Аманда Палмер: Мистецтво просити
-
0:10 - 0:16(Вдихає, видихає)
-
0:17 - 0:21Я не завжди заробляла на життя музикою.
-
0:21 - 0:24Близько п'яти років після закінчення
-
0:24 - 0:27видатного університету гуманітарних наук
-
0:27 - 0:31це було моєю щоденною роботою.
-
0:31 - 0:36Я була живою статуєю, яку називали "8-футовою нареченою" та працювала сама на себе,
-
0:36 - 0:39і мені подобається розповідати людям про те, що це було моєю роботою,
-
0:39 - 0:41бо кожен постійно хоче знати,
-
0:41 - 0:44хто ці диваки в звичайному житті?
-
0:44 - 0:46Привіт.
-
0:46 - 0:49Одного дня я розмалювалась у білий колір, стала на коробку,
-
0:49 - 0:51поклала перед собою чи то капелюх, чи то бляшанку,
-
0:51 - 0:54і коли хтось проходив і вкидав туди гроші,
-
0:54 - 1:02я протягувала їм квітку та пильно дивилася в очі.
-
1:02 - 1:03І якщо вони не брали квітку,
-
1:03 - 1:08я корчила гримасу суму та нудьги,
-
1:08 - 1:12коли вони йшли геть.
-
1:12 - 1:15(Сміх)
-
1:15 - 1:19Таким чином, у мене відбувалися дуже проникливі зустрічі з людьми,
-
1:19 - 1:21особливо з самотніми, які виглядали так,
-
1:21 - 1:24начебто вони тижнями ні з ким не розмовляли,
-
1:24 - 1:28і між нами наставала та чудова мить
-
1:28 - 1:33тривалого погляду, дозволеного на вулицях міста
-
1:33 - 1:36і ми начебто трохи закохувались один в одного.
-
1:36 - 1:42Очами я промовляла: "Дякую. Я тебе бачу".
-
1:42 - 1:44А їх погляд говорив:
-
1:44 - 1:50"Мене ніхто ніколи не помічає. Дякую тобі".
-
1:50 - 1:52Інколи я дуже виснажувалась.
-
1:52 - 1:54Люди, проїжджаючи повз у своїх машинах, кричали мені:
-
1:54 - 1:57"Знайди собі роботу!"
-
1:57 - 2:00А я наче відповідала: "Це і є моя робота".
-
2:00 - 2:04Та то було боляче, бо змушувало мене замислюватися з острахом над тим,
-
2:04 - 2:07що я роблю щось несхоже на нормальну роботу,
-
2:07 - 2:11нечесне та ганебне.
-
2:11 - 2:16Я не мала жодного уявлення про те, наскільки ідеальною
-
2:16 - 2:19для світу музичного шоу-бізнесу виявиться та "справжя освіта", яку я отримувала, стоячи на цій коробці.
-
2:19 - 2:20Економістам у цьому залі напевно буде цікаво
-
2:20 - 2:24дізнатися, що у мене був досить сталий заробіток,
-
2:24 - 2:26що мене шокувало,
-
2:26 - 2:28зважаючи на те, що постійних клієнтів у мене не було,
-
2:28 - 2:31але близько 60 баксів по вівторках та 90 баксів по п'ятницях
-
2:31 - 2:33було стабільно.
-
2:33 - 2:35Водночас, я гастролювала по місту
-
2:35 - 2:38та грала в нічних клубах зі своїм гуртом "Дрезденські ляльки".
-
2:38 - 2:40Тут я граю на фортепіано, а ось геніальний барабанщик.
-
2:40 - 2:42Я писала пісні, і врешті решт
-
2:42 - 2:46ми почали заробляти достатньо для того, щоб я припинила підробляти статуєю.
-
2:46 - 2:48Коли ми почали гастролі,
-
2:48 - 2:51я не хотіла втрачати те відчуття
-
2:51 - 2:54прямого зв'язку з людьми, бо я це любила.
