Shimon Schocken umuda pedal çeviriyor
-
0:00 - 0:04İsrail'de dağ bisikletçiliği
-
0:04 - 0:06benim büyük tutkuyla
-
0:06 - 0:09ve bağlılıkla yaptığım birşey.
-
0:09 - 0:11Bisikletimin üstündeyken,
-
0:11 - 0:13İsrail'in derin güzellikleriyle
-
0:13 - 0:16bağlantı kurduğumu
-
0:16 - 0:18ve ülkemin
-
0:18 - 0:22geçmişiyle ve kutsal kitapla
-
0:22 - 0:24bir olduğumu hissediyorum.
-
0:24 - 0:26Bisikletçilik aynı zamanda,
-
0:26 - 0:28benim için güç ile ilişkili.
-
0:28 - 0:30Issızlığın ortasında
-
0:30 - 0:32dik bir dağın zirvesine ulaştığımda,
-
0:32 - 0:34kendimi genç,
-
0:34 - 0:37yenilmez ve ölümsüz hissediyorum.
-
0:37 - 0:40Bu, kendimden çok daha büyük
-
0:40 - 0:42bir çeşit miras
-
0:42 - 0:44ya da enerjiyle bağ kurmak gibi.
-
0:44 - 0:46Bisiklet arkadaşlarımı
-
0:46 - 0:48resmin sonunda
-
0:48 - 0:51bana biraz endişeyle bakarken görebilirsiniz.
-
0:51 - 0:53Bu da onların bir diğer resmi.
-
0:53 - 0:56Ne yazık ki, yüzlerini gösteremiyorum.
-
0:56 - 0:58Gerçek isimlerini de açıklayamıyorum.
-
0:58 - 1:00Çünkü bisiklet arkadaşlarım,
-
1:00 - 1:02genç mahkumlar,
-
1:02 - 1:04tutuklular,
-
1:04 - 1:06ve bir ıslahevindeler
-
1:06 - 1:09- buradan bisikletle yaklaşık 20 dakikalık bir mesafede
-
1:09 - 1:11Yani, İsrail'deki herşey gibi.
-
1:13 - 1:16Bu çocuklarla haftada bir kez bisiklete biniyorum,
-
1:16 - 1:19her Salı, yağmurda çamur demeden, son dört senedir.
-
1:19 - 1:22Ve artık, onlar benim hayatımın çok büyük bir parçası oldular.
-
1:22 - 1:25Hikaye, dört sene önce başladı.
-
1:25 - 1:27Tutuklu bulundukları ıslahevi,
-
1:27 - 1:29şansa bakın ki,
-
1:29 - 1:31her zamanki gezilerimden birinin tam ortasında.
-
1:31 - 1:33Dikenli tellerle çevrili,
-
1:33 - 1:35elektrikli kapıları ve silahlı gardiyanları var.
-
1:35 - 1:37Bu gezilerden birinde,
-
1:37 - 1:39konuşarak tesise girmeyi başardım
-
1:39 - 1:42ve cezaevi müdürünü görmeye gittim.
-
1:42 - 1:44Ona,
-
1:44 - 1:47orada bir dağ bisikleti kulübü kurmak istediğimi
-
1:47 - 1:49ve kısaca çocukları
-
1:49 - 1:52oraya buraya götürmek istediğimi söyledim.
-
1:52 - 1:54Ve ona dedim ki, "Bir yol bulalım,
-
1:54 - 1:5710 çocuğu haftada bir kez dışarı çıkarabileyim
-
1:57 - 2:00ve yazın arazide bisiklete binelim."
-
2:00 - 2:02Cezaevi müdürünün oldukça komiğine gitti,
-
2:02 - 2:05bana aklımı kaçırdığımı söyledi.
-
2:05 - 2:07Ve dedi ki,
-
2:07 - 2:10"Burası bir ıslahevi. Bunlar ciddi suçlular.
-
2:10 - 2:12Kilit altında bulunmaları gerekiyor,
-
2:12 - 2:15dışarıda rahatça gezinmeleri değil."
