Кімната Мері: Філософський уявний експеримент -- Елеонор Нельсен
-
0:07 - 0:11Уявіть собі блискучого нейробіолога,
яку звати Мері. -
0:11 - 0:14Мері живе в чорно-білій кімнаті,
-
0:14 - 0:16вона читає лише чорно-білі книги,
-
0:16 - 0:21на її екрані відображаються тільки
чорно-білі кольори. -
0:21 - 0:26Та хоча вона ніколи не бачила кольорів,
Мері є експертом кольорового зору -
0:26 - 0:31і знає все, що було коли-небудь відкрито
у його фізиці та біології. -
0:31 - 0:33Вона знає, як хвилі світла різної довжини
-
0:33 - 0:37стимулюють три типи колбочок
в сітківці, -
0:37 - 0:39і вона знає, як електричні сигнали
-
0:39 - 0:43доходять до оптичного нерву
в мозку. -
0:43 - 0:45Там вони створюють шаблони нейронної
активності, -
0:45 - 0:51які відповідають мільйонам кольорів,
які люди можуть відрізнити. -
0:51 - 0:52Тепер уявіть, що одного дня,
-
0:52 - 0:55чорно-білий екран Мері ламається,
-
0:55 - 0:58і яблуко стає кольоровим.
-
0:58 - 0:59Вперше,
-
0:59 - 1:04вона може побачити те, про що
їй відомо вже роками. -
1:04 - 1:05Чи вона дізналась щось нове?
-
1:05 - 1:10Чи була якась прогалина в її знаннях
про сприйняття кольору? -
1:10 - 1:13Філософ Френк Джексон запропонував
цей уявний експеримент -
1:13 - 1:17під назвою "кімната Мері" в 1982.
-
1:17 - 1:21Він стверджував, якщо Мері вже знала
всі фізичні факти про кольоровий зір -
1:21 - 1:25і сприйняття кольору все ще зможе
показати їй щось нове, -
1:25 - 1:27то такий психічний стан
як сприйняття кольору -
1:27 - 1:32не можна буде описати
цілковито фізичними фактами. -
1:32 - 1:33Уявний експеримент із кімнатою Мері
-
1:33 - 1:37описує те, що філософи звуть
доказом знання, -
1:37 - 1:40що існують нефізичні властивості
та знання, -
1:40 - 1:45які можна осягнути
лише через свідомий досвід. -
1:45 - 1:48Доказ знання суперечить теорії
фізикалізму, -
1:48 - 1:51яка говорить, що все,
в тому числі і психічні стани, -
1:51 - 1:54має фізичне пояснення.
-
1:54 - 1:56Почувши історію Мері,
більшість людей -
1:56 - 1:59інтуїтивно очевидним буде вважати, що факт
сприйняття кольору власними очима -
1:59 - 2:03буде цілком різнитись
від знань про нього. -
2:03 - 2:06Таким чином, у кольорового зору
має бути якась властивість, -
2:06 - 2:09яка виходить за рамки
його фізичного опису. -
2:09 - 2:13Доказ знання, це не лише
про кольоровий зір. -
2:13 - 2:18Кімната Мері використовує кольоровий зір,
щоб показати свідомий досвід. -
2:18 - 2:22Якщо фізична наука не може повністю
пояснити кольоровий зір, -
2:22 - 2:27то, можливо, вона не зможе і повністю
пояснити інші свідомі відчуття. -
2:27 - 2:29Наприклад, ми знаємо кожну фізичну деталь
-
2:29 - 2:33про структуру та функції
мозку якоїсь людини, -
2:33 - 2:38та досі не розуміємо, як це відчувати себе
тією людиною. -
2:38 - 2:42Ці непередавані відчуття мають властивості
під назвою кваліа, -
2:42 - 2:48суб'єктивні якості, які ви не можете точно
описати чи виміряти. -
2:48 - 2:50Кваліа є унікальним для людини,
яка їх відчуває, -
2:50 - 2:52такі як жага,
-
2:52 - 2:53закоханість
-
2:53 - 2:55чи нудьга.
