Tại sao bạn nên biết đồng nghiêọ của mình được trả mức lương ra sao | David Burkus | TEDxUniversityofNevada
-
0:20 - 0:21Mức lương của bạn bao nhiêu?
-
0:22 - 0:24Đừng trả lời thành tiếng.
-
0:24 - 0:26Hãy giữ con số đó trong đầu bạn.
-
0:27 - 0:31Bây giờ thì, bạn nghĩ rằng người ngồi cạnh bạn
được mức lương bao nhiêu? -
0:32 - 0:34Một lần nữa, đừng trả lời thành tiếng.
-
0:34 - 0:35(cười)
-
0:36 - 0:38Ở công ty, bạn nghĩ rằng
-
0:38 - 0:42đồng nghiệp của bạn
được trả mức lương bao nhiêu? -
0:42 - 0:43Bạn có biết không?
-
0:44 - 0:45Bạn có nên biết không?
-
0:46 - 0:50Lưu ý, tôi sẽ có một chút không thoải mái
nếu như hỏi bạn những điều trên. -
0:50 - 0:53Nhưng phải thú nhận, bạn muốn biết.
-
0:54 - 0:57Hầu hết chúng ta không thoải mái
khi công khai mức lương của mình. -
0:57 - 0:59Ta không cần thiết nói với người khác.
-
0:59 - 1:03Và, chắc chắn chúng ta
sẽ không cần thiết nói với đồng nghiệp. -
1:03 - 1:06Lý do giả định là nếu như mọi người
biết được mức lương của mỗi người, -
1:06 - 1:08thì mọi thứ sẽ trở nên hỗn loạn.
-
1:08 - 1:10Sẽ có những cuộc tranh luận, tranh giành,
-
1:10 - 1:12Thậm chí, một số người có thể nghỉ việc.
-
1:12 - 1:16Nhưng, ra sao nếu việc giữ bí mật mới là
nguyên nhân cho tất cả những xung đột? -
1:16 - 1:19Điều gì sẽ xảy ra nếu
chúng ta loại bỏ việc giữ bí mật? -
1:19 - 1:23Sẽ như thế nào nếu sự cởi mở mới thật sự
làm gia tăng sự công bằng và hợp tác -
1:23 - 1:25bên trong một công ty?
-
1:25 - 1:28Điều gì sẽ xảy ra nếu chúng ta
có một chính sách lương minh bạch? -
1:29 - 1:30Vài năm trước đây,
-
1:30 - 1:33Tôi đã học với
những lãnh đạo tổ chức và doanh nghiệp, -
1:33 - 1:37bàn luận quan niệm thông thường
về việc quản lý một doanh nghiệp. -
1:37 - 1:39Và vấn đề lương bổng được đề cập đến.
-
1:40 - 1:42Và câu trả lời thật bất ngờ.
-
1:43 - 1:45Kết quả là sự hiểu biết về mức lương--
-
1:45 - 1:47chia sẻ cởi mở về
mức lương trong công ty -- -
1:47 - 1:50tạo nên một môi trường làm việc tốt hơn
cho cả nhân viên -
1:50 - 1:51và cả công ty.
-
1:52 - 1:55Khi mọi người không biết
mức lương của họ so với đồng nghiệp, -
1:55 - 1:57họ thường cảm thấy được trả thấp hơn
-
1:57 - 1:59và thậm chí có thể là phân biệt đối xử.
-
1:59 - 2:02Bạn có muốn làm việc ở nơi mà
bạn phải chịu đựng việc -
2:02 - 2:05bạn thấy bị trả lương thấp hơn
hoặc bị phân biệt đối xử? -
2:05 - 2:08Nhưng việc giữ bí mật mức lương,
-
2:08 - 2:11và nó là một công cụ cũ rích
-
2:11 - 2:13mặc cho sự thật rằng ở Mỹ,
-
2:13 - 2:17Pháp luật bảo vệ quyền công nhân.
