فن السؤال
-
0:10 - 0:16(شهيق...زفير)
-
0:17 - 0:21لم أكن دائماً اكتسب المعيشة من الموسيقى.
-
0:21 - 0:24لحوالي خمس سنوات بعد التخرج
-
0:24 - 0:27من جامعة متميزة للفنون الحرة،
-
0:27 - 0:31هذا كان عملي اليومي.
-
0:31 - 0:36كنت اعمل لحسابي الخاص كتمثال حي تسمى العروس ذات ال 8 أقدام،
-
0:36 - 0:39وأنا أحب ان اقول للناس انني افعل هذا كوظيفة،
-
0:39 - 0:41لأن الجميع يريد دائماً أن يعرف،
-
0:41 - 0:44من هم هؤلاء الامساخ في الحياة الحقيقية؟
-
0:44 - 0:46مرحبا.
-
0:46 - 0:49لونت نفسي بالأبيض في يوم ما. وقفت على صندوق،
-
0:49 - 0:51وضعت قبعة أو علبة بجانب قدمي،
-
0:51 - 0:54وعندما يعبر شخص ما و يلقي في العلبة مال،
-
0:54 - 1:02اعطيهم زهرة وبعض الاتصال المكثف بالعين.
-
1:02 - 1:03ولو لم يأخذوا الزهرة،
-
1:03 - 1:08ابدي بادرة من الحزن والشوق
-
1:08 - 1:12كلما ساروا بعيداً.
-
1:12 - 1:15(ضحك)
-
1:15 - 1:19وهكذا أتيحت لي لقاءات أكثر عمقاً مع الناس،
-
1:19 - 1:21لا سيما الوحيدين الذين بدوا
-
1:21 - 1:24كأنهم لم يتحدثوا مع أي شخص من أسابيع،
-
1:24 - 1:28وسوف نحصل على هذه اللحظة الجميلة
-
1:28 - 1:33لاتصال عيني مطول مسموح له في شارع مدينة،
-
1:33 - 1:36ونوعاً ما تقع قليلاً في الحب.
-
1:36 - 1:42و ما قد تقوله عيني "شكرا لك. انا أراك. "
-
1:42 - 1:44و ما تقوله عيونهم،
-
1:44 - 1:50"لا أحد يرانى . شكرا لك. "
-
1:50 - 1:52و قد تحصل مضايقات في بعض الأحيان.
-
1:52 - 1:54يصيح الناس في من سياراتهم المارة.
-
1:54 - 1:57"احصلي على وظيفة"!
-
1:57 - 2:00و اكون، مثل، "هذا هو عملي".
-
2:00 - 2:04ولكن مؤلم لأنه جعلني اخاف
-
2:04 - 2:07أنه كنت افعل شيئاً بطريقة ما لا يشبه الوظيفة
-
2:07 - 2:11وغير عادل، ومخزي.
-
2:11 - 2:16لم يكن لدى أي فكرة كم هو مثالي التعليم الذي احظى به
-
2:16 - 2:19للأعمال الموسيقية على هذا الصندوق.
-
2:19 - 2:20و للاقتصاديين هناك،
-
2:20 - 2:24قد تكون مهتم لمعرفة انه في الواقع تحصلت على دخل جيد،
-
2:24 - 2:26الذي كان صدمة بالنسبة لي
-
2:26 - 2:28نظرا انه لم يكن لدى زبائن معتادون،
-
2:28 - 2:31ولكن الى حد كبير 60 دولار في يوم الثلاثاء، 90 دولار يوم جمعة.
-
2:31 - 2:33كان ثابت.
-
2:33 - 2:35وفي الوقت نفسه، كنت اتجول محلياً
-
2:35 - 2:38واعزف في النوادي الليلية مع فرقتي، "دمى درسدن".
-
2:38 - 2:40وهذه انا على البيانو، طبال عبقري.
