A message from the When We All Vote co-chairs
-
0:00 - 0:02Noong nakaraang taon tayo ay lumaki
-
0:02 - 0:06Milyun-milyong bagong botante ang gumawa ng kanilang
mga boses na narinig sa unang pagkakataon -
0:06 - 0:08Ngayon ang pusta ay mas mataas pa
-
0:08 - 0:10Kaya ako nagtanong ako sa ilang mga kaibigan
-
0:10 - 0:13para palawakin ang Voting Squad ko
para sa susunod na taon -
0:14 - 0:16Sa iyo nagsisimula ang lahat
-
0:16 - 0:17Ikaw lang ang tao
-
0:17 - 0:19Maaaring magkaroon ng pag-uusap na iyon
-
0:19 - 0:21kasama ang iyong pamilya, at mga kaibigan
-
0:21 - 0:24at ng mga girlfriends
-
0:24 - 0:25pati nadin ang iyong comunidad
-
0:25 - 0:27Para mairehistro sila at handang bumoto
-
0:27 - 0:29O magpadala lamang sa kanila ng isang text
o mag-slide sa kanilang mga DM -
0:29 - 0:33at sabihing "yo - gising ka na? Good!
Dahil kailangan mong mag-squad up" -
0:33 - 0:34Kailangan ka namin
-
0:34 - 0:37Upang i-draft ang iyong sarili
championship Voting Squad -
0:37 - 0:39Ikaw na ang bahalang magpalit ng laro
-
0:39 - 0:42Kasi kapag nag-squad up kami
-
0:42 - 0:44Kapag naririnig natin ang ating mga boses
-
0:44 - 0:45Kapag bumoto tayong lahat
-
0:45 - 0:48- Kapag tayo
- LAHAT boto -
0:48 - 0:50Kaya nating baguhin ang mundo!
-
0:50 - 0:51Tumungo sa WhenWeAllVote.org
-
0:51 - 0:53- Upang makapagsimula
- Magtrabaho na tayo -
0:53 - 0:55sumali ka
-
0:55 - 1:01[UPBEAT MUSIC]
- Title:
- A message from the When We All Vote co-chairs
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
- Amplifying Voices
- Project:
- Civic Participation and Democracy
- Duration:
- 01:01
Athrheo Obena edited Tagalog subtitles for A message from the When We All Vote co-chairs | ||
Xianace edited Tagalog subtitles for A message from the When We All Vote co-chairs | ||
Xianace edited Tagalog subtitles for A message from the When We All Vote co-chairs | ||
CARIAGA ROCHELLEMAE edited Tagalog subtitles for A message from the When We All Vote co-chairs | ||
CARIAGA ROCHELLEMAE edited Tagalog subtitles for A message from the When We All Vote co-chairs | ||
CARIAGA ROCHELLEMAE edited Tagalog subtitles for A message from the When We All Vote co-chairs | ||
CARIAGA ROCHELLEMAE edited Tagalog subtitles for A message from the When We All Vote co-chairs |