-
2:15 - 2:17Yine de, konu hakkında konuşmaya başladık
-
2:17 - 2:19ve gelişmeler ardı ardına geldi.
-
2:19 - 2:22Ve kendimi
-
2:22 - 2:24New Jersey'de bir eyalet hapishanesine gidip de
-
2:24 - 2:26böyle bir teklif yaparken hayal dahi edemiyorum.
-
2:26 - 2:28Ancak İsrail'de,
-
2:28 - 2:31bu cezaevi müdürü, bir şekilde bunu yapmayı başardı.
-
2:31 - 2:34Ve iki ay sonra,
-
2:34 - 2:36kendimizi dışarıda bulduk
-
2:36 - 2:38-- ben,
-
2:38 - 2:4110 genç mahkum
-
2:41 - 2:43ve Russ adında harika bir arkadaş.
-
2:43 - 2:45Benim çok iyi bir arkadaşım
-
2:45 - 2:47ve bu projede ortağım oldu.
-
2:47 - 2:50Ve sonraki birkaç haftada, müthiş memnuniyetle
-
2:50 - 2:52bu çocukları
-
2:52 - 2:54tam özgürlük dünyasıyla tanıştırabildim.
-
2:54 - 2:57Muhteşem manzaralardan oluşan bir dünya,
-
2:57 - 2:59bunun gibi.
-
2:59 - 3:02-- Tüm burada gördükleriniz İsrail'den. --
-
3:02 - 3:04Çeşit çeşit,
-
3:04 - 3:06renk renk,
-
3:06 - 3:08biçim biçim
-
3:08 - 3:11küçük yaratıklarla yaşanan
-
3:11 - 3:13yakın temaslar gibi.
-
3:13 - 3:16Tüm bu ihtişama karşın,
-
3:16 - 3:19başlangıç son derece hayal kırıcıydı.
-
3:19 - 3:21Her küçük engel,
-
3:21 - 3:23her küçük rampa,
-
3:23 - 3:25ekip üyelerinin
-
3:25 - 3:28durup vazgeçmesine neden oluyordu.
-
3:28 - 3:31Bunu çok sık yaşıyorduk.
-
3:31 - 3:33Farkettim ki,
-
3:33 - 3:35hayal kırıklıkları ve zorluklarla boğuşuyorlardı
-
3:35 - 3:37-- fiziksel olarak uygun olmadıklarından değil.
-
3:37 - 3:40Bu da nedenlerden biri olsa bile.
-
3:41 - 3:43Ve ben günden güne daha tepkili oluyordum.
-
3:43 - 3:45Çünkü orada bulunma nedenim,
-
3:45 - 3:47sadece onlarla birlikte olmak değil,
-
3:47 - 3:49aynı zamanda bisiklet sürmek ve bir ekip yaratmaktı.
-
3:49 - 3:51Ve ne yapacağıımı bilemiyordum.
-
3:51 - 3:53Bir örnek vereyim.
-
3:53 - 3:56Kayalık bir arazide yokuş aşağı gidiyorduk,
-
3:56 - 3:59ve Alex'in ön tekerleği
-
3:59 - 4:01buradaki yarıklardan birine takıldı.
-
4:01 - 4:03Düştü,
-
4:03 - 4:05ve hafifçe yaralandı.
-
4:05 - 4:08Bununla birlikte, ayağa fırladı
-
4:08 - 4:10bisikletinin üstünde tepinip
-
4:10 - 4:12küfürler savurmaya başladı.
-
4:12 - 4:15Sonra kaskını havaya fırlattı.
-
4:15 - 4:18Sırt çantası başka bir yöne uçtu.
-
4:18 - 4:20Sonra en yakın ağaca koşarak
-
4:20 - 4:23dallarını kırmaya, taşlar fırlatmaya
-
4:23 - 4:26ve daha önce duymadığım küfürler savurmaya başladı.
-
4:26 - 4:29Ben orada öylece durdum
-
4:29 - 4:31ve bu sahneyi seyrettim.
-
4:31 - 4:33Tam bir inançsızlıkla
-
4:33 - 4:36ve ne yapacağımı bilemeden.