-
2:40 - 2:42لقد كتبت الأغاني، وفي نهاية المطاف
-
2:42 - 2:46لقد بدأنا في كسب ما يكفي من المال الذي امكنني بأن اتخلى عن عملي كتمثال،
-
2:46 - 2:48وكما بدأنا القيام بجولة،
-
2:48 - 2:51أنا حقاً لم اريد أن افقد هذا الشعور
-
2:51 - 2:54بالاتصال المباشر مع الناس، لأنني أحببت ذلك.
-
2:54 - 2:57بعد كل اداء نقوم بعمل التوقيعات
-
2:57 - 3:00و نحضن المعجبون و نتسكع و تحدث مع الناس،
-
3:00 - 3:05و جعلناه فناً من طلب المساعدة من الناس
-
3:05 - 3:08والانضمام إلينا، وأنا اتعقب الموسيقيين المحليين
-
3:08 - 3:12والفنانين، و ستحضر عرضها خارج عرضنا.
-
3:12 - 3:14ستمرر القبعة،
-
3:14 - 3:16وبعد ذلك يأتوا وينضموا إلينا على خشبة المسرح،
-
3:16 - 3:20حتى أنه كان لدينا تنوع المتناوب من ضيوف سيرك غريبين و عشوائيين.
-
3:20 - 3:23ثم جاء تويتر
-
3:23 - 3:26وجعل الأمور اكثر سحرية لأنه يمكنني أن أطلب
-
3:26 - 3:28على الفور أي شيء في أي مكان.
-
3:28 - 3:30لذا انا احتاج إلى بيانو لأتدرب عليه،
-
3:30 - 3:33وبعد ساعة من ذلك اكون في بيت معجب. وهذا في لندن.
-
3:33 - 3:36الناس تأتي بالطعام المطبوخ في المنزل لنا
-
3:36 - 3:40خلف الكواليس في جميع أنحاء العالم وتطعمنا وتأكل معنا. وهذا في سياتل.
-
3:40 - 3:43المعجبون الذين عملوا في المتاحف والمخازن
-
3:43 - 3:47وأي نوع من المساحة العامة. يلوحون بأيديهم
-
3:47 - 3:50إذا قررت القيام بحفل عفوي مجاني و بدون سابق انذار
-
3:50 - 3:53هذه مكتبة في أوكلاند.
-
3:53 - 3:58يوم السبت قمت بعمل تغريدة لهذا القفص والقبعة،
-
3:58 - 4:00لأنني لا أريد ان اشحنهم من الساحل الشرقي،
-
4:00 - 4:02و قد ظهروا هنا بعناية هذا الرجل، كريس
-
4:02 - 4:05من نيوبورت بيتش، الذي يقول مرحبا.
-
4:05 - 4:09أنا مرة غردت ، في ملبورن يمكنني شراء وعاء نيتي؟
-
4:09 - 4:12و قامت ممرضة من مستشفى بإحضار واحد
-
4:12 - 4:14في نفس اللحظة إلى المقهى الذي كنت فيه،
-
4:14 - 4:15واشتريت لها عصير
-
4:15 - 4:18وجلسنا هناك نتحدث عن التمريض والموت.
-
4:18 - 4:21وأنا أحب هذا النوع من التقارب العشوائي،
-
4:21 - 4:25وهو حظ، لأنني أنام على الارائك كثيراً (استضافة مجانية)
-
4:25 - 4:29في القصور حيث يحصل الجميع افراد فرقتي على غرفة خاصة بهم
-
4:29 - 4:32ولكن لا يوجد اتصال لاسلكي، و في الاماكن المفلسة،
-
4:32 - 4:35الجميع على الارض في غرفة واحدة بلا مرحاض
-
4:35 - 4:39ولكن مع اتصال لاسلكي، هذا يجعله الخيار الأفضل.
