.
  • 20:54 - 20:57
    Może, być może
  • 20:57 - 21:00
    pomogą nam one zrozumieć,
  • 21:00 - 21:04
    że każde, absolutnie każde życie
  • 21:04 - 21:07
    jest tak samo nieskończenie ważne.
  • 21:07 - 21:08
    Dziękuję bardzo.
  • 21:08 - 21:11
    (Brawa)
  • 21:11 - 21:13
    Dziękuję. Dziękuję.
  • 21:13 - 21:17
    (Brawa)
  • 21:17 - 21:19
    Dziękuję.
  • 21:19 - 21:25
    (Brawa)
Title:
Każdy ma historię, którą świat musi usłyszeć
Speaker:
Dave Isay
Description:

Dave Isay otworzył pierwszą budkę StoryCorps w Grand Central Terminal w Nowym Yorku w 2003 roku, pragnąc stworzyć ciche miejsce, w którym każdy mógłby uhonorować kogoś dla siebie ważnego, wysłuchując ich historii. Od tamtej pory StoryCorps wyewoluowało w największe archiwum nagranych ludzkich głosów. Posłuchajcie o jego wizji globalnego StoryCorps i o tym, jak możecie stać się częścią tego projektu, przeprowadzając wywiad przy użyciu aplikacji StoryCorps.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
21:38

Polish subtitles

Revisions