Histoire de l'Alphabet (Language of Coins: 3/9)
-
0:04 - 0:07De façon informelle, on peut penser que l'information est comme un message -
-
0:07 - 0:11emmagasiné ou transmis - à travers un média.
-
0:11 - 0:13Lorsque vous peignez, vous représentez un message
-
0:13 - 0:15en utilisant un trait continu,
-
0:15 - 0:19avec apparemment un nombre infini de formes possibles.
-
0:19 - 0:22Ainsi, vous êtes libres de vous exprimer.
-
0:22 - 0:25Lorsque les humains ont commencé à développer des systèmes d'écriture,
-
0:25 - 0:28ils ont, de façon naturelle, divisé le monde
-
0:28 - 0:33en une infinité d'unités atomiques qui sont exprimées à travers les "symboles".
-
0:33 - 0:37Tout langage écrit peut être pensé de cette manière.
-
0:37 - 0:39Les messages se forment en organisant
-
0:39 - 0:42des symboles en des traits ou schémas spécifiques.
-
0:42 - 0:45Mais retournons en l'an 3000 avant Jésus Christ
-
0:45 - 0:48et explorons deux anciens systèmes d'écriture.
-
0:48 - 0:52D'abord, dans l'ancienne Egypte, il y avait les "hiéroglyphes",
-
0:52 - 0:55une forme de communication sacerdotale, réservée
-
0:55 - 0:59à des fins gouvernementales, fiscales, magiques et religieuses.
-
0:59 - 1:03Cette écriture était utilisée par des écrivains sélectionnés et peu nombreux, les "scribes".
-
1:03 - 1:06L'écriture n'était pas compréhensible
-
1:06 - 1:07par le peuple.
-
1:07 - 1:12Quant aux symboles en général, ceux-ci peuvent être rangés dans deux grandes catégories:
-
1:12 - 1:15"les mots-signes" - càd des symboles qui représentent
-
1:15 - 1:18un seul concept chargé de sens -
-
1:18 - 1:21dos - pomme
-
1:21 - 1:22- et en "sons-signes".
-
1:22 - 1:24Ces symboles représentent des morceaux de son.
-
1:24 - 1:27[DES GENS PRONONCENT DES SONS MONO-SYLLABIQUES ]
-
1:27 - 1:30Le nombre total des symboles
-
1:30 - 1:34utilisés était alors de plus de 1500.
-
1:34 - 1:37Et si on fait le calcul de tous ces symboles
-
1:37 - 1:39et que l'on compare le nombre de "mots-signes" et de "sons-signes",
-
1:39 - 1:43on arrive à une portion de "sons-signes"" bien plus réduite par rapport aux "mots-signes".
-
1:43 - 1:46Il y avait environ 140 signes pour les sons
-
1:46 - 1:52- et de ceux-ci seulement 33 représentaient des consonnes particulières -
-
1:52 - 1:56une petite fraction de tous les symboles en usage.
-
1:56 - 1:58A l'époque, le média utilisé
-
1:58 - 2:01pour emmagasiner les symboles fut d'abord la pierre.
-
2:01 - 2:04Et celle-ci fut l'idéal pour les inscriptions durables
-
2:04 - 2:08car elle permettait aux messages de voyager à travers le temps.
-
2:08 - 2:10La mobilité n'était pas un gros problème
-
2:10 - 2:13lorsqu'on communiquait de cette manière.
-
2:13 - 2:14Cependant, un nouveau média physique
-
2:14 - 2:17pour emmagasiner les symboles allait faire son apparition.
-
2:17 - 2:21Le long du Nil, des dépôts de limon, résidus d'inondations,
-
2:21 - 2:24rendit les terres environnantes extrêmement fertiles.
-
2:24 - 2:25L'une des principales cultures qui se développa alors
-
2:26 - 2:27fut le payrus.
-
2:27 - 2:28On pouvait le couper en languettes
-
2:28 - 2:31qu'on humidifiait.