-
4:39 - 4:41(ضحك)
-
4:41 - 4:43ذهب طاقمي مرة بشاحنتنا الصغيرة.
-
4:43 - 4:47إلى حي فقير حقاً في ميامي
-
4:47 - 4:49ووجدنا أن مضيفنا للليلة
-
4:49 - 4:52كانت فتاة عمرها 18 عاماً، لا تزال تعيش في المنزل،
-
4:52 - 4:57وكانت عائلتها مهاجرين لا يحملون وثائق من هندوراس.
-
4:57 - 5:00وفي تلك الليلة، أسرتها بأكملها
-
5:00 - 5:03أخذوا الأرائك و نامت جنبا إلى جنب مع أمها
-
5:03 - 5:06حتى يمكننا أن نأخذ أسرتهم.
-
5:06 - 5:08و ارقد هناك و افكر
-
5:08 - 5:11هؤلاء الناس لديهم القليل جداً.
-
5:11 - 5:14هل هذا عدل؟
-
5:14 - 5:16وفي الصباح، قامت أمها بتعليمنا كيف
-
5:16 - 5:19نحاول عمل التورتيلا، و ارادت أن تعطيني الكتاب مقدس،
-
5:19 - 5:25و أخذتني جانبا وقالت لي بإنجليزيتها المتكسرة،
-
5:25 - 5:30"موسيقاك ساعدت ابنتي كثيرا.
-
5:30 - 5:34شكرا لك على البقاء هنا. نحن جميعا ممتنون لذلك ".
-
5:34 - 5:38و قد فكرت، هذا منصف.
-
5:38 - 5:41هذا هو هذا.
-
5:41 - 5:44بعد بضعة أشهر، كنت في مانهاتن،
-
5:44 - 5:47غردت لمكان ابيت فيه، وفي منتصف الليل،
-
5:47 - 5:48ضغطت جرس الباب في الجانب الشرقي السفلي،
-
5:48 - 5:51و يخطر على بالي انني في الواقع لم افعل ذلك وحدي من قبل.
-
5:51 - 5:52لقد كنت دائماً مع فرقتي او طاقمي.
-
5:52 - 5:57هل هذا ما يفعله الناس الاغبياء؟ (ضحك)
-
5:57 - 5:59هل هذا كيف يموت الناس الاغبياء؟
-
5:59 - 6:01وقبل أن استطيع تغيير رأيي، فتح الباب.
-
6:01 - 6:05هي فنانة . و هو مدون مالي لوكالة رويترز،
-
6:05 - 6:07وهم يصبون لي كاسا من النبيذ الأحمر
-
6:07 - 6:09وتقترح لي ان استحم.
-
6:09 - 6:13ولقد امضيت آلاف ليال مثل هذا ومثل هذا.
-
6:13 - 6:17هكذا أنا طفت الارائك كثيراً أنا أيضا طفت الجماهير كثيراً.
-
6:17 - 6:21أنا احافظ على طوف الارائك وطوف الجماهير
-
6:21 - 6:23هي أساسا نفس الشيء.
-
6:23 - 6:26انت تتعود على الجمهور
-
6:26 - 6:27وأنتم تثقون في بعضكم البعض.
-
6:27 - 6:30سألت مرة احد فرقي الافتتاحية
-
6:30 - 6:32إذا كانوا يريدون الخروج الى الحشد وتمرير القبعة
-
6:32 - 6:34للحصول على بعض الأموال الإضافية، شيء فعلته كثيراً.
-
6:34 - 6:37وكما جرت العادة، كان الفرقة متحمسة
-
6:37 - 6:39ولكن كان هناك رجل واحد في الفرقة
-
6:39 - 6:43الذي قال لي أنه لا يمكن أن يذهب إلى هناك.
-
6:43 - 6:47شعرت كمتسول و انا واقف هناك بالقبعة
-
6:47 - 6:55وأنا ميزت خوفه ب "هذا عدل؟" و "احصل على وظيفة".