-
2:54 - 2:57Тому після всіх наших концертів ми роздавали автографи
-
2:57 - 3:00та обіймали прихильників, разом відпочивали та спілкувались з людьми,
-
3:00 - 3:05і створили ціле мистецтво завдяки тому, що просили людей допомогти нам
-
3:05 - 3:08і приєднатись до нас. Я розшукувала місцевих музикантів
-
3:08 - 3:12та митців, вони знаходили собі місце десь поблизу,
-
3:12 - 3:14збирали гроші,
-
3:14 - 3:16а потім приєднувались до нас на сцені під час виступу.
-
3:16 - 3:20Ми мали таку собі "збірну солянку" найрізноманітніших дивакуватих, випадкових гостей цирку.
-
3:20 - 3:23А потім з'явився Твіттер,
-
3:23 - 3:26і все стало ще чарівнішим, бо я могла в будь-який
-
3:26 - 3:28момент попросити про що-небудь де-небудь.
-
3:28 - 3:30Одного разу мені знадобилося фортепіано, щоб трохи повправлятися,
-
3:30 - 3:33і вже за годину я була вдома в одного з фанів. Це було в Лондоні.
-
3:33 - 3:36Люди приносили нам домашню їжу за лаштунки
-
3:36 - 3:40у всіх куточках світу, годували нас і їли разом з нами. Це було в Сіетлі.
-
3:40 - 3:43Прихильники, які працювали в музеях і магазинах
-
3:43 - 3:47та інших людних місцях, підтримали б мене,
-
3:47 - 3:50якби я в останній момент вирішила організувати спонтанний безкоштовний концерт.
-
3:50 - 3:53А от бібліотека в Окленді.
-
3:53 - 3:58В суботу я твітнула, що мені потрібен капелюх і дерев'яний ящик,
-
3:58 - 4:00бо я не хотіла тягнути це зі східного узбережжя,
-
4:00 - 4:02і ці речі з'явилися завдяки цьому чуваку, Крісу
-
4:02 - 4:05з Ньюпорт-Біч, який відгукнувся на моє прохання.
-
4:05 - 4:09Одного разу у Твіттері я спитала, де в Мельбурні можна купити інгалятор для носа.
-
4:09 - 4:12І медсестра зі шпиталю привезла його мені
-
4:12 - 4:14прямо в кав'ярню, де я сиділа.
-
4:14 - 4:15Я пригостила її коктейлем,
-
4:15 - 4:18і ми трохи посиділи-побалакали про професію медсестри та смерть.
-
4:18 - 4:21Я обожнюю такі випадкові моменти зближення.
-
4:21 - 4:25І саме тому я займаюся каучсерфінгом.
-
4:25 - 4:29Буває, що ми зупиняємося в будинках, де кожен з моєї команди має окрему кімнату,
-
4:29 - 4:32але не має безпровідного інтернет-зв'язку, або в якійсь дірі,
-
4:32 - 4:35де всі сплять на підлозі в одній кімнаті без туалетів,
-
4:35 - 4:39але є вай-фай, що є вочевидь, перевагою такого помешкання.
-
4:39 - 4:41(Сміх)
-
4:41 - 4:43Якось ми з командою зупинилися
-
4:43 - 4:47у дуже бідному районі Маямі,
-
4:47 - 4:49і наш прийняла на ніч
-
4:49 - 4:5218-ти річна дівчина, яка все ще жила з батьками,
-
4:52 - 4:57і всі члени її сім'ї були нелегальними імігрантами з Гондурасу.
-
4:57 - 5:00Тієї ночі вся родина
-
5:00 - 5:03спала на диванах, а дівчина спала разом зі своєю мамою,
-
5:03 - 5:06щоб ми могли спати на їхніх ліжках.
-
5:06 - 5:08Лежачи там, я думала про те,
-
5:08 - 5:11наскількі бідні ці люди.
-
5:11 - 5:14Чи справедливо це?
-
5:14 - 5:16А зранку її мама вчила нас готувати тортилью
-
5:16 - 5:19та хотіла дати мені Біблію.
-
5:19 - 5:25Вона відвела мене в сторону та сказала ламаною англійською:
-
5:25 - 5:30"Ваша музика дуже допомогла моїй доньці.
-
5:30 - 5:34Дякуємо, що заїхали до нас. Ми всі дуже вдячні".
-
5:34 - 5:38І я подумала, що це справедливо.