-
2:36 - 2:39Puis on les assemblait en tissage et on les pressait,
-
2:40 - 2:43ce qui permettait aux sucres naturels
-
2:43 - 2:45d'agir comme de la colle.
-
2:45 - 2:48Après plusieurs jours, le tout séchait et formait
-
2:48 - 2:51une tablette qui ne pesait presque rien.
-
2:53 - 2:56Ce média était l'idéal pour envoyer des messages
-
2:56 - 2:59à de plus grandes distances, en comparaison avec d'autres supports durables
-
2:59 - 3:01et en tenant compte du facteur temps.
-
3:01 - 3:03Ce passage vers un médium
-
3:03 - 3:06économique et portable, pour emmagasiner des symboles,
-
3:06 - 3:08coincida avec la diffusion de l'écriture
-
3:08 - 3:12dans les mains d'un plus grand nombre de personnes qui avaient aussi de nouveaux objectifs.
-
3:13 - 3:16Au fur et à mesure que les gens utilisaient le papyrus
-
3:16 - 3:20les symboles évoluaient pour s'adapter à une écriture plus rapide.
-
3:20 - 3:24Ceci conduisit à une écriture cursive connue comme écriture "hiératique".
-
3:24 - 3:25Voici par exemple le document chirurgical
-
3:25 - 3:27le plus ancien arrivé jusqu'à nous.
-
3:28 - 3:30Il est écrit en hiératique
-
3:30 - 3:32et remonte à 1600 avant Jésus Christ environ.
-
3:34 - 3:36Ces symboles étaient basés sur les hiéroglyphes
-
3:36 - 3:38mais les dessins étaient simplifiés pour mieux
-
3:38 - 3:40s'accorder à la rapidité de l'écriture,
-
3:40 - 3:43une sorte de sténo à l'ancienne!
-
3:43 - 3:48De plus, le nombre de symboles à disposition diminua
-
3:48 - 3:50vers l'année 700.
-
3:50 - 3:52En échappant ainsi au poids de la pierre,
-
3:53 - 3:55la pensée devint plus légère.
-
3:55 - 3:57Cette forte augmentation de l'écriture manuelle
-
3:57 - 3:59fut accompagnée par la sécularisation
-
3:59 - 4:01de l'écriture, de la pensée et de l'activité.
-
4:01 - 4:05Ceci conduisit à une nouvelle écriture appelée "démotique".
-
4:05 - 4:09autour de l'an 650 avant JC. Elle fut inventée
-
4:09 - 4:13pour faciliter l'aisance d'une écriture rapide.
-
4:13 - 4:16Ce texte par exemple, un contrat de mariage,
-
4:16 - 4:20est l'un des premiers exemples d'écriture démotique.
-
4:20 - 4:22Il est intéressant de remarquer
-
4:22 - 4:24qu'il y eut ici aussi une réduction incroyable
-
4:24 - 4:27des symboles en usage dans ce nouveau système -
-
4:27 - 4:30à savoir plus ou moins 10% du nombre total
-
4:30 - 4:32de symboles utilisés jusqu'alors.
-
4:32 - 4:34C'était la conséquence de la victoire
-
4:34 - 4:37des signes phonétiques - les "sons-signes" -
-
4:37 - 4:40[DES GENS PRONONCENT DES SONS PHONETIQUES]
-
4:40 - 4:43sur les mots-symboles (ou signes chargés de sens).
-
4:43 - 4:45Cette simplicité toute neuve allait permettre
-
4:45 - 4:49aux enfants d'apprendre à écrire dès leur plus jeune ge.
-
4:49 - 4:52On remarque une situation identique dans d'autres cultures.
-
4:52 - 4:56Mais retournons en 3000 avant JC et allons en Mésopotamie.
-
4:56 - 4:58où l'écriture utilisée s'appelait "cunéiforme".
-
4:58 - 5:01On l'employait pour des raisons fiscales
-
5:01 - 5:03et c'était un excellent système
-
5:03 - 5:06pour mémoriser ses dettes et ses disponibilités
-
5:06 - 5:09bien avant l'invention des pièces de monnaie.