-
6:55 - 6:59وفي الوقت نفسه، أصبحت الفرقة أكبر وأكبر.
-
6:59 - 7:01وقعنا مع شركة كبيرة.
-
7:01 - 7:04و موسيقانا هي تقاطع بين بين البانك والكباريه.
-
7:04 - 7:06أنها ليست للجميع.
-
7:06 - 7:09حسنا، ربما تكون لك.
-
7:09 - 7:13وقعنا، وهناك كل هذا الضجيج المؤدي إلى تسجيلنا القادم.
-
7:13 - 7:19و تباع منها حوالي 25,000 نسخة في الأسابيع القليلة الأولى،
-
7:19 - 7:22والشركة تعتبر هذا فشلاً.
-
7:22 - 7:25وكنت مثل، "25,000، أليس ذلك كثيرا؟"
-
7:25 - 7:27كانوا مثل، "لا، المبيعات ستقل. انه فشل ".
-
7:27 - 7:30ويمشون.
-
7:30 - 7:33في الوقت نفسه، اقوم بالتوقيع والمعانقة بعد الحفلة،
-
7:33 - 7:35ويأتي رجل الي
-
7:35 - 7:37و يعطني 10 دولار،
-
7:37 - 7:38ويقول:
-
7:38 - 7:42"أنا آسف، لقد نسخت القرص المضغوط من صديق".
-
7:42 - 7:45(ضحك)
-
7:45 - 7:49"ولكن قرأت المدونة الخاصة بك، وأنا أعلم أنك تكرهين الشركة الخاصة بك.
-
7:49 - 7:51أريد فقط أن تحتفظي بهذا المال. "
-
7:51 - 7:55و بدأ هذا يحدث طوال الوقت.
-
7:55 - 7:59أصبح القبعة بعد حفلاتي
-
7:59 - 8:02ولكن لا بد لي من الوقوف هناك جسديا واخذ المساعدة من الناس،
-
8:02 - 8:04وعلى عكس الرجل في الفرقة الافتتاحية،
-
8:04 - 8:08لقد كان في الواقع لدي الكثير من الممارسة بالوقوف هناك.
-
8:08 - 8:10شكرا.
-
8:10 - 8:12وهذه هي اللحظة التي قررت
-
8:12 - 8:15أنني سأعطي الموسيقى الخاصة بي مجاناً
-
8:15 - 8:17على الإنترنت كلما كان ذلك ممكناً،
-
8:17 - 8:20ذلك مثل ميتاليكا هنا، نابستر، باد؛
-
8:20 - 8:23أماندا بالمر من هنا، وأنا ذاهبة لتشجيع
-
8:23 - 8:27المشاركة ، تحميل، وتبادل، ولكن أنا ذاهبة لطلب المساعدة،
-
8:27 - 8:31لأنني رأيت أن ذلك ينجح في الشارع.
-
8:31 - 8:34لذا انفصلت من الشركة و لمشروعي القادم
-
8:34 - 8:37مع فرقتي الجديدة، و "أوركسترا السرقة الكبرى"،
-
8:37 - 8:39تحولت إلى تمويل الجمهور،
-
8:39 - 8:44اححبت تلك الآلاف من الاتصالات التي أحرزتها،
-
8:44 - 8:46وسألت الحشد ان يمسكوا بي.
-
8:46 - 8:49وكان الهدف 100 ألف دولار.
-
8:49 - 8:53مشجعينني دعمونني بما يقرب 1.2 مليون،
-
8:53 - 8:56وهو أكبر مشروع تمويل جمهور موسيقى حتى الآن.
-
8:56 - 9:00(تصفيق)
-
9:00 - 9:04ويمكنك أن ترى كيف كثير من الناس.
-
9:04 - 9:08حوالي 25 ألف شخص.