-
2:18 - 2:21Một ví dụ nổi tiếng từ thập kỷ trước,
-
2:21 - 2:23Ban quản lý của tạp chí Vanity Fair
-
2:23 - 2:25đã lưu hành một ghi nhớ với tiêu đề:
-
2:25 - 2:28"Cấm thảo luận về mức lương nhận được
giữa các nhân viên." -
2:28 - 2:32"Cấm" thảo luận về mức lương
giữa các nhân viên. -
2:32 - 2:34Bây giờ, ghi nhớ đó không còn hợp
với tất cả. -
2:34 - 2:36Biểu tượng văn học New York
Dorothy Parker. -
2:36 - 2:38Robert Benchley và Robert Sherwood,
-
2:38 - 2:41tất cả nhà văn của
Hội bàn tròn Algonquin, -
2:41 - 2:42quyết định hành động cho sự minh bạch
-
2:42 - 2:44và đi làm vào ngày hôm sau
-
2:44 - 2:47và treo bảng mức lương của họ trên cổ.
-
2:47 - 2:49(cười)
-
2:49 - 2:51Hãy tưởng tượng việc đi làm
-
2:51 - 2:55với bảng lương treo trước ngực
để mọi người cùng thấy. -
2:56 - 3:00Nhưng tại sao công ty lại còn
cấm cản việc thảo luận mức lương? -
3:00 - 3:03Tại sao một số người chấp nhận
trong khi số khác lại chống lại? -
3:05 - 3:08Thêm một giả thuyết nữa được đặt ra,
-
3:08 - 3:11việc giữ kín mức lương thật ra là
một cách để tiết kiệm chi phí. -
3:11 - 3:13Bạn thấy đó, việc bảo mật mức lương
-
3:13 - 3:16dẫn đến thứ mà các nhà kinh tế học gọi
"bất cân xứng thông tin" -
3:16 - 3:18Tình huống này, ở trong một cuộc đàm phán
-
3:18 - 3:21một bên có nhiều thông tin hơn bên còn lại
-
3:22 - 3:25Và trong khi tuyển dụng, thăng chức
hoặc thảo thuận tăng lương hằng năm, -
3:25 - 3:29người lao động có thể sử dụng
việc bảo mật đó để tiết kiệm chi phí. -
3:29 - 3:32Tưởng tượng sẽ rất tốt nếu
bạn có thể đàm phán để tăng lương -
3:32 - 3:34nếu bạn biết mức lương của mọi người.
-
3:36 - 3:39Các nhà kinh tế học cảnh báo
Bất cân xứng thông tin -
3:39 - 3:40có thể gây ra thất bại thị trường.
-
3:40 - 3:42Ai đó để lại hóa đơn trên máy photo,
-
3:42 - 3:45và đột nhiên mọi người la hét lẫn nhau.
-
3:46 - 3:47Sự thật, họ cảnh báo rằng
-
3:49 - 3:53bất cân xứng thông tin có thể dẫn đến
một thị trường thất bại. -
3:54 - 3:56Và tôi nghĩ rằng chúng ta gần như đã rõ.
-
3:56 - 3:57Dưới đây là tại sao:
-
3:57 - 4:02Đầu tiên, nhiều người lao động không biết
lương của họ so với đồng nghiệp ra sao. -
4:02 - 4:06Một cuộc khảo sát vào năm 2015, 70000 người lao động,
-
4:06 - 4:102/3 số người được trả
bằng mức lương thị trường -
4:10 - 4:12nói rằng họ nghĩ lương của mình
thấp hơn, -
4:13 - 4:15Và tất cả những người
cảm thấy bị trả thấp hơn, -
4:15 - 4:1860% nói rằng họ có ý định bỏ việc,
-
4:18 - 4:21cho dù họ được trả thấp hơn, cao hơn
-
4:21 - 4:23hoặc là đúng mức thị trường.
-
4:24 - 4:26Nếu bạn nằm trong nhóm khảo sát này,
bạn sẽ nói gì? -
4:26 - 4:27Bạn bị trả lương thấp hơn?
-
4:27 - 4:30Khoan, đợi đã-- bạn có biết.