-
5:09 - 5:10Par exemple voici un document qui enregistrait
-
5:10 - 5:13le nombre de peaux d'animaux possédées par un individu.
-
5:13 - 5:15Ce genre d'écriture évolua pour satisfaire d'autres besoins.
-
5:15 - 5:18Par exemple, cette tablette contient des recettes
-
5:18 - 5:20pour faire du pain ou de la bière.
-
5:20 - 5:23Et voici une autre tablette qui contient un document légal.
-
5:23 - 5:24Cette écriture à l'origine
-
5:24 - 5:25était utilisée
-
5:25 - 5:27par les Sumériens
-
5:27 - 5:31et il y avait plus de 2000 symboles en usage
-
5:31 - 5:35qui eux aussi pouvaient être des "mots-signes" ou des "sons-signes".
-
5:36 - 5:38L'acadien remplaça petit à petit le sumérien
-
5:38 - 5:40comme langue parlée.
-
5:40 - 5:45Et voici le dictionnaire le plus ancien: il remonte à 2300 avant JC.
-
5:45 - 5:50Il contient des listes de mots en acadien et en sumérien.
-
5:50 - 5:52Il fut découvert en Syrie.
-
5:53 - 5:55Lorsque les Acadiens adaptèrent cette écriture
-
5:55 - 5:57à leur langue,
-
5:57 - 6:00ils en réduirent le nombre de symboles à plus ou moins 600.
-
6:00 - 6:01Eux aussi firent ceci
-
6:01 - 6:04pour se tourner vers les "sons-signes"
-
6:04 - 6:07De nouveau on voit qu'aussi bien les hiérogyphes que les cunéiformes
-
6:07 - 6:12utilisaient dans leur forme la plus évoluée quelques centaines de symboles ...
-
6:13 - 6:16Et vu que les systèmes d'écriture s'éloignaient de leur aspect formel
-
6:16 - 6:18pour se répandre et toucher de plus en plus de gens
-
6:18 - 6:21le terrain était fertile pour l'invention
-
6:21 - 6:24d'un nouveau système d'écriture pour les personnes.
-
6:24 - 6:27L'une des grandes découvertes de l'histoire de l'écriture
-
6:28 - 6:30remonte à plus ou moins 1700 avant JC.
-
6:30 - 6:34Des inscriptions furent trouvées dans la pénisule du Sinai.
-
6:34 - 6:37Elles étaient à 6 mètres l'une de l'autre.
-
6:37 - 6:42Ces inscriptions sont importantes car chaque dessin dénote le son d'une consonne
-
6:42 - 6:45sans qu'aucun "mot-signe" soit utilisé.
-
6:46 - 6:48Prononcées correctement,
-
6:48 - 6:52les lettres correspondaient à des mots en ancien sémitique.
-
6:52 - 6:55Quoique non déchiffré dans sa totalité, ce message pouvait être
-
6:55 - 6:58composé d'un nom, d'un rang, d'une prière.
-
6:58 - 7:02Les deux mots déchiffrés sont "chef" et "dieu".
-
7:02 - 7:06Cet exemple très simple fait pourtant partie d'une révolution de l'écriture,
-
7:06 - 7:09à savoir: créer du sens en ne fusionnant que des "sons-signes".
-
7:09 - 7:13[FILLE QUI PRONONCE DEUX MOTS D'UNE ET DEUX SYLLABES]
-
7:13 - 7:15[DOS", "POMME"]
-
7:15 - 7:20En 1000 avant JC, nous arrivons à l'alphabet phénicien,
-
7:20 - 7:22qui émerge le long de la Méditerranée.
-
7:22 - 7:23Il était utilisé par les Phéniciens
-
7:23 - 7:26un peuple de marins commerçants.
-
7:26 - 7:30Leur système d'écriture était basé sur le principe
-
7:30 - 7:33qu'un signe représentait une consonne.
-
7:33 - 7:35Ce système était utilisé pour écrire une langue sémitique du Nord
-
7:35 - 7:39qui ne contenait que 22 symboles au total.