-
4:36 - 4:38Ben algoritmalara,
-
4:38 - 4:41veri yapılarına
-
4:41 - 4:44ve süper istekli öğrencilere alışığım.
-
4:44 - 4:46Ve geçmişimdeki hiçbirşey,
-
4:46 - 4:48beni ıssızlığın ortasında
-
4:48 - 4:51öfkeli ve şiddet dolu ergenlerle
-
4:51 - 4:53zaman geçirmek konusunda
-
4:53 - 4:55Dikkatinizi çekmek isterim ki, bu olayların hiçbiri
-
4:55 - 4:57rahat mekanlarda gelişmedi.
-
4:57 - 5:00Bunun gibi yerlerde,
-
5:00 - 5:02örneğin Yahuda Çölü'nde,
-
5:02 - 5:05en yakın yoldan 20 km uzakta bulunuyorduk.
-
5:05 - 5:07Ve bu resimde görmediğiniz şu ki,
-
5:07 - 5:10şuradaki bisikletçilerin arasında bir yerlerde,
-
5:10 - 5:12kayaya oturmuş bir genç,
-
5:12 - 5:14"Buradan bir adım ileri gitmiyorum. Unut gitsin.
-
5:14 - 5:16Benden bu kadar!" diyordu..
-
5:16 - 5:18Tabii, bu bir sorun.
-
5:18 - 5:21Bir şekilde, bu elemanı harekete geçirmek zorundasınız
-
5:21 - 5:24çünkü yakında karanlık çökecek ve etraf tehlikeli olacak.
-
5:24 - 5:27Yapmam gerekeni bulmam için bunun gibi birkaç olay yaşamam gerekti.
-
5:27 - 5:29Ve başlarda, bu bir felaketti.
-
5:29 - 5:31Sert sözler ve tehditler kullanmayı denedim.
-
5:31 - 5:33Ancak hiçbir sonuç alamadım.
-
5:33 - 5:35Tüm hayatları boyunca gördükleri zaten buydu.
-
5:35 - 5:38Ve bir noktada farkettim ki,
-
5:38 - 5:40böyle bir çocuğun damarı tuttuğunda,
-
5:40 - 5:42muhtemelen yapabileceğiniz en iyi şey,
-
5:42 - 5:45mümkün olduğunca onun yanında olmaktır.
-
5:45 - 5:47Bu zordur,
-
5:47 - 5:49çünkü gerçekte yapmak istediğiniz şey oradan çekip gitmektir.
-
5:49 - 5:51Onun bütün hayatı boyunca başına gelen de budur
-
5:51 - 5:53-- insanların ona sırtını dönmesi.
-
5:53 - 5:55Yani yapmanız gereken, yakın durmak,
-
5:55 - 5:57ona ulaşmaya çalışmak,
-
5:57 - 5:59omzuna vurmak,
-
5:59 - 6:01ya da bir parça çikolata vermektir.
-
6:01 - 6:04Ona dedim ki, "Alex, biliyorum ki berbat derecede zor.
-
6:04 - 6:06Neden birkaç dakika dinlenmiyorsun,
-
6:06 - 6:08sonra devam ederiz."
-
6:08 - 6:11"Defol git seni manyak, psikopat.
-
6:11 - 6:14Ne diye bizi bu lanet olası yere getirdin ki?"
-
6:15 - 6:18Ve derdim ki, "Sakin ol Alex.
-
6:18 - 6:20Bir parça çikolata al."
-
6:20 - 6:22Ve Alex "Offff!* dedi.
-
6:22 - 6:24Çünkü bilmenizi isterim ki,
-
6:24 - 6:26bu sürüşler sırasında hepimiz sürekli açızdır
-
6:26 - 6:29-- ve tabi sürüşten sonra da.
-
6:30 - 6:33Peki, kimdir bu Alex?
-
6:33 - 6:3517 yaşındadır.
-
6:35 - 6:37Ve 8 yaşındakyen,
-
6:37 - 6:40birini onu Odessa'dan bir gemiye bindirip
-
6:40 - 6:43İsrail'e göndermiştir,
-
6:43 - 6:45tek başına.