-
4:30 - 4:32bởi vì chúng ta không được phép nói về nó?
-
4:32 - 4:36Tiếp theo, bất cân xứng thông tin,
bảo mật mức lương, -
4:36 - 4:39sẽ dễ dàng hơn để phớt lờ
sự phân biệt đối xử. -
4:39 - 4:41nó đã được thể hiện rõ
trên thị trường hiện nay. -
4:42 - 4:45Báo cáo năm 2011
của Viện nghiên cứu chính sách phụ nữ, -
4:45 - 4:48Khoảng cách lương giữa nam và nữ
-
4:48 - 4:49là 23%.
-
4:50 - 4:53Đây là nguồn gốc của 77 cent trên 1 đôla.
-
4:53 - 4:55Nhưng với chính phủ liên bang,
-
4:55 - 4:57mức lương cố định cho
cấp bậc nhất định, -
4:57 - 4:59và mọi người biết cấp bậc của nhau
-
4:59 - 5:01thì khoảng cách giảm xuống còn 11%--
-
5:01 - 5:03và đây là trước khi kiểm soát các yếu tố
-
5:03 - 5:06mà các nhà kinh tế học tranh cải
nên hay không nên kiểm soát. -
5:07 - 5:09Nếu chúng ta muốn giảm
sự khác biệt lương theo giới tính, -
5:09 - 5:12có thể chúng ta nên bắt đầu
công khai bảng lương. -
5:12 - 5:16Nếu đây là thất bại thị trường hoàn toàn,
-
5:16 - 5:19thì việc công khai là cách duy nhất
để đảm bảo sự công bằng. -
5:20 - 5:22Bây giờ, tôi biết rằng việc họ biết
những gì bạn làm -
5:22 - 5:24có thể không thoải mái
-
5:24 - 5:25nhưng nó sẽ ít khó chịu hơn việc
-
5:26 - 5:28bạn phải luôn lo rằng
bạn có bị phân biệt đối xử lại, -
5:28 - 5:32hoặc liệu rằng vơ, con gái, chị em bạn
có bị trả lương không công bằng? -
5:33 - 5:37Việc công khai là cách tốt nhất
để chắc chắn sự công bằng. -
5:37 - 5:39và sự chi trả minh bach tạo nên điều đó.
-
5:39 - 5:42Đó là lí do tại sao lãnh đạo doanh nghiệp
và các tổ chức -
5:42 - 5:45đã thực hiện việc chia sẻ
thông tin lương bổng một vài năm -
5:45 - 5:46Giống như Dane Atkinson.
-
5:46 - 5:50Dane là một doanh nhân
đã thành lập hàng loạt các công ty -
5:50 - 5:52với điều kiện bảo mật lương bổng
-
5:52 - 5:55và thậm chí sử dụng điều kiện đó
để trả hai người năng lực giống nhau -
5:55 - 5:57mức lương hoàn toàn khác nhau,
-
5:57 - 5:59phụ thuộc vào khả năng thỏa thuận của họ.
-
6:00 - 6:03và Dane đã thấy được mâu thuẫn xảy ra
là kết quả của chính sách này. -
6:03 - 6:06Và khi anh ấy bắt đầu
công ty mới nhất, Sumall -
6:06 - 6:09anh cam kết sự minh bạch trong lương bổng
ngay từ khi bắt đầu. -
6:09 - 6:11và kết quả thật đáng kinh ngạc.
-
6:12 - 6:14Và sau khi tìm hiểu,
-
6:14 - 6:15khi mọi người biết mức lương của họ
-
6:15 - 6:17và mức lương khi so sánh với đồng nghiệp,
-
6:18 - 6:20họ cố gắng làm việc hơn
để cải thiện năng suất của bản thân. -
6:20 - 6:23họ được gắn kết hơn và ít bỏ việc hơn.
-
6:23 - 6:25Không chỉ minh Dane.