-
5:38 - 5:41Отак.
-
5:41 - 5:44А через кілька місяців я була на Мангеттені
-
5:44 - 5:47і твітнула, що мені потрібно десь заночувати.
-
5:47 - 5:48Опівночі я дзвонила в двері квартири на Нижньому Іст-Сайді,
-
5:48 - 5:51і тут раптом усвідомила, що ніколи ще не робила цього сама.
-
5:51 - 5:52Я завжди була або зі своїм гуртом, або з командою.
-
5:52 - 5:57Так роблять хіба ті, кому не вистачає клепки, хіба ні? (Сміх)
-
5:57 - 5:59Чи саме так гинуть бовдури?
-
5:59 - 6:01І перш ніж я змогла передумати, двері відчинились навстіж.
-
6:01 - 6:05Вона - митець. Він - фінансовий оглядач електронного видння британського агенства новин Рейтерс.
-
6:05 - 6:07І вони наливають мені бокал червоного вина
-
6:07 - 6:09та пропонують прийняти ванну.
-
6:09 - 6:13Я мала вже тисячі подібних ночей.
-
6:13 - 6:17Тож я дуже полюбляю каучсерфінг і краудсерфінг.
-
6:17 - 6:21Для мене каучсерфінг і краудсерфінг -
-
6:21 - 6:23практично одне й те саме.
-
6:23 - 6:26Ти лягаєш на руки натовпу,
-
6:26 - 6:27і ви довіряєте один одному.
-
6:27 - 6:30Одного разу я попросила гурт, який був у нас на розігріві,
-
6:30 - 6:32чи не хотіли б вони спуститися до глядачів та зібрати собі
-
6:32 - 6:34трохи додаткових грошей, як я сама частенько робила.
-
6:34 - 6:37Гурт вже зібрався туди піти,
-
6:37 - 6:39але один із учасників
-
6:39 - 6:43сказав, що просто не зможе цього зробити.
-
6:43 - 6:47Він вважав, що це схоже на жебракування - ось так стояти з капелюхом.
-
6:47 - 6:55Я впізнала його відчуття страху, яке промовляло: "Чи справедливо це?" і "Знайди собі роботу".
-
6:55 - 6:59А тим часом моя група стає дедалі популярнішою.
-
6:59 - 7:01Ми підписали контракт з масштабною компанією звукозапису.
-
7:01 - 7:04Наша музика - це щось середнє між панком і кабаре.
-
7:04 - 7:06Вона не всім подобається.
-
7:06 - 7:09Ну, можливо, вам якраз сподобається.
-
7:09 - 7:13Тільки ми підписали контракт, як розпочалася рекламна кампанія з приводу нашого наступного альбому.
-
7:13 - 7:19Коли він вийшов, ми продали близько 25,000 копій за перші кілька тижнів.
-
7:19 - 7:22Яля звукозаписуючої компанії це - провал.
-
7:22 - 7:25А я кажу: "Хіба 25,000 - це мало?"
-
7:25 - 7:27На що вони відповіли: "Ні, кількість проданих копій падає. Це провал".
-
7:27 - 7:30І вони припинили з нами працювати.
-
7:30 - 7:33Саме в той час, я співаю і обіймаю людей після концерту,
-
7:33 - 7:35і до мене підходить хлопець,
-
7:35 - 7:37простягає 10 доларів
-
7:37 - 7:38і каже:
-
7:38 - 7:42"Вибачте, я переписав Ваш альбом з диска мого друга".
-
7:42 - 7:45(Сміх)
-
7:45 - 7:49"Але я читаю Ваш блог, і знаю, що Ви ненавидите вашу звукозаписуючу компанію.
-
7:49 - 7:51Я лише хочу, щоб Ви взяли ці гроші".
-
7:51 - 7:55І це починає відбуватися постійно.
-
7:55 - 7:59Після моїх концертів люди самі приносять мені гроші,
-
7:59 - 8:02але я маю сама фізично бути присутньою там та приймати допомогу від людей,
-
8:02 - 8:04і, на відміну від хлопця з гурту на розігріві,
-
8:04 - 8:08у мене вже неабияка практика такої роботи - стояти ось так.