-
6:45 - 6:47Sonuçta Tel Aviv'in güneyine ulaşmış,
-
6:47 - 6:49talihi yaver gitmemiş,
-
6:49 - 6:51ve onu alacak olan kişiyle karşılaşamamıştır.
-
6:51 - 6:53Sokaklarda dolaşmış
-
6:53 - 6:56ve geleceğin çete üyesi olmuştur.
-
6:56 - 6:58Hayatının son 10 yılını
-
6:58 - 7:00sadece iki yerde geçirmiştir:
-
7:00 - 7:03varoşlar ve devlet hapishanesi.
-
7:03 - 7:05Son iki yıldır da buradadır,
-
7:05 - 7:08en sonunda o kayaya oturmadan önce.
-
7:08 - 7:10Yani bu çocuk,
-
7:10 - 7:13muhtemelen kötü muameleye maruz kalmış,
-
7:13 - 7:16yolu boyunca karşılaştığı hemen her yetişkin tarafından
-
7:16 - 7:18terk edilmiş, gözardı edilmiş, ihanete uğramıştır.
-
7:18 - 7:20Böyle bir çocuk için,
-
7:20 - 7:23saygı duymayı öğrendiği bir yetişkin onun yanında durduğunda,
-
7:23 - 7:25ona sırtını dönüp gitmediğinde
-
7:25 - 7:27-- ne olursa olsun,
-
7:27 - 7:30kendi ona nasıl davranırsa davransın --
-
7:30 - 7:33bu müthiş tedavi edici bir deneyimdir.
-
7:33 - 7:36Koşulsuz bir benimseme hareketidir,
-
7:36 - 7:38hayatında görmediği birşeydir.
-
7:38 - 7:40Vizyon hakkında birkaç kelime söylemek istiyorum.
-
7:40 - 7:43Dört yıl önce bu programı başlattığımda,
-
7:43 - 7:46aklımdaki plan
-
7:46 - 7:48mazlumlardan oluşan ve kazanmayı öğrenen
-
7:48 - 7:50bir takım yaratmaktı.
-
7:50 - 7:53Lance Armstrong'un görüntüsü
-
7:53 - 7:55aklımdaydı.
-
7:55 - 7:58Ve tam olarak iki ay sonra
-
7:58 - 8:00tamamen hayal kırıklığı içinde
-
8:00 - 8:02farkettim ki, bu vizyon
-
8:02 - 8:04hatalıydı.
-
8:04 - 8:06Ve başka bir vizyon
-
8:06 - 8:08çok daha fazla önemli
-
8:08 - 8:11ve daha mümkündü.
-
8:11 - 8:14Birden bire farkettim ki, bu projede
-
8:14 - 8:16gezilerimizin amacı
-
8:16 - 8:18gerçekte
-
8:18 - 8:20çocuklara
-
8:20 - 8:23bir tek şeyi vermekti: Sevgi.
-
8:23 - 8:25Ülkeye karşı sevgi, rampaya karşı sevgi,
-
8:25 - 8:27yokuş aşağı sevgi,
-
8:27 - 8:30etrafımızdaki tüm inanılmaz yaratıklara,
-
8:30 - 8:32hayvanlara, bitkilere,
-
8:32 - 8:34böceklere
-
8:34 - 8:36sevgi ve saygı.
-
8:36 - 8:38Takımdaki diğer arkadaşlarına,
-
8:38 - 8:40bisiklet ekibindeki,
-
8:40 - 8:42ve en önemlisi,
-
8:42 - 8:44kendine karşı sevgi ve saygı.
-
8:44 - 8:46Bu onların
-
8:46 - 8:48fena derecede özlem duydukları birşeydi.
-
8:48 - 8:50Çocuklarla birlikte,
-
8:50 - 8:53ben de kayda değer bir dönüşüm geçirdim.
-
8:53 - 8:55Bilim ve teknolojiden oluşan
-
8:55 - 8:57kıran kırana bir dünyada yaşıyorum.
