Return to Video

Co wiemy, a czego nie wiemy o koronawirusie

  • 0:01 - 0:02
    [Według stanu na 27 lutego 2020 roku
  • 0:02 - 0:05
    potwierdzono najmniej 82 tysiące
    przypadków koronawirusa
  • 0:05 - 0:07
    i 2810 zgonów.
  • 0:07 - 0:11
    TED poprosił dr. Davida Heymanna
    o podzielenie się najnowszymi odkryciami.]
  • 0:11 - 0:14
    [Jak przebiega zakażenie koronawirusem?]
  • 0:14 - 0:18
    U większości osób wygląda to
    jak łagodna choroba, jak przeziębienie.
  • 0:18 - 0:23
    Niektórzy zakażeni poważnie chorują,
  • 0:23 - 0:24
    wśród nich pracownicy służby zdrowia.
  • 0:24 - 0:26
    Rozwija się u nich poważna infekcja,
  • 0:26 - 0:28
    gdyż otrzymują dawkę
    wyższą niż inni ludzie,
  • 0:28 - 0:31
    a zarazem nie mają żadnej odporności.
  • 0:31 - 0:35
    Wśród pozostałej populacji
  • 0:35 - 0:39
    dawka wirusa podczas zarażenia
  • 0:39 - 0:41
    może być o wiele mniejsza niż ta,
  • 0:41 - 0:45
    która zarazi pracownika służby zdrowia,
    narażonego na poważniejsze infekcje.
  • 0:45 - 0:48
    Twój przypadek będzie,
    miejmy nadzieję, lżejszy.
  • 0:48 - 0:51
    Dlatego to ludziom starszym i osobom
    cierpiącym na choroby współistniejące
  • 0:51 - 0:56
    trzeba zapewnić
    odpowiednią opiekę w szpitalach.
  • 0:56 - 1:00
    [Kto powinien martwić się najbardziej?]
  • 1:00 - 1:03
    Najbardziej narażeni są mieszkańcy
  • 1:03 - 1:06
    krajów rozwijających się,
  • 1:06 - 1:09
    bez dostępu do dobrej opieki medycznej
  • 1:09 - 1:11
    albo w ogóle bez dostępu do szpitali
  • 1:11 - 1:14
    w przypadku wybuchu epidemii w ich kraju.
  • 1:14 - 1:16
    Ci ludzie są szczególnie narażeni,
  • 1:16 - 1:18
    zwłaszcza ludzie starsi.
  • 1:18 - 1:20
    Ryzyko dotyczy ludzi starszych
    we wszystkich populacjach,
  • 1:20 - 1:23
    ale zwłaszcza tych
    bez dostępu do tlenoterapii.
  • 1:23 - 1:25
    W krajach uprzemysłowionych
  • 1:25 - 1:27
    to u najstarsi ludzie już na coś chorują,
  • 1:27 - 1:30
    to oni cierpią na cukrzycę
    i inne schorzenia,
  • 1:30 - 1:31
    są zagrożeni.
  • 1:31 - 1:34
    Ryzyko dla ogólnej populacji
    nie wydaje się wielkie.
  • 1:34 - 1:38
    [Jakie istniejące schorzenia
    zwiększają ryzyko?]
  • 1:38 - 1:39
    Po pierwsze,
  • 1:39 - 1:43
    ważne są współistniejące choroby
    układu oddechowego.
  • 1:43 - 1:46
    Ludzie starsi są w grupie
    większego ryzyka,
  • 1:46 - 1:48
    zwłaszcza po 70. roku życia,
  • 1:48 - 1:52
    bo ich układ odpornościowy
    jest już mniej skuteczny
  • 1:52 - 1:55
    i są bardziej podatni na zarażenie.
  • 1:55 - 1:59
    W dodatku w Chinach zdarzyły się przypadki
  • 1:59 - 2:02
    równoczesnego zarażenia grypą.
  • 2:02 - 2:06
    Zdarzały się też nadkażenia bakteryjne
  • 2:06 - 2:08
    przy występującym zapaleniu płuc.
  • 2:08 - 2:10
    [Gdzie można znaleźć aktualne informacje?]
  • 2:10 - 2:14
    Centrum Kontroli i Prewencji Chorób (CDC)
    w Atlancie jest na bieżąco
  • 2:14 - 2:17
    i regularnie uaktualnia
    informacje na swojej witrynie.
  • 2:17 - 2:20
    Światowa Organizacja Zdrowia
    w Genewie (WHO),
  • 2:20 - 2:23
    koordynująca wiele działań
    międzynarodowych,
  • 2:23 - 2:26
    również ma codziennie aktualizowany
    serwis internetowy.
  • 2:26 - 2:29
    Odpowiedzialnością każdego
    jest zdobywanie tych informacji,
  • 2:29 - 2:36
    żeby rozumieć i wspomagać
    zapobieganie epidemii.
  • 2:36 - 2:39
