Return to Video

Krásnější svět, o jehož možnosti ví naše srdce - Charles Eisenstein [Oficiální]

  • 0:11 - 0:16
    Krásnější svět, o kterém naše
    srdce ví, že je možný.
  • 0:19 - 0:20
    Meditace
  • 0:21 - 0:25
    Popadl mne nějaký žal,
    než jste sem přišli.
  • 0:25 - 0:29
    Sledoval jsem vodu,
  • 0:30 - 0:32
    ptáky lovící ryby.
  • 0:32 - 0:34
    Však víte, tuleně a tak.
  • 0:36 - 0:38
    A pocítil jsem...
  • 0:40 - 0:41
    ... jistý smutek,
  • 0:42 - 0:45
    že část z nich tam
    v budoucnu nebude.
  • 0:45 - 0:47
    A možná tam nebudou žádní.
  • 0:47 - 0:49
    A pomyslel jsem si,
  • 0:49 - 0:52
    jak důležité pro mě je,
  • 0:53 - 0:57
    aby zde v budoucnu byli
    ptáci, ryby a tuleni.
  • 0:59 - 1:01
    To...
  • 1:01 - 1:03
    To není...
  • 1:03 - 1:06
    o tom, že bych se obával
    o svou budoucnost.
  • 1:06 - 1:09
    To není, že bych se bál,
    jestli přežiju na planetě...
  • 1:11 - 1:13
    až biosféra zanikne.
  • 1:13 - 1:14
    Je to, protože...
  • 1:16 - 1:19
    Jednoduše mě bolí to,
    co se právě děje.
  • 1:22 - 1:24
    Jakmile se dostanu do kontaktu s krásou
  • 1:24 - 1:26
    další věc, která se dostaví,
  • 1:27 - 1:28
    obvykle...
  • 1:28 - 1:29
    je bolest.
  • 1:30 - 1:35
    A myslím, že je to téměř podmíněná
    odpověď na to, když člověk má dost toho,
  • 1:35 - 1:37
    když krása upadá.
  • 1:40 - 1:41
    Když jsem byl mladší,
  • 1:43 - 1:45
    svět, který mne obklopoval,
    byl stále ten
  • 1:46 - 1:50
    "starý známý příběh",
    který mi říkal, jak žít svůj život.
  • 1:51 - 1:56
    Znáte to. Studujete, abyste měli dobré známky,
    dostali dobrou práci, byli schopni chytře investovat.
  • 1:56 - 2:01
    A toto zavrhnout
    bylo velmi troufalé.
  • 2:02 - 2:04
    Žijeme ve velice krutém systému.
  • 2:05 - 2:09
    Ne jen krutém vůči těm,
    které snadno vnímáme jako oběti.
  • 2:10 - 2:12
    Ale stejně krutém vůči
    pachatelům.
  • 2:13 - 2:15
    Jak jinak by se z nich
    stali pachatelé?
  • 2:17 - 2:19
    Co vše se muselo stát
    těm lidským bytostem,
  • 2:20 - 2:23
    aby páchaly věci,
    které si lidé dělají navzájem?
  • 2:29 - 2:35
    Mnoho lidí nahlíží na stav
    planety se zoufalstvím.
  • 2:36 - 2:38
    Protože pravda je známá
  • 2:38 - 2:41
    už po desetiletí,
    co provádíme biosféře.
  • 2:41 - 2:43
    A co nastane, když v tom
    budeme pokračovat.
  • 2:44 - 2:48
    A vypadá to, že policejní stát,
    vojensko-průmyslový komplex,
  • 2:48 - 2:51
    koncentrovanost médií,
    a toto všechno je nyní
  • 2:51 - 2:53
    silnějí než kdy předtím.
  • 2:55 - 2:58
    Myslím, že pod touto slupkou
    se právě děje to,
  • 2:58 - 3:03
    že se ideová podstata
    naší civilizace vymílá.
  • 3:05 - 3:07
    Elity již nevěří v jejich
    vlastní ideologii.
  • 3:08 - 3:10
    Jen předstírají,
    že je to zajímá.
  • 3:11 - 3:14
    Každý se účastní,
    ale nikdo nevěří.
  • 3:19 - 3:20
    Ale abyste našli správnou cestu,
  • 3:21 - 3:23
    musíte se ztratit.
  • 3:29 - 3:30
    Je zde obrovské pole působnosti
  • 3:31 - 3:35
    mezi tím, co chceme nechávat za sebou,
    a tím, kam chceme směřovat.
  • 3:35 - 3:38
    A nemáme žádné mapy
    pro tuto oblast.
  • 3:41 - 3:44
    Lidé se vždy baví o tom,
    jak vytvořit hnutí.
  • 3:44 - 3:46
    Jak rozjet organizaci.
  • 3:46 - 3:49
    Jak se transformovat
    z organizace na hnutí.
  • 3:50 - 3:54
    To není něco,
    co zvládne jeden.
  • 3:54 - 3:56
    Hnutí není něco,
    co vytváří jednotlivec.
  • 3:57 - 3:58
    Hnutí vytváří nás.
  • 4:01 - 4:03
    To, jak jsme schopni tvořit,
  • 4:03 - 4:06
    se zakládá na znalosti tvorby,
  • 4:06 - 4:11
    na znalosti či chápání příčiny a následku,
    což je část toho "starého příběhu".
  • 4:11 - 4:15
    Nemůžeme se omezovat na vědomosti,
    které jsme už získali.
  • 4:15 - 4:17
    Musíme vkročit do neznáma.
  • 4:17 - 4:21
    Což reálně znamená začít sloužit,
    začít obdarovávat, vstoupit do...
  • 4:22 - 4:27
    událostí, které se nám mohou vymknout z rukou,
    o kterých nevíme, jak je uskutečnit.
  • 4:29 - 4:33
    Protože musíme věřit v krásnější svět,
    abychom mu mohli sloužit.
  • 4:34 - 4:40
    Nebo, řekněme, posílit důvěru v to,
    že mu sloužit můžeme.
Title:
Krásnější svět, o jehož možnosti ví naše srdce - Charles Eisenstein [Oficiální]
Description:

"Je zde obrovské pole působnosti mezi tím, co chceme nechávat za sebou,
a tím, kam chceme směřovat. A nemáme žádné mapy pro tuto oblast." - Charles Eisenstein

Natočen za slábnoucího svitu na břehu severního Skotska, tento krátký film zachycuje Charlese Eisensteina ve chvíli smutku a reflexe. Známý příběh o minulosti se hroutí, zatímco se tvoří nový příběh. Co můžeme jako jednotlivci udělat v tomto prostoru mezi v době sociální a ekologické krize?

Africké přísloví říká „Někdy se musíte ztratit, abyste nalézli cestu.“ Eisenstein nás žádá, abychom přijali radikálně odlišný způsob chápání příčiny a následku. Jasně nás vyzývá k opuštění našeho starého světonázoru oddělenosti, abychom mohli konečně vytvořit krásnější svět, o kterém naše srdce víte, že je možný.

Dozvědět se více o knize a Charlesovi další práci můžete na: http://charleseisenstein.net/project/the-more-beautiful-world-our-hearts-know-is-possible/

more » « less
Video Language:
English
Duration:
05:07

Czech subtitles

Revisions