-
2:55 - 2:59Фізичні факти не можна цілком пояснити
цими фізичними фактами. -
2:59 - 3:02Зацікавлені штучним розумом філософи
-
3:02 - 3:04використовували доказ знання,
-
3:04 - 3:07щоб створити теорії того, що відтворення
фізичного стану -
3:07 - 3:11не обов'язково означає відтворення
відповідного психічного стану. -
3:11 - 3:13Іншими словами,
-
3:13 - 3:16створення комп'ютера, який імітуватиме
функції кожного нейрону -
3:16 - 3:18людського мозку
-
3:18 - 3:23не обов'язково означає створення
свідомого комп'ютеризованого мозку. -
3:23 - 3:27Не всі філософи згодні, що експеримент
з кімнатою Мері корисний. -
3:27 - 3:30Деякі стверджують, що її величезні
знання кольорового зору -
3:30 - 3:33дозволили б їй відтворити той же самий
психічний стан, -
3:33 - 3:35коли бачиш колір власними очима.
-
3:35 - 3:40Поломка екрану не покаже їй нічого нового.
-
3:40 - 3:43Інші говорять, що її знання ніколи не були
комплексними, -
3:43 - 3:46оскільки в їх основі лежать
ті фізичні факти, -
3:46 - 3:48які можна передати словами.
-
3:48 - 3:50Через довгі роки після своєї пропозиції
-
3:50 - 3:54Джексон, власне, змінив свою позицію
щодо свого уявного експерименту. -
3:54 - 3:57Він вирішив, що навіть
коли Марія побачить червоний колір, -
3:57 - 4:02це все ще відповідатиме
виміряним фізичним актам в мозку, -
4:02 - 4:06не невідомим кваліа за межами
фізичного пояснення. -
4:06 - 4:08Та досі немає чіткої відповіді
-
4:08 - 4:11на питання, чи дізнається Мері щось нове,
-
4:11 - 4:13коли вона побачить яблуко.
-
4:13 - 4:16Чи існують фундаментальні межі наших знань
-
4:16 - 4:19того, що ми не можемо відчути?
-
4:19 - 4:22Чи означає це, що існують
певні аспекти Всесвіту, -
4:22 - 4:25які постійно будуть за межами нашого
розуміння? -
4:25 - 4:31Чи дозволять нам наука та філософія
подолати обмеженість нашого розуму?
- Title:
- Кімната Мері: Філософський уявний експеримент -- Елеонор Нельсен
- Speaker:
- Eleanor Nelsen
- Description:
-
Дивіться повний урок на: http://ed.ted.com/lessons/mary-s-room-a-philosophical-thought-experiment-eleanor-nelsen
Уявіть нейробіолога, яка бачила лише чорно-білі речі, але вона експерт кольорового зору і знає все про його фізику та біологію. Якщо одного дня вона побачить кольори, то чи дізнається вона щось нове? Чи існує якась прогалина в її знаннях про сприйняття кольору? Елеонор Нельсон пояснює, чого цей філософський уявний експеримент може навчити нас про досвід.
Урок Елеонор Нельсон, анімація Максіме Дюпюї
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:52
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for Mary's Room: A philosophical thought experiment | ||
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for Mary's Room: A philosophical thought experiment | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Mary's Room: A philosophical thought experiment | ||
Inna Fedorenko edited Ukrainian subtitles for Mary's Room: A philosophical thought experiment | ||
Inna Fedorenko edited Ukrainian subtitles for Mary's Room: A philosophical thought experiment | ||
Inna Fedorenko edited Ukrainian subtitles for Mary's Room: A philosophical thought experiment | ||
Inna Fedorenko edited Ukrainian subtitles for Mary's Room: A philosophical thought experiment | ||
Inna Fedorenko edited Ukrainian subtitles for Mary's Room: A philosophical thought experiment |