    [Był pan szefem globalnego reagowania
    na wybuch epidemii SARS w 2003 roku.
  • 2:39 - 2:40
    Jak można je porównać?]
  • 2:40 - 2:43
    Problem z nowymi chorobami
    zawsze jest ten sam.
  • 2:43 - 2:45
    Zakażenie dotyka ludzi
  • 2:45 - 2:48
    nigdy wcześniej nie wystawionych
    na działanie danego wirusa.
  • 2:48 - 2:51
    Nie chronią ich żadne przeciwciała
  • 2:51 - 2:53
    i nie jest jasne,
    czy ich układ odpornościowy
  • 2:53 - 2:55
    podoła wirusowi, czy też nie.
  • 2:55 - 3:00
    Taki wirus zwykle występuje
    u nietoperzy czy innych zwierząt,
  • 3:00 - 3:02
    a potem niespodziewanie u ludzi.
  • 3:02 - 3:05
    Ludzie po prostu nie mają
    doświadczenia z tym wirusem.
  • 3:05 - 3:09
    Ale stopniowo wiele się uczymy,
    tak jak było z SARS.
  • 3:09 - 3:13
    Jest zdecydowanie więcej zgonów
  • 3:13 - 3:15
    niż podczas SARS.
  • 3:15 - 3:19
    Ale kiedy podzielić to
    przez liczbę zarażonych,
  • 3:19 - 3:22
    a jest ich o wiele więcej
    niż podczas SARS,
  • 3:23 - 3:24
    to współczynnik śmiertelności,
  • 3:24 - 3:28
    czyli stosunek zgonów do zachorowań,
  • 3:28 - 3:30
    przy SARS wynosił 10%,
  • 3:30 - 3:33
    a przy koronawirusie COVID-19
  • 3:33 - 3:37
    wynosi 2% albo mniej.
  • 3:37 - 3:42
    Jest to więc wirus mniej zjadliwy,
    ale nadal potencjalnie śmiertelny,
  • 3:42 - 3:45
    a tego nie chcemy wśród ludzi.
  • 3:45 - 3:48
    [Czy odpowiednio zareagowano
    na granicach czy lotniskach?]
  • 3:49 - 3:53
    Wiadomo, że ani lotniska,
    ani granice lądowe
  • 3:53 - 3:55
    nie zapobiegną występowaniu wirusa.
  • 3:55 - 3:58
    Osoby z lęgnącym się wirusem
    mogą przekroczyć granicę,
  • 3:58 - 4:02
    zmienić kraj i zarażać otoczenie,
    kiedy zaczną chorować.
  • 4:02 - 4:07
    Dlatego sprawdzanie
    temperatury na granicach
  • 4:07 - 4:10
    nie zapobiegnie zarażeniom.
  • 4:10 - 4:14
    Granice są ważne, bo przyjezdnym
  • 4:14 - 4:18
    z obszarów objętych chorobą
  • 4:18 - 4:23
    można udzielić informacji,
    pisemnie lub ustnie,
  • 4:23 - 4:26
    na temat oznak i objawów infekcji
  • 4:26 - 4:30
    i postępowania w razie jej podejrzenia.
  • 4:30 - 4:33
    [Ile potrzeba czasu na szczepionkę?]
  • 4:33 - 4:35
    Szczepionki są teraz opracowywane,
  • 4:35 - 4:37
    trwa wiele badań.
  • 4:37 - 4:41
    Najpierw należy opracować szczepionkę,
  • 4:41 - 4:45
    a następnie zbadać ją pod kątem
    bezpieczeństwa i skuteczności
  • 4:45 - 4:49
    na zwierzętach wystawionych
    na działanie wirusa po zaszczepieniu,
  • 4:49 - 4:51
    po czym należy przejść
    do badań na ludziach.
  • 4:51 - 4:54
    Badania na zwierzętach
    jeszcze się nie rozpoczęły,
  • 4:54 - 4:56
    ale dla pewnych szczepionek
    niedługo się zaczną.
  • 4:56 - 4:59
    Sądzi się, że do końca roku
    lub na początku następnego
  • 4:59 - 5:02
    otrzymamy potencjalne szczepionki,
  • 5:02 - 5:07
    gotowe do badań
    i licencji właściwych organów.
  • 5:07 - 5:11
    Czyli trzeba co najmniej roku
    na udostępnienie szczepionki
  • 5:11 - 5:13
    odpowiedniej do masowego użycia.
  • 5:13 - 5:17
    [Jakie pytania pozostają bez odpowiedzi?]
  • 5:17 - 5:19
    Na pewno wiemy, jak choroba się przenosi,
  • 5:19 - 5:22
    ale nie wiemy, jak szybko
    przenosi się wśród ludzi,
  • 5:22 - 5:26
    w grupach czy na otwartych przestrzeniach.
  • 5:26 - 5:30
    Wiemy na przykład,
    że na odizolowanym statku wycieczkowym