-
8:08 - 8:10Дякую.
-
8:10 - 8:12І саме в цей момент я вирішила,
-
8:12 - 8:15що віддаватиму музику безкоштовно
-
8:15 - 8:17в інтернеті, за будь-якої можливості.
-
8:17 - 8:20З одного боку "Металіка" виступає за те, що файлообмінна мережа Напстер - це погано;
-
8:20 - 8:23а з іншого боку - Аманда Палмер, яка заохочує
-
8:23 - 8:27використовувати торрент, скачувати з інтернету і обмінюватися файлами. Але я прошу про допомогу,
-
8:27 - 8:31тому що я бачила, як це працює на вулиці.
-
8:31 - 8:34Таким чином, я перемогла компанію звукозапису. Для свого наступного проекту
-
8:34 - 8:37зі своїм новим гуртом під назвою "Великий Оркестр Крадіжки",
-
8:37 - 8:39ми започаткували практику збирання грошей в натовпі прихильників,
-
8:39 - 8:44і я відчула тисячу зв'язків між мною та людьми з натовпу.
-
8:44 - 8:46Я просила натовп прихильників впіймати мене.
-
8:46 - 8:49Метою було зібрати 100,000 доларів.
-
8:49 - 8:53Шанувальники допомогли мені зібрати приблизно 1,2 мільйона доларів,
-
8:53 - 8:56що є найвизначнішим проектом по збиранню коштів під час музичного виступу на сьогодні.
-
8:56 - 9:00(Оплески)
-
9:00 - 9:04Ви бачите, як це багато людей.
-
9:04 - 9:08Це приблизно 25,000 людей.
-
9:08 - 9:11Журналісти питали: "Амандо,
-
9:11 - 9:13музичний бізнес занепадає, а ти заохочуєш піратство.
-
9:13 - 9:15Як ти змусила всіх цих людей платити за музику?"
-
9:15 - 9:20А я ж не змушувала їх. Я їх попросила.
-
9:20 - 9:23І просто "прохаючи" людей,
-
9:23 - 9:26я встановлювали з ними зв'язок.
-
9:26 - 9:31А коли зближуєшся з людьми, вони хочуть тобі допомогти.
-
9:31 - 9:35Це нелогічно для більшості митців.
-
9:35 - 9:36Вони не хочуть ні про що просити.
-
9:36 - 9:42Та це нелегко. Нелегко просити.
-
9:42 - 9:44Багато митців мають з цим проблеми.
-
9:44 - 9:47Необхідність просити робить Вас вразливим.
-
9:47 - 9:51І в інтернеті мене часто критикували
-
9:51 - 9:53після того, як моя новаторська ідея почала набирати більших обертів,
-
9:53 - 9:56за те, що я продовжувала краудсорсинг.
-
9:56 - 9:58Особливо за те, що я пропонувала музикантам,
-
9:58 - 10:01які є нашими прихильниками, приєднатися до нас на сцені
-
10:01 - 10:04під час кількох пісень в обмін на любов, квитки
-
10:04 - 10:07та пиво. А це хтось спотворив моє фото
-
10:07 - 10:11і розмістив його на сайті.
-
10:11 - 10:14Воно викликало до болі знайоме відчуття образи.
-
10:14 - 10:17А люди, які казали: "Ти більше не маєш права
-
10:17 - 10:19просити про таку допомогу",
-
10:19 - 10:23нагадали мені про тих людей у машинах, які кричали: "Знайди собі роботу".
-
10:23 - 10:28А все через те, що вони не стояли з нами на тротуарі,
-
10:28 - 10:31і не могли відчути той взаємозв'язок
-
10:31 - 10:33між мною та натовпом моїх прихильників,
-
10:33 - 10:39і той взаємообмін, який для нас був дуже справедливим, але незрозумілим для них.
-
10:39 - 10:41Отже, це не зовсім безпечно для роботи.
-
10:41 - 10:43Це моя вечірка зі збору коштів у Берліні.
-
10:43 - 10:47В кінці вечора я роздягнулася та дозволила всім малювати по собі.
