Return to Video

Poruszająca piosenka kobiet skazanych na dożywocie

  • 0:02 - 0:05
    (Muzyka)
  • 0:06 - 0:11
    Dannielle Hadley: Dożywocie
    w Pensylwanii oznacza po prostu
  • 0:11 - 0:14
    dożywocie bez możliwości
    zwolnienia warunkowego.
  • 0:14 - 0:16
    Dla nas, "dożywotnich",
  • 0:16 - 0:18
    jak siebie nazywamy,
  • 0:18 - 0:20
    jedyną szansą na uwolnienie
  • 0:20 - 0:23
    jest złagodzenie wyroku,
  • 0:23 - 0:27
    co spotkało tylko dwie kobiety
    od 1989 roku,
  • 0:27 - 0:30
    niemal 30 lat temu.
  • 0:30 - 0:34
    Piosenka "To nie nasz dom"
  • 0:34 - 0:36
    opowiada o doświadczeniu
  • 0:36 - 0:41
    dożywocia bez szansy
    na zwolnienie warunkowe.
  • 0:41 - 0:46
    (Muzyka)
  • 1:00 - 1:03
    Brenda Watkins: Jestem kobietą.
  • 1:03 - 1:06
    Jestem babcią.
  • 1:06 - 1:09
    Jestem córką.
  • 1:09 - 1:12
    Mam syna.
  • 1:12 - 1:15
    Nie jestem aniołem.
  • 1:15 - 1:18
    Nie jestem diabłem.
  • 1:18 - 1:21
    Trafiłam do więzienia,
  • 1:21 - 1:25
    kiedy byłam tak młoda.
  • 1:30 - 1:35
    Spędzam czas tutaj,
  • 1:35 - 1:41
    między murami więzienia.
  • 1:41 - 1:45
    Część przyjaciół zmarła,
  • 1:45 - 1:51
    część poszła do domu.
  • 1:51 - 1:55
    Widziałam mijające lata,
  • 1:55 - 1:59
    przychodzących i odchodzących ludzi.
  • 1:59 - 2:09
    żyję bez szansy zwolnienia.
  • 2:13 - 2:18
    Jestem więźniem, bo zrobiłam coś złego.
  • 2:18 - 2:21
    Odsiaduję wyrok.
  • 2:21 - 2:23
    To nie mój dom.
  • 2:23 - 2:28
    Marzę o wolności, mam nadzieję na litość.
  • 2:28 - 2:32
    Czy zobaczę
  • 2:32 - 2:36
    moją rodzinę,
  • 2:36 - 2:42
    czy umrę samotnie?
  • 2:47 - 2:50
    Lata mijają,
  • 2:50 - 2:56
    powstrzymuję potok łez,
  • 2:56 - 3:04
    bo płacz przerodziłby się w lęk.
  • 3:04 - 3:12
    Muszę być mocna, muszę się trzymać.
  • 3:12 - 3:16
    Muszę przeżyć
  • 3:16 - 3:20
    kolejny rok.
  • 3:20 - 3:26
    Jestem więźniem, bo zrobiłam coś złego.
  • 3:26 - 3:30
    Odsiaduję wyrok. To nie mój dom.
  • 3:30 - 3:35
    Marzę o wolności, mam nadzieję na litość.
  • 3:35 - 3:39
    Czy zobaczę
  • 3:39 - 3:42
    moją rodzinę,
  • 3:42 - 3:48
    czy umrę samotnie?
  • 3:52 - 3:57
    Nie twierdzę, że jestem niewinna,
  • 3:57 - 4:01
    że nie powinnam zapłacić za grzechy.
  • 4:01 - 4:05
    Proszę tylko o przebaczenie.
  • 4:05 - 4:12
    Muszę mieć nadzieję, że kiedyś wyjdę.
  • 4:17 - 4:23
    Czy jest dla mnie miejsce
  • 4:23 - 4:27
    w zewnętrznym świecie?
  • 4:27 - 4:34
    Czy kogoś obchodzą moje kajdany?
  • 4:35 - 4:42
    Czy jest odkupienie
    grzechów młodzieńczych lat?
  • 4:42 - 4:46
    Zmieniłam się.
  • 4:46 - 4:50
    Pan to wie.
  • 4:50 - 4:56
    Jestem więźniem, bo zrobiłam coś złego.
  • 4:56 - 4:59
    Odsiaduję wyrok. To nie mój dom.
  • 4:59 - 5:04
    Marzę o wolności, mam nadzieję na litość.
  • 5:04 - 5:08
    Czy zobaczę
  • 5:08 - 5:11
    moją rodzinę,
  • 5:11 - 5:16
    czy umrę samotnie?
  • 5:20 - 5:23
    Czy zobaczę
  • 5:23 - 5:26
    moją rodzinę,
  • 5:26 - 5:31
    czy umrę samotnie?
  • 5:36 - 5:42
    Znacie mnie jako więźnia 008106.
  • 5:42 - 5:45
    Odsiedziałam już 29 lat.
  • 5:45 - 5:48
    Nazywam się Brenda Watkins.
  • 5:48 - 5:52
    Urodziłam się i wychowałam