-
7:39 - 7:41Les symboles choisis pour représenter ces sons
-
7:41 - 7:44étaient souvent repris des hiéroglyphes,
-
7:44 - 7:48de façon à ce que le nom de la lettre commençait par le son de la lettre.
-
7:48 - 7:52Par exemple, "mem" qui signifiait "eau"
-
7:52 - 7:55devint notre lettre "M".
-
7:55 - 7:58"Alph" qui signifiait "boeuf"
-
7:58 - 8:00est devenue notre lettre A.
-
8:00 - 8:02Mais le pouvoir secret de cet alphabet,
-
8:02 - 8:04et ses inventeurs ne le savaient pas,
-
8:04 - 8:07est qu'il n'avait pas besoin d'une langue sémitique
-
8:07 - 8:08pour fonctionner.
-
8:08 - 8:11[DES GENS PRONONCENT DES MONOSYLLABES]
-
8:12 - 8:15Avec de petits ajustements, ces lettres miraculeuses
-
8:15 - 8:17allaient pouvoir s'adapter aux langues
-
8:17 - 8:20de l'Europe, de l'Inde et de l'Asie sud-orientale.
-
8:20 - 8:23véhiculant l'alphabétisation tout autour de la planète.
-
8:24 - 8:28Cet alphabet est la source des alphabets grec et, plus tard, romain
-
8:28 - 8:29encore utilisés aujourd'hui.
-
8:31 - 8:32L'alphabet est une méthode puissante
-
8:32 - 8:35pour transmettre et emmagasiner de l'information.
-
8:38 - 8:41Peu importe les symboles, comment on les a choisis,
-
8:41 - 8:44ou dans quelle langue ils sont,
-
8:44 - 8:46l'information est juste une sélection
-
8:46 - 8:49de symboles au sein d'une collection de symboles possibles.
-
8:51 - 8:54Avec le temps, nous avons toujours recherché
-
8:54 - 8:56des moyens de transport plus rapides pour l'information
-
8:56 - 9:00au-delà de distances de plus en plus importantes.
-
9:00 - 9:03Mais lorsque pour cela, on utilise les nouveaux médias,
-
9:03 - 9:06qui voyagent plus vite que l'homme ou que l'animal,
-
9:06 - 9:10c'est un problème d'ingénieurie qui se présente...
-
9:11 - 9:15Allo? Allo!
- Title:
- Histoire de l'Alphabet (Language of Coins: 3/9)
- Description:
-
Histoire de l'Alphabet: cette vidéo nous introduit aux hiérogyphes, au langage cunéiforme, hiératique, démotique, aux systèmes de prononciation phonétique. L'information est présentée comme une série de sélections à partir d'une colelction de symboles.
References (book):
- The Alphabetic Labyrinth (Drucker)
- Letter Perfect (David Sacks)
- Empire and Communications (Innis)
- The Mathematical Theory of Communication (Shannon)Image References:
- http://cuneiform.library.cornell.edu/ (Cuneiform Library at Cornell)
- Egyptian photography thanks to Anne Mullier (Louvre, Department of Egyptian Antiquities) http://ritournelleblog.com/Script Advisers:
Ali McMillan / Cameron Murray / Mel BervoetsExtra voice footage thanks to:
Feroze Shahpurwala - Video Language:
- English
- Duration:
- 09:23
catherine claisse edited French subtitles for History of Alphabet (Language of Coins: 3/9) | ||
catherine claisse edited French subtitles for History of Alphabet (Language of Coins: 3/9) | ||
catherine claisse edited French subtitles for History of Alphabet (Language of Coins: 3/9) | ||
catherine claisse edited French subtitles for History of Alphabet (Language of Coins: 3/9) | ||
catherine claisse edited French subtitles for History of Alphabet (Language of Coins: 3/9) | ||
catherine claisse edited French subtitles for History of Alphabet (Language of Coins: 3/9) | ||
catherine claisse edited French subtitles for History of Alphabet (Language of Coins: 3/9) | ||
catherine claisse edited French subtitles for History of Alphabet (Language of Coins: 3/9) |