-
9:08 - 9:11وطلبت منا وسائل الإعلام، "أماندا،
-
9:11 - 9:13الأعمال الموسيقية تغرق و انت تشجعين القرصنة.
-
9:13 - 9:15كيف امكنك جعل كل هؤلاء الناس ان تدفع للموسيقى؟ "
-
9:15 - 9:20والجواب الحقيقي، لم أجعلهم. طلبت منهم.
-
9:20 - 9:23ومن خلال الفعل من سؤال الناس،
-
9:23 - 9:26استطعت ان ارتبط بهم،
-
9:26 - 9:31وعندما ترتبط معهم، الناس يريدون مساعدتك.
-
9:31 - 9:35انه نوع من الحدس بالنسبة لكثير من الفنانين.
-
9:35 - 9:36أنهم لا يريدون أن يطلبوا مساعدات.
-
9:36 - 9:42ولكن ليس من السهل. ليس من السهل أن نسأل.
-
9:42 - 9:44والكثير من الفنانين لديهم مشكلة مع هذا.
-
9:44 - 9:47السؤال يجعلك ضعيفا.
-
9:47 - 9:51وحصلت على الكثير من الانتقادات على الإنترنت
-
9:51 - 9:53بعد أن اصبح مشروع Kickstarter كبيرا
-
9:53 - 9:56لاستمرار ممارستي لحشد مصادر الجمهور المجنونة،
-
9:56 - 9:58على وجه التحديد لاسأل الموسيقيين
-
9:58 - 10:01الذين هم معجبين إذا ما أرادوا الانضمام إلينا على خشبة المسرح
-
10:01 - 10:04لعدد قليل من الأغاني مقابل الحب وتذاكر
-
10:04 - 10:07والبيرة، وهذا صورة ملعوبة
-
10:07 - 10:11التي رفعت لي على موقع على شبكة الإنترنت.
-
10:11 - 10:14وهذا يضر بطريقة مألوفة حقاً.
-
10:14 - 10:17والناس يقولون، " لا يسمح لك بعد الآن
-
10:17 - 10:19لطلب هذا النوع من المساعدة، "
-
10:19 - 10:23حقاً ذكرتني بالناس في سياراتهم الذين يصرخون، "احصلي على وظيفة."
-
10:23 - 10:28لأنهم لم يكونوا معنا على الرصيف،
-
10:28 - 10:31وأنهم لا يمكنهم أن يروا التبادل
-
10:31 - 10:33الذي كان يحدث بيني وبين الحشد،
-
10:33 - 10:39التبادل الذي كان عادلا جداً لنا ولكنه غريب لهم.
-
10:39 - 10:41هكذا هذا قليلاً ليس آمن للعمل.
-
10:41 - 10:43هذه هي حفلة Kickstarter خاصتي في برلين.
-
10:43 - 10:47وبنهاية الليل، تعريت، وتركت الجميع يرسمون على.
-
10:47 - 10:50والآن، اسمحوا لي أن أقول لكم، إذا كنت ترغب في التجربة
-
10:50 - 10:53الشعور الداخلي بالثقة في الغرباء،
-
10:53 - 10:55انا أوصى بهذا،
-
10:55 - 10:59لا سيما إذا كان هؤلاء الغرباء هم الشعب الألماني في حالة سكر.
-
10:59 - 11:04وكان هذا اتصال بالمعجبين على مستوى محترف النينجا،
-
11:04 - 11:07لأن ما كنت حقاً أقوله هنا،
-
11:07 - 11:09أثق بكم لهذه الدرجة.
-
11:09 - 11:13هل ينبغي لي؟ ارني.
-
11:13 - 11:15لمعظم التاريخ البشري،
-
11:15 - 11:20كان الموسيقيين والفنانين جزءا من المجتمع،
-
11:20 - 11:25موصلات وفواتح وليسوا كالنجوم لا يمكن لمسها.