-
6:25 - 6:27Công ty khởi nghiệp về công nghệ
như Buffer -
6:27 - 6:31cho đến công ty mười ngàn nhân viên
như ở Whole Foods, -
6:31 - 6:34nơi mà mọi người không chỉ có thể
thấy được mức lương của nhau, -
6:34 - 6:37mà cả dư liệu năng suất của cá nhân
và bộ phận của bạn -
6:37 - 6:39được báo cáo trên mạng nội bộ.
-
6:39 - 6:40để mọi người cùng biết.
-
6:41 - 6:44Và, chính sách lương bổng minh bạch
gồm nhiều dạng. -
6:44 - 6:46Không là một dạng hợp cho tất cả
-
6:46 - 6:48Một vài công ty thì
công bố để tất cả cùng biết. -
6:48 - 6:50Một vài thì
chỉ để nội bộ công ty được biết. -
6:50 - 6:53Một số thì công khai công thức tính lương,
-
6:53 - 6:55Số khác thì công khai bậc lương
-
6:55 - 6:57và đánh dấu mọi người ở mức đó.
-
6:57 - 6:59Vì vậy bạn không cần phải thông báo
-
6:59 - 7:01để toàn bộ nhân viên treo bảng lương
đi khắp phòng. -
7:01 - 7:04và bạn không phải là người duy nhất
mang bảng -
7:04 - 7:05mà bạn đã làm ở nhà.
-
7:06 - 7:09Nhưng ta còn có cách tốt hơn
để đạt được chính sách lương minh bạch. -
7:10 - 7:12Với những người có quyền lực
-
7:12 - 7:14để thực hiện chính sách minh bạch:
-
7:14 - 7:15Bây giờ chính là lúc tiến lên.
-
7:16 - 7:18Và đối với những người không có thẩm quyền
-
7:18 - 7:20đây là lúc để giành quyền lợi bản thân.
-
7:21 - 7:23Vì vậy mức lương bạn là bao nhiêu?
-
7:24 - 7:27Và so sánh với đồng nghiệp của bạn
thì như thế nào? -
7:27 - 7:28Bạn nên biết.
-
7:29 - 7:30Và họ cũng nên.
-
7:32 - 7:33Cảm ơn.
-
7:33 - 7:36(Vỗ tay)
- Title:
- Tại sao bạn nên biết đồng nghiêọ của mình được trả mức lương ra sao | David Burkus | TEDxUniversityofNevada
- Description:
-
Mức lương của bạn là bao nhiêu? Sẽ ra sao nếu so sánh với đồng nghiệp của bạn? Bạn nên biết, và họ cũng nên, theo như nhà nghiên cứu quản trị David Burkus. Trong bài nói chuyện này, Burkus đã đặt ra câu hỏi cho những giả thuyết xung quanh vấn đề bảo mật lương bổng và đưa ra kết luận tại sao chia sẻ những thông tin này có thể mang lại lợi ích cho người lao động, tổ chức và cả xã hội.
Bài nói chuyện này được thực hiện trong sự kiện TEDx sử dụng hình thức hội nghị TED nhưng được tổ chức độc lập bởi công đồng địa phương. Tìm hiểu thêm tại http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 07:41
TED Translators admin approved Vietnamese subtitles for Why Do We Keep Our Salaries Secret? | David Burkus | TEDxUniversityofNevada | ||
Christina Huynh edited Vietnamese subtitles for Why Do We Keep Our Salaries Secret? | David Burkus | TEDxUniversityofNevada | ||
Christina Huynh edited Vietnamese subtitles for Why Do We Keep Our Salaries Secret? | David Burkus | TEDxUniversityofNevada | ||
Nhan Pham Thanh edited Vietnamese subtitles for Why Do We Keep Our Salaries Secret? | David Burkus | TEDxUniversityofNevada | ||
Nhan Pham Thanh edited Vietnamese subtitles for Why Do We Keep Our Salaries Secret? | David Burkus | TEDxUniversityofNevada | ||
Nhan Pham Thanh edited Vietnamese subtitles for Why Do We Keep Our Salaries Secret? | David Burkus | TEDxUniversityofNevada |