    w Hoffman w Północnej Karolinie.
  • 5:52 - 5:55
    To nie mój dom.
  • 5:55 - 5:59
    (Brawa)
  • 6:00 - 6:04
    Thelma Nichols: Więzień 0B2472.
  • 6:04 - 6:07
    Odsiedziałam już 27 lat.
  • 6:07 - 6:09
    Nazywam się Thelma Nichols.
  • 6:09 - 6:13
    Urodziłam się i wychowałam w Filadelfii.
  • 6:13 - 6:15
    To nie mój dom.
  • 6:15 - 6:17
    (Brawa)
  • 6:20 - 6:22
    DH: 008494.
  • 6:22 - 6:25
    Odsiedziałam już 27 lat.
  • 6:25 - 6:28
    Nazywam się Dannielle Hadley.
  • 6:28 - 6:30
    Urodziłam się i wychowałam w Filadelfii.
  • 6:30 - 6:33
    To nie mój dom.
  • 6:33 - 6:36
    (Brawa)
  • 6:38 - 6:43
    Theresa Battles: Więzień 008309.
  • 6:43 - 6:48
    Odsiedziałam już 27 lat.
  • 6:48 - 6:50
    Nazywam się Theresa Battles.
  • 6:50 - 6:52
    Jestem z Norton w New Jersey.
  • 6:52 - 6:57
    To nie mój dom.
  • 6:57 - 6:59
    (Brawa)
  • 7:02 - 7:06
    Debra Brown: Znana jako więzień 007080.
  • 7:06 - 7:09
    Odsiedziałam już 30 lat.
  • 7:09 - 7:12
    Nazywam się Debra Brown.
  • 7:12 - 7:14
    Jestem z Pittsburgha w Pensylwanii.
  • 7:14 - 7:17
    To nie mój dom.
  • 7:17 - 7:19
    (Brawa)
  • 7:21 - 7:24
    Joann Butler: 005961.
  • 7:24 - 7:30
    Odsiedziałam już 37 lat.
  • 7:30 - 7:32
    Nazywam się Joann Butler,
  • 7:32 - 7:36
    urodziłam się i wychowałam w Filadelfii.
  • 7:36 - 7:38
    To nie mój dom.
  • 7:38 - 7:42
    (Brawa)
  • 7:44 - 7:47
    Diane Hamill Metzger: Numer 005634.
  • 7:47 - 7:51
    Odsiedziałam już 39 i pół roku.
  • 7:51 - 7:54
    Nazywam się Diane Hamill Metzger.
  • 7:54 - 7:56
    Pochodzę z Filadelfii w Pensylwanii.
  • 7:56 - 7:58
    To nie mój dom.
  • 7:58 - 8:00
    (Brawa)
  • 8:05 - 8:08
    Lena Brown: Jestem 004867.
  • 8:08 - 8:10
    Odsiedziałam już 40 lat.
  • 8:10 - 8:12
    Nazywam się Lena Brown,
  • 8:12 - 8:15
    urodziłam się i wychowałam
    w Pittsburghu w Pensylwanii.
  • 8:15 - 8:17
    To nie mój dom.
  • 8:17 - 8:19
    (Brawa)
  • 8:23 - 8:30
    Trina Garnett: Mój numer to 005545.
  • 8:32 - 8:34
    Nazywam się Trina Garnett.
  • 8:35 - 8:40
    W więzieniu już 37 lat,
  • 8:40 - 8:43
    odkąd skończyłam 14 lat.
  • 8:44 - 8:47
    Urodziłam się i wychowałam
    w Chester w Pensylwanii.
  • 8:47 - 8:49
    To nie mój dom.
  • 8:50 - 8:53
    (Brawa)
  • 9:01 - 9:04
    Czy zobaczę
  • 9:05 - 9:09
    moją rodzinę,
  • 9:09 - 9:12
    czy umrę samotnie?
  • 9:13 - 9:16
    Czy umrę samotnie?
  • 9:18 - 9:20
    (Brawa i owacje)
Title:
Poruszająca piosenka kobiet skazanych na dożywocie
Speaker:
The Lady Lifers
Description:

Dziewięć kobiet tworzących ten chór zostało skazanych na dożywocie. Prezentują poruszającą piosenkę dotyczącą ich doświadczeń - ujawniającą ich nadzieje, żale i lęki. „Nie jestem aniołem”, śpiewa jedna z nich, „ale i nie diabłem”. Ten zarejestrowany na niezależnej konferencji TEDx, która odbyła się w więzieniu stanowym w Muncy materiał jest rzadką i wzruszającą możliwością wglądu do świata ludzi skazanych na dożywocie bez nadziei na zwolnienie.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:36
  • Back to translator.
    Tylko cudzysłowy i life :-)

  • Ups! W 0:36 miało być oczywiście dożywocie. Przepraszam :-)

  • Finished review.
    Dzięki za wprowadzone zmiany :-)

Polish subtitles

Revisions