-
11:25 - 11:29تدور الشهرة حول أن كثير من الناس يحبونك من مسافة بعيدة،
-
11:29 - 11:31ولكن الإنترنت والمحتوى
-
11:31 - 11:34الذي نحن قادرون على تشاركه بحرية على الانترنت
-
11:34 - 11:37ترجعنا الى الخلف.
-
11:37 - 11:40إنها عن عدد قليل من الناس يحبونك عن قرب
-
11:40 - 11:45وحول هؤلاء الناس كونهم يكفونك بالدعم.
-
11:45 - 11:47لذا الكثير من الناس مشوشون بالفكرة
-
11:47 - 11:48من عدم وجود سعر ملصق ثابت.
-
11:48 - 11:52أنهم يرونه كخطر لا يمكن التنبؤ به، ولكن الاشياء التي فعلتها،
-
11:52 - 11:54Kickstarter. الشارع. جرس الباب
-
11:54 - 11:56أنا لا أرى هذه الأمور كمخاطرة.
-
11:56 - 11:58أراها كثقة.
-
11:58 - 12:01الآن، أدوات على شبكة الإنترنت لجعل التبادل
-
12:01 - 12:05سهلة وغريزية كما في الشارع،
-
12:05 - 12:07انهم في طريقهم الى هناك
-
12:07 - 12:10ولكن الأدوات المثالية لن تساعدنا
-
12:10 - 12:13إذا لا يمكن أن نواجه بعضها البعض
-
12:13 - 12:15ونعطي و نتلقى دون خوف،
-
12:15 - 12:18لكن الأهم من ذلك،
-
12:18 - 12:22أن أطلب من دون خجل.
-
12:22 - 12:24لقد قضيت مسيرتي الموسيقية
-
12:24 - 12:28في محاولة أن اواجه الناس على شبكة الإنترنت
-
12:28 - 12:30بنفس الطريقة التي اواجههم بها من فوق الصندوق
-
12:30 - 12:34المدونات و التغريد ليست فقط عن تواريخ جولاتي
-
12:34 - 12:37و الفيديو الجديد. لكنها حول العمل الذي نقوم به و فننا
-
12:37 - 12:42و مخاوفنا و اخطائنا و الارهاق بعد افراطنا في تناول الكحول،
-
12:42 - 12:44ونحن نرى بعضنا البعض.
-
12:44 - 12:48وأعتقد أنه عندما حقاً نرى بعضنا البعض،
-
12:48 - 12:50نريد أن نساعد بعضنا البعض.
-
12:50 - 12:55وأعتقد أن الناس كانوا مهووسون بالسؤال الخطأ،
-
12:55 - 12:59وهو، "كيف يمكننا جعل الناس يدفعون للموسيقى؟"
-
12:59 - 13:01ماذا لو بدأنا نسأل،
-
13:01 - 13:06"كيف ندع الناس يدفعون للموسيقى؟"
-
13:06 - 13:08شكرا.
-
13:08 - 13:12(تصفيق)
- Title:
- فن السؤال
- Speaker:
- Amanda Palmer
- Description:
-
لا تجعل الناس تدفع للموسيقى. تقول اماندا بالمر: دعهم. في خطاب عاطفي الذي يبدأ في ايامها كمؤدية في الشوارع (ضع دولار في القبعة للعروس ذات ال8 اقدام!). تقوم بفحص العلاقة الجديدة بين الفنان و المعجب.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:47
Retired user edited Arabic subtitles for The art of asking | ||
Retired user approved Arabic subtitles for The art of asking | ||
Retired user commented on Arabic subtitles for The art of asking | ||
Retired user edited Arabic subtitles for The art of asking | ||
abdelrahim kattab accepted Arabic subtitles for The art of asking | ||
abdelrahim kattab edited Arabic subtitles for The art of asking | ||
roa hassan edited Arabic subtitles for The art of asking | ||
Ala Brazi commented on Arabic subtitles for The art of asking |