-
10:47 - 10:50Якщо ви хочете пережити
-
10:50 - 10:53внутрішнє відчуття довіри до незнайомців,
-
10:53 - 10:55я раджу саме це,
-
10:55 - 10:59особливо, якщо такі незнайомці - це німці напідпитку.
-
10:59 - 11:04Це був зв'язок з прихильниками найвищого рівня,
-
11:04 - 11:07тому, що все, що я тут розповідала - це доказ того,
-
11:07 - 11:09що я довіряю Вам аж настільки.
-
11:09 - 11:13Чи варто? Звісно, що так.
-
11:13 - 11:15За весь час існування людства
-
11:15 - 11:20музиканти, митці були частиною громади,
-
11:20 - 11:25зв'язківцями та відкривачами нового, а не недосяжними зірками.
-
11:25 - 11:29Бути відомим - це коли багато прихильників люблять тебе на відстані,
-
11:29 - 11:31але Інтернет і контент,
-
11:31 - 11:34яким можна вільно ділитися,
-
11:34 - 11:37повертає нас назад у ті часи.
-
11:37 - 11:40Мова йде про тих кількох людей, які люблять вас зблизька,
-
11:40 - 11:45і про те, що цих людей достатньо.
-
11:45 - 11:47Таким чином, багатьох людей спантеличує
-
11:47 - 11:48відсутність чітко встановленої ціни.
-
11:48 - 11:52Для них це непередбачуваний ризик, але свої вчинки -
-
11:52 - 11:54збір коштів, виступ на вулиці, дзвінок у двері -
-
11:54 - 11:56я не розглядаю як ризик.
-
11:56 - 11:58Для мене все це - вияв довіри.
-
11:58 - 12:01Сьогодні інструменти обміну в мережі інтернет
-
12:01 - 12:05є такими ж простими та інтуїтивними, як і виступ на вулиці.
-
12:05 - 12:07Вони на правильному шляху.
-
12:07 - 12:10Але навіть ідеальні інструменти не допоможуть нам,
-
12:10 - 12:13якщо ми не можемо дивитися один одному в очі,
-
12:13 - 12:15віддавати та отримувати без остраху,
-
12:15 - 12:18і щонайважливіше -
-
12:18 - 12:22просити, не соромлячись.
-
12:22 - 12:24За роки своєї кар'єри
-
12:24 - 12:28я намагалася встановити через інтернет такий самий зв'язок із людьми,
-
12:28 - 12:30який я відчувала, коли працювала на вулиці та стояла на коробці,
-
12:30 - 12:34тому я веду блог і користуюся твіттером не лише для того, щоб повідомляти про розклад турне
-
12:34 - 12:37і про нові відеороботи, а й щоб розповідати про нашу роботу, мистецтво,
-
12:37 - 12:42страхи, похмілля, помилки.
-
12:42 - 12:44І ми бачимо один одного.
-
12:44 - 12:48А коли ми справді бачимо один одного,
-
12:48 - 12:50ми хочемо допомогти один одному.
-
12:50 - 12:55Я думаю, що люди ставили собі неправильне запитання,
-
12:55 - 12:59на кшталт: "Як змусити людей платити за музику?"
-
12:59 - 13:01А що, якби ми запитали,
-
13:01 - 13:06"Як дозволити людям платити за музику?"
-
13:06 - 13:08Дякую.
-
13:08 - 13:12(Оплески)
- Title:
- Аманда Палмер: Мистецтво просити
- Speaker:
- Amanda Palmer
- Description:
-
Аманда Палмер каже: не змушуйте людей платити за музику; дозвольте їм це робити. У запальній промові, на початку якої Аманда розповідає, як колись працювала вуличним митцем (киньте долар в капелюх Восьмифутової Нареченої!), вона розглядає нові стосунки між митцем і прихильником.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:47
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for The art of asking | ||
Hanna Leliv approved Ukrainian subtitles for The art of asking | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for The art of asking | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for The art of asking | ||
Anna Fanina accepted Ukrainian subtitles for The art of asking | ||
Anna Fanina commented on Ukrainian subtitles for The art of asking | ||
Anna Fanina edited Ukrainian subtitles for The art of asking | ||
Anna Fanina edited Ukrainian subtitles for The art of asking |