-
8:57 - 9:00Akıl yürütme, mantık
-
9:00 - 9:02ve dur durak bilmeyen gayret
-
9:02 - 9:04birşeyleri ortaya çıkarmanın tek yolu sanırdım.
-
9:04 - 9:06Ve çocuklarla birlikte çalışmadan önce,
-
9:06 - 9:08onlarla birlikte
-
9:08 - 9:10ya da kendi kendime yaptığım herşey
-
9:10 - 9:12bence mükemmel,
-
9:12 - 9:15ideal, optimal olmalıydı.
-
9:15 - 9:19Ancak onlara bir süre çalıştıktan sonra,
-
9:19 - 9:22yeni ve büyük erdemler keşfettim: empati,
-
9:22 - 9:24esneklik
-
9:24 - 9:26ve bir hayalle başlayıp
-
9:26 - 9:29o hayal başarısız olduğunda, aslında birşey kaybetmediğin gerçeği.
-
9:29 - 9:32Tek yapman gereken onunla oynamak, biraz değiştirmek
-
9:32 - 9:35ve işe yarayan, başarılı olan başka bir tane yaratmak.
-
9:35 - 9:37Böylece şu anda
-
9:37 - 9:39benim ilkelerim bunlar,
-
9:39 - 9:41ve eğer bunları beğenmezseniz,
-
9:41 - 9:43başkaları da var.
-
9:43 - 9:45(Gülüşmeler)
-
9:45 - 9:50(Alkış)
-
9:50 - 9:52Ve bu ilkelerden biri de
-
9:52 - 9:54odaklanma.
-
9:54 - 9:56Her sürüşten önce
-
9:56 - 9:58çocuklarla birlikte oturur
-
9:58 - 10:00ve onlara sürüş sırasında düşünmeleri için
-
10:00 - 10:02bir tek kelime veririz.
-
10:02 - 10:05Dikkatlerini birşey üzerine odaklamanız gerekir,
-
10:05 - 10:07çünkü öyle çok şey olur ki.
-
10:07 - 10:09Örneğin, "takım çalışması"
-
10:09 - 10:11ya da "dayanıklılık" gibi.
-
10:11 - 10:13Ya da karmaşık kavramlar,
-
10:13 - 10:15örneğin "kaynak kullanımı" gibi.
-
10:15 - 10:17Ya da anlamadıkları kelimeler, mesela "perspektif".
-
10:17 - 10:19Bilirsiniz, perspektif
-
10:19 - 10:21kritik derecede önemli
-
10:21 - 10:23hayatla mücadele stratejilerinden biridir.
-
10:23 - 10:26Dağ bisikletçiliği bunu size gerçekten öğretebilir.
-
10:26 - 10:28Çocuklara derim ki,
-
10:28 - 10:31bir rampada çaba harcarken
-
10:31 - 10:33eğer daha fazla gidemeyeceklerini hissederlerse,
-
10:33 - 10:36o anki engellerini bir an için yok saymak işe yarar.
-
10:36 - 10:38Başınızı bir an kaldırın ve etrafınıza bakın,
-
10:38 - 10:40etrafınızdaki manzaranın nasıl da büyüdüğünü görün.
-
10:40 - 10:43Bu sizi kelimenin tam anlamıyla yokuş yukarı iter.
-
10:43 - 10:45Perspektif budur işte.
-
10:45 - 10:47Ya da geçmişe bakabilir
-
10:47 - 10:49ve daha önce
-
10:49 - 10:52daha dik dağları fethetmiş olduğunuzu hatırlayabilirsiniz.
-
10:52 - 10:55Kendilerine saygıları böyle böyle gelişir.
-
10:55 - 10:57Nasıl işe yaradığını bir örnekle anlatayım.
-
10:57 - 11:00Şubat başında bisikletinizlesiniz.
-
11:00 - 11:03Hava çok soğuk ve yağmurlu,
-
11:03 - 11:05çiseltili bir gün.
-
11:05 - 11:08Soğuk donduruyor.