  • 5:30 - 5:32
    rozprzestrzenia się z łatwością.
  • 5:32 - 5:33
    Musimy lepiej zrozumieć
  • 5:34 - 5:37
    jej przenoszenie w przestrzeniach
    bardziej otwartych,
  • 5:37 - 5:40
    gdzie także można spotkać chorych.
  • 5:41 - 5:44
    [Jak poprawić globalne reagowanie?]
  • 5:45 - 5:47
    Najistotniejszym problemem
    w dzisiejszym świecie jest to,
  • 5:47 - 5:50
    że traktujemy epidemie
    w krajach rozwijających się
  • 5:50 - 5:52
    jak coś, co trzeba zatrzymać.
  • 5:53 - 5:55
    Podczas epidemii Eboli myślimy:
  • 5:55 - 5:58
    "Jak powstrzymać epidemię w tym kraju?".
  • 5:58 - 6:02
    Nie myślimy: "Jak wzmocnić w tym kraju
  • 6:02 - 6:07
    zdolność wykrywania i leczenia infekcji?".
  • 6:07 - 6:09
    Nie zainwestowaliśmy wystarczająco dużo
  • 6:09 - 6:13
    we wspomaganie rozwoju ich służby zdrowia.
  • 6:13 - 6:17
    Zainwestowaliśmy za to globalnie
    w wiele mechanizmów,
  • 6:17 - 6:22
    które wspomagają inne kraje
    w zatrzymywaniu epidemii.
  • 6:22 - 6:24
    Ale chcemy świata, w którym każdy kraj
  • 6:24 - 6:27
    potrafi powstrzymać własne epidemie.
  • 6:27 - 6:30
    [Czy w przyszłości napotkamy
    kolejne wybuchy epidemii nowych chorób?]
  • 6:30 - 6:32
    Jest dziś ponad 7 miliardów ludzi.
  • 6:32 - 6:34
    Kiedy ci ludzie przychodzą na świat,
  • 6:34 - 6:35
    domagają się więcej jedzenia,
  • 6:35 - 6:37
    domagają się całego szeregu rzeczy
  • 6:37 - 6:39
    i żyją bliżej siebie.
  • 6:39 - 6:42
    Jesteśmy właściwie światem miejskim,
    miejską populacją.
  • 6:42 - 6:45
    Równocześnie hodujemy więcej zwierząt,
  • 6:45 - 6:50
    które zapewniają nam pożywienie.
  • 6:50 - 6:51
    Z tego powodu
  • 6:51 - 6:56
    dystans między ludźmi
    a zwierzętami się zmniejsza.
  • 6:56 - 7:00
    Ta intensywna hodowla zwierząt
  • 7:00 - 7:02
    i intensywny wzrost populacji
  • 7:03 - 7:05
    dzielących jedną planetę
  • 7:05 - 7:10
    to istny tygiel, gdzie epidemie
    mogą wystąpić i występują.
  • 7:10 - 7:13
    Epidemii będzie coraz więcej.
  • 7:13 - 7:17
    Dzisiejsza infekcja
    to tylko ostrzeżenie przed tym,
  • 7:17 - 7:19
    co wydarzy się w przyszłości.
  • 7:19 - 7:20
    Trzeba się upewnić,
  • 7:20 - 7:25
    że specjalistyczna współpraca
    na świecie działa,
  • 7:25 - 7:28
    abyśmy na pewno rozumieli kolejne epidemie
  • 7:28 - 7:32
    i niezwłocznie udzielali informacji
    niezbędnych do ich kontrolowania.
  • 7:32 - 7:34
    [Czy najgorsze już za nami?]
  • 7:34 - 7:36
    Nie mogę tego dokładnie przewidzieć.
  • 7:36 - 7:39
    Mogę tylko powiedzieć,
    że trzeba się przygotować
  • 7:39 - 7:41
    na najgorszy z możliwych scenariuszy.
  • 7:41 - 7:46
    A zarazem nauczyć się,
    jak chronić siebie i innych,
  • 7:46 - 7:48
    gdybyśmy padli ofiarą tej epidemii.
  • 7:49 - 7:50
    [Aby dowiedzieć się więcej, zobacz:
  • 7:50 - 7:54
    Centra Kontroli i Prewencji Chorób (CDC)
    Światowa Organizacja Zdrowia (WHO)]
Title:
Co wiemy, a czego nie wiemy o koronawirusie
Speaker:
David Heymann
Description:

Jak przebiega zakażenie koronawirusem? Kto jest najbardziej zagrożony? Jak można się bronić? Ekspert w dziedzinie zdrowia publicznego David Heymann, szef globalnego reagowania na wybuch epidemii SARS w 2003 roku, dzieli się najnowszymi odkryciami na temat COVID-19 i tym, co może nas czekać w przyszłości.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:06

Polish subtitles

Revisions