-
11:08 - 11:11Ve mesela, Yokneam'dasınız
-
11:11 - 11:14Gökyüzüne, bulutlar arasında bir aralığa bakarsınız.
-
11:14 - 11:17Ve Muhraka'nın tepesinde manastırı görürsünüz
-
11:17 - 11:19-- şimdi tırmanmanız gereken yeri --
-
11:19 - 11:22ve dersiniz ki: "Oraya ulaşmamın imkânı yok!".
-
11:22 - 11:25Yine de, iki saat sonra
-
11:25 - 11:28kendinizi manastırın çatısında bulursunuz
-
11:28 - 11:31-- çamura batmış şekilde,
-
11:31 - 11:33kan ter içinde.
-
11:33 - 11:35Aşağıya, Yokneam'a bakarsınız
-
11:35 - 11:37ve herşey öyle küçük görünür ki.
-
11:37 - 11:39Dersiniz ki, "Hey, Alex. Yola çıktığımız otoparka bak."
-
11:39 - 11:41"Şu kadarcık."
-
11:41 - 11:43"Bunu yaptığıma inanamıyorum!"
-
11:43 - 11:45Olay da bu zaten,
-
11:45 - 11:47kendini sevmeye başlaman.
-
11:48 - 11:50Onlara öğrettiğimiz
-
11:50 - 11:52bu özel kelimeler hakkında konuştuk.
-
11:52 - 11:55Ve her sürüşten sonra birlikte oturup,
-
11:55 - 11:57o gün o kelimelerin ortaya çıkıp
-
11:57 - 12:00bir değişim yarattığı
-
12:00 - 12:02anlarımızı paylaşırız.
-
12:02 - 12:04Ve bu tartışmalar
-
12:04 - 12:06son derece ilham verici olabilir.
-
12:06 - 12:08Bunlardan birinde, bir çocuk dedi ki,
-
12:08 - 12:10"Bu sırtın üzerinde bisiklete binerken
-
12:10 - 12:12ve Ölü Deniz'e tepeden bakarken
-
12:12 - 12:15-- şu noktadan bahsediyor --
-
12:15 - 12:17aklıma
-
12:17 - 12:19Etiyopya'daki köyümü
-
12:19 - 12:22kardeşimle birlikte terkettiğim gün geldi.
-
12:22 - 12:24120 km yürüdük
-
12:24 - 12:26ve Sudan'a ulaştık.
-
12:26 - 12:29Orası biraz su ve erzak edinebildiğimiz ilk yerdi."
-
12:29 - 12:32Anlatmaya devam etti, ve herkes onu bir kahraman olarak gördü
-
12:32 - 12:34-- muhtemelen hayatında ilk kez.
-
12:34 - 12:37Ve dedi ki (orada bizimle bisiklete binen başka gönüllüler de vardı,
-
12:37 - 12:39orada oturmuş
-
12:39 - 12:42onu dinleyen yetişkinler)
-
12:42 - 12:44Dedi ki, "Ve bu sadece başlangıcıydı
-
12:44 - 12:46çilemizin,
-
12:46 - 12:48İsrail'e ulaşana kadar.
-
12:48 - 12:50Ve ancak şimdi,
-
12:50 - 12:52nerede olduğumu anlamaya başlıyorum,
-
12:52 - 12:54ve aslında burayı seviyorum."
-
12:54 - 12:56Bunu söylediği zaman,
-
12:56 - 12:58tüylerim diken diken oldu,
-
12:58 - 13:01çünkü arkasında Moab Dağları'na tepeden bakarak konuşmuştu.
-
13:01 - 13:03Burası Yuşa'nın indiği,
-
13:03 - 13:05Ürdün nehrini geçtiği,
-
13:05 - 13:08ve İsrailoğulları'nı Kenan Ülkesi'ne götürdüğü,
-
13:08 - 13:10bundan 3,000 sene önce
-
13:10 - 13:12Afrika'dan başlayan yolculuğun
-
13:12 - 13:15son etabıydı.
-
13:15 - 13:17Kısacası perspektif,
-
13:17 - 13:19bağlam ve tarih
-
13:19 - 13:21çocuklarla çıktığım gezileri
-
13:21 - 13:23planlarken
-
13:23 - 13:25anahtar bir rol oynuyor.
-
13:25 - 13:27Soykırımdan kurtulanlar tarafından kurulmuş
-
13:27 - 13:30Kibbutz'ları ziyaret ediyoruz.
-
13:30 - 13:33Filistin köylerinin
-
13:33 - 13:36harabelerini keşfe gidiyoruz
-
13:36 - 13:39ve neden harabeye dönüştüklerini tartışıyoruz.
-
13:39 - 13:42Çok sayıda kalıntıya gidiyoruz,
-
13:42 - 13:44Yahudi yerleşimleri, Nabat yerleşimleri,
-
13:44 - 13:46Kenan yerleşimleri
-
13:46 - 13:48-- 3000, 4000, 5000 yıllık yerleşimler.
-
13:48 - 13:50Ve bu dokuma sayesinde,
-
13:50 - 13:53bu ülkenin tarihiyle,
-
13:53 - 13:55çocuklar
-
13:55 - 13:57belki de en önemli
-
13:57 - 13:59eğitim değerini alıyorlar.
-
13:59 - 14:03Bu da hayatın karmaşık olduğu,
-
14:03 - 14:06siyah - beyaz olmadığıdır.
-
14:06 - 14:08Karmaşıklığa saygı duyarak,
-
14:08 - 14:10daha hoşgörülü oluyorlar.
-
14:10 - 14:13Ve hoşgörü, umudu doğuruyor.
-
14:14 - 14:16Bu çocuklarla haftada bir kez bisiklete biniyorum,
-
14:16 - 14:18her Salı.
-
14:18 - 14:21Bu, geçen Salı çektiğim bir fotoğraf -- bir hafta bile olmadı --
-
14:21 - 14:23ve yarın da bineceğiz.
-
14:23 - 14:26Bu sürüşlerin her birinde,
-
14:26 - 14:29kendimi bu inanılmaz yerlerden birinde,
-
14:29 - 14:32etrafımdaki inanılmaz manzarayı sindirirken buluyorum.
-
14:32 - 14:34Ve kendimi kutsanmış ve talihli buluyorum,
-
14:34 - 14:36hayatta olduğum için.
-
14:36 - 14:38Ve ağrıyan vücudumdaki
-
14:38 - 14:40her bir lifimi hissettiğim için.
-
14:40 - 14:42Kendimi kutsanmış ve talihli buluyorum,
-
14:42 - 14:4415 yıl önce
-
14:44 - 14:46cesaret gösterip
-
14:46 - 14:48New York Üniversitesi'ndeki kalıcı pozisyonumdan istifa ederek
-
14:48 - 14:50anayurduma döndüğüm için.
-
14:50 - 14:52Bu inanılmaz gezileri
-
14:52 - 14:54bu sorunlu çocuklar grubuyla yapabildiğim için
-
14:54 - 14:56-- Etiyopya'dan
-
14:56 - 14:59Fas'tan ve Rusya'dan gelen çocuklar.
-
14:59 - 15:01Kendimi kutsanmış ve talihli buluyorum,
-
15:01 - 15:03her hafta, her Salı,
-
15:03 - 15:06ve aslında her Cuma da,
-
15:06 - 15:09bir kez daha
-
15:09 - 15:12iliklerime kadar
-
15:12 - 15:15İsrail'de sınırda yaşamanın özünü kutlayabildiğim için.
-
15:15 - 15:17Teşekkürler.
-
15:17 - 15:24(Alkış)
- Title:
- Shimon Schocken umuda pedal çeviriyor
- Speaker:
- Shimon Schocken
- Description:
-
Bilgisayar Bilimleri profesörü Shimon Schocken, aynı zamanda tutkulu bir dağ bisikletçisi. Gezileri sırasında öğrendiği hayat derslerini paylaşmak için, İsrail'in genç mahkumlarıyla bir program başlattı. Karşılaştıkları yoğun güçlükler ve kazandıkları başarılar kendisini de